跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 黒澤ダイヤ/このプリンがとても好きなんです 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
黒澤ダイヤ/このプリンがとても好きなんです
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|104|1|このプリンがとても好きなんです|未熟DREAMER|201042001|2234|1528|2116|2972|2033|2815|やっと一緒になれました|I Just Love This Pudding So Much!|Mijuku DREAMER|We're Finally Together|我非常喜歡這裡的布丁喔|Mijuku DREAMER|大家終於在一起了|이 푸딩을 정말 좋아하거든요|Mijuku DREAMER|드디어 함께하게 됐네요|ชอบพุดดิ้งอันนี้มากเลยค่ะ!|Mijuku DREAMER|ในที่สุดก็ได้อยู่ด้วยกัน|我非常喜欢这款布丁|不成熟的梦想家|终于可以在一起了|ほころぶ笑顔||A Nice, Big Smile||綻放笑容||배어나는 미소||รอยยิ้มผลิบาน||灿烂笑容||ルビィの作る衣装は いつも素晴らしいものですわ そう思いませんか?|The costumes that Ruby makes are always so wonderful, don't you think?|露比製作的服裝 總是非常地出色, 你不這麼認為嗎?|루비가 만드는 의상은 언제 봐도 훌륭하네요. 그렇지 않나요?|ชุดที่รูบี้ตัดน่ะ เป็นชุดที่วิเศษเสมอเลยนะคะ ไม่คิดแบบนั้นบ้างหรือคะ?|露比制作的衣服 总是精致无比。 你不这样认为吗?|赤が似合う……? ふふ、ありがとうございます 嬉しいですわ|Red looks good on me? *Giggle* Thank you very much. I'm so happy to hear that.|我很適合紅色……? 呵呵,謝謝你, 我很開心喔。|빨간색이 잘 어울린다고요? 후후, 감사합니다. 기분이 좋네요.|เข้ากับสีแดงเหรอคะ…? คิกๆ ขอบคุณนะคะ ดีใจมากเลยค่ะ|你说我很适合红色……? 哈哈,谢谢, 很高兴你这样说呢。|好きなものを前にすると、 人は自然と笑顔に なってしまいますわね|People can't help but smile when something they love is right in front of them.|當喜歡的東西 在自己的眼前時, 一般人都會自然而然地 露出笑容呢。|좋아하는 게 눈앞에 있으면 누구나 자연스럽게 미소가 나오죠.|พอของที่ชอบมาอยู่ตรงหน้า คนก็จะยิ้มออกมา โดยธรรมชาติสินะคะ|面对喜欢的事物, 人都会自然而然地 露出笑容。|わたくし、あなたの笑顔が 大好きですわ。あなたの スクールアイドル愛が 伝わってくるんですもの|I absolutely love your smile because I can really feel your love for school idols through it.|我最喜歡你的笑容了, 因為我能從中感受到 你對學園偶像的愛啊。|저는 당신의 미소가 좋아요. 당신이 스쿨 아이돌을 얼마나 사랑하는지 잘 느껴지거든요.|ดิฉันน่ะ ชอบรอยยิ้ม ของคุณที่สุดเลยค่ะ เพราะสื่อถึงความรักของคุณ ที่มีต่อสคูลไอดอลไงล่ะคะ|我非常喜欢 你的笑脸。因为可以 感受到你 对学园偶像的热爱。}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
黒澤ダイヤ/このプリンがとても好きなんです
」。
切換限制內容寬度