「東條希/語音表/TH」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
→‎誕生日
→‎誕生日
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 12 次修訂)
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
{| align="center" style="text-align:center;" width=30%
{| align="center" style="text-align:center;" width=50%
|[[../|日本語]]
|[[../|日本語]]
|[[../ZH|繁體中文]]
|[[../ZH|繁體中文]]
第11行: 第11行:
|[[../TH|ไทย]]
|[[../TH|ไทย]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../CN|简体中文]]
|}
|}
==誕生日==
==วันเกิด==
{| class="wikitable" WIDTH=80%
{| class="wikitable" WIDTH=100%
|-
|-
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス
第43行: 第44行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|絵里
|絵里
|絵里ちにはお世話に
|เอริจิน่ะคอยดูแลฉันเสมอ...
なっていて……
พูดแบบนั้นแล้วดูห่างเหินเนอะ?
 
なんて、よそよそしいかな?


絵里ち、おめでとう
เอริจิ สุขสันต์วันเกิดนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第69行: 第68行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|繪里里總是很照顧我……
|ことり
這樣說是不是太客套了?
|ฉันคิดว่าโคโทริจัง
มีทั้งความอ่อนโยน


繪里里,生日快樂♡|เอริจิน่ะคอยดูแลฉันอ...
แล้วก็ความข้มแข็
พูดบบนั้นแล้วดูห่าเหินเนอะ?


เอริจิ สุขสันต์วันเกิดนะ ♡|Eli-chi, I am forever indebted to you-- Does that sound too formal? Happy Birthday!|에리치에게는 정말
สุขสันต์วันเกิดนะ♪
많은 도움을 받아서…
 
이런 건 너무 딱딱한가?
 
에리치, 생일 축하해♡}}
|-
|rowspan=2|ことり
|ことりちゃんは優しさも
しっかりした強さも
 
持ってる気がする。
 
お誕生日おめでとう
|<HTML>
|<HTML>
<rowspan=2|body>
<rowspan=2|body>
第107行: 第93行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小琴身上兼具溫柔和堅強,
生日快樂♪|ฉันคิดว่าโคโทริจัง
มีทั้งความอ่อนโยน
แล้วก็ความเข้มแข็ง
สุขสันต์วันเกิดนะ♪|Kotori, you strike me as a kind person, and a really strong one, too. Happy Birthday.|코토리는 상냥한 데다
야무지기까지 한 것 같아.
생일 축하해♪}}
|-
|-
|海未
|海未
|海未ちゃん、おめでとう
|อุมิจัง ยินดีด้วยนะ
まっすぐ素直な海未ちゃんに
ฉันหลงใหลอุมิจังผู้ซื่อตรงนะ
 
ウチは惹かれてますっ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第143行: 第116行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|凛
|凛
|元気いっぱいで、
|รินจังผู้ร่าเริงแจ่มใส
それでいて繊細さも
และทั้งยังอ่อนไหวด้วย


持っている凛ちゃん。
ฉัน...ชอบมากเลยนะ
 
ウチ……大好きなんだ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第168行: 第139行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小凜有著滿滿活力,
又有顆細膩的心,
我……最喜歡小凜了♪|รินจังผู้ร่าเริงแจ่มใส
และทั้งยังอ่อนไหวด้วย
ฉัน...ชอบมากเลยนะ♪|Rin, despite your delicate nature, you&apos;re so full of energy. I...really love that about you.|에너지가 넘치고
섬세한 면까지 있는 린.
난 네가… 정말 좋아♪}}
|-
|-
|真姫
|真姫
|ちょっと難しいところも
|ถึงบางทีมากิจังจะเข้าใจยาก
あるけど、誰よりも仲間を
แต่ก็ให้ความสำคัญกับเพื่อน


大切にしてる真姫ちゃん。
มากกว่าใคร


大好きなんだ
ฉันชอบเธอมากนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第310行: 第270行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|梨子
|梨子
|桜の花びらが舞うように、
|ริโกะจัง
優しい光を届けてくれる
ผู้ส่งแสงสว่างที่อ่อนโยน


梨子ちゃん。
เหมือนกลีบดอกซากุระโรย


お誕生日おめでとう
สุขสันต์วันเกิดนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第335行: 第295行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|小梨就像飄舞的櫻花花瓣,
為人帶來溫柔光芒。
生日快樂♪|ริโกะจัง
ผู้ส่งแสงสว่างที่อ่อนโยน
เหมือนกลีบดอกซากุระโรย
สุขสันต์วันเกิดนะ♪|Riko, you&apos;re like fluttering cherry blossom petals and warm sunshine to me. Happy Birthday.|꽃잎이 흩날리듯
상냥한 빛을 전해주는
리코. 생일 축하해♪}}
|-
|-
|果南
|果南
|果南ちゃん、
|คานันจัง
お誕生日おめでとう!
สุขสันต์วันเกิด!


果南ちゃんに会うと、
พอได้เจอคานันจังแล้ว


ひろーい海を感じるよ
ก็รู้สึกถึงทะเลอันกว้างใหญ่ละ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第402行: 第349行:
|-
|-
|曜
|曜
|曜ちゃん、
|โยจัง
お誕生日おめでとう!
สุขสันต์วันเกิดนะ!


曜ちゃんに負けないように、
พวกเราก็จะเดินหน้าเต็มกำลัง


ウチらも全速前進
เพื่อไม่ให้แพ้โยจังเหมือนกัน
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第428行: 第375行:
|-
|-
|善子
|善子
|よい子の善子ちゃん、
|โยชิโกะจังเด็กดี
ハッピーバースデー
แฮปปี้เบิร์ทเดย์นะ


お誕生日は幸せいっぱいでも
ถ้ามีความสุขเต็มที่ในวันเกิด


いいよね?
ก็ดีเนอะ?
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第454行: 第401行:
|-
|-
|花丸
|花丸
|花陽ちゃん、おめでとう♪
|ฮานามารุจัง
自分でしっかりと
สุขสันต์วันเกิด♪


進んでいける花陽ちゃん、
ฮานามารุจังที่มีโลกของตัวเอง


尊敬してます♪
เยี่ยมไปเลยนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第480行: 第427行:
|-
|-
|鞠莉
|鞠莉
|鞠莉ちゃん、
|มาริจัง
ハッピーバースデー
แฮปปี้เบิร์ทเดย์


今度、鞠莉ちゃんに
วันนี้อยากให้มาริจัง


英語を教わりたいな~
สอนภาษาอังกฤษจังเลยน้า~
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第505行: 第452行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|ルビィ
|ルビィ
|かわいいかわいい
|รูบี้จัง
ルビィちゃん
ผู้แสนน่ารัก


今日は楽しい
วันนี้มาทำให้เป็น


お誕生日会にしようね
วันเกิดที่สนุกกันนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第530行: 第477行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|超級可愛的小露♪
今天來辦場
開心的生日派對吧♪|รูบี้จัง
ผู้แสนน่ารัก♪
วันนี้มาทำให้เป็น
วันเกิดที่สนุกกันนะ♪|Cute, little Ruby, your birthday party today is going to be lots of fun.|귀엽고 깜찍한 루비♪
오늘은 즐거운
생일 파티를 열자♪}}
|-
|-
|歩夢
|歩夢
|夢に向かって歩み出す……
|ก้าวเดินออกไปยังความฝัน...
名前にふさわしい生き方が
การใช้ชีวิตที่สมกับชื่อเนี่ย


最高やね。
สุดยอดไปเลยละ


歩夢ちゃん、おめでとう
อายูมุจัง สุขสันต์วันเกิดนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第571行: 第505行:
|-
|-
|かすみ
|かすみ
|かすみん、
|คาสึมิน
お誕生日おめでとう
สุขสันต์วันเกิด


今年もかすみんの
ปีนี้ฉันก็หวังว่าจะได้เห็น


キラキラした笑顔を
รอยยิ้มเปล่งประกาย


期待してるよっ
ของคาสึมินเหมือนเดิมนะ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第599行: 第533行:
|-
|-
|しずく
|しずく
|しずくちゃん、おめでとう
|ยินดีด้วยนะ ชิสึคุจัง
舞台の上で役を生きる
ชิสึคุจังที่เล่นได้สมบทบาท


しずくちゃんは
บนเวทีเนี่ย เท่มากเลยละ
 
かっこいいね
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第625行: 第557行:
|-
|-
|果林
|果林
|果林ちゃん、
|คารินจัง
お誕生日おめでとう!
สุขสันต์วันเกิด!


綺麗なお姉さん、
พี่สาวสุดสวย


ウチは大好きや
ฉันรักเธอมากเลยละ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第729行: 第661行:
|-
|-
|エマ
|エマ
|エマちゃん、
|เอ็มมาจัง
お誕生日おめでとう
สุขสันต์วันเกิดนะ


心の清らかさに、ウチは
ความบริสุทธิ์ของจิตใจเธอ


胸を打たれるんだ……
กระแทกใจเราเต็มเปาเลยละ...
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第754行: 第686行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|璃奈
|璃奈
|璃奈っち、おめでとう!
|รินะจิ ยินดีด้วยนะ!
今度一緒に練習したいな。
คราวหน้าอยากฝึกด้วยกันจัง


絶対楽しくなりそう
จะต้องสนุกแน่ๆ
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第777行: 第709行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|璃璃,生日快樂!
真希望有機會能一起練習,
一定會很好玩的♪|รินะจิ ยินดีด้วยนะ!
คราวหน้าอยากฝึกด้วยกันจัง
จะต้องสนุกแน่ๆ ♪|Happy Birthday, Rina-chi! We should practice together soon. I know we&apos;ll have a fun time.|리나, 생일 축하해!
다음에 같이 연습하고 싶다.
분명히 즐거울 거야♪}}
|-
|-
|栞子
|栞子

於 2021年7月12日 (一) 23:05 的最新修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

วันเกิด

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 夢を実現する力がある

穂乃果ちゃん。

あなたと一緒に活動出来て、

ウチは幸せです♪

絵里 เอริจิน่ะคอยดูแลฉันเสมอ...

พูดแบบนั้นแล้วดูห่างเหินเนอะ?

เอริจิ สุขสันต์วันเกิดนะ ♡

ことり ฉันคิดว่าโคโทริจัง

มีทั้งความอ่อนโยน

แล้วก็ความเข้มแข็ง

สุขสันต์วันเกิดนะ♪

海未 อุมิจัง ยินดีด้วยนะ♪

ฉันหลงใหลอุมิจังผู้ซื่อตรงนะ

รินจังผู้ร่าเริงแจ่มใส

และทั้งยังอ่อนไหวด้วย

ฉัน...ชอบมากเลยนะ♪

真姫 ถึงบางทีมากิจังจะเข้าใจยาก

แต่ก็ให้ความสำคัญกับเพื่อน

มากกว่าใคร

ฉันชอบเธอมากนะ♪

おめでとう……って、

もしかしてウチの誕生日

覚えててくれたの!?

嬉しいなあ……♪

花陽 ยินดีด้วยนะ ฮานาโยะจัง♪

ฮานาโยะจังผู้ก้าวไปข้างหน้า

อย่างมั่นคง

ฉันนับถือเธอนะ♪

にこ スクールアイドルへの情熱は

誰にも負けない、

にこっちはすばらしい

スクールアイドルやね

千歌 チカッチ、

お誕生日おめでとう♪

チカッチの内浦愛が

ウチにも届いてきてるよ♪

梨子 ริโกะจัง

ผู้ส่งแสงสว่างที่อ่อนโยน

เหมือนกลีบดอกซากุระโรย

สุขสันต์วันเกิดนะ♪

果南 คานันจัง

สุขสันต์วันเกิด!

พอได้เจอคานันจังแล้ว

ก็รู้สึกถึงทะเลอันกว้างใหญ่ละ♪

ダイヤ พอได้อยู่กับคุณไดยะแล้ว

รู้สึกเหมือนได้ใช้เวลาอย่าง

หรูหราเลย

สุขสันต์วันเกิดนะ♪

โยจัง

สุขสันต์วันเกิดนะ!

พวกเราก็จะเดินหน้าเต็มกำลัง

เพื่อไม่ให้แพ้โยจังเหมือนกัน♪

善子 โยชิโกะจังเด็กดี

แฮปปี้เบิร์ทเดย์นะ♪

ถ้ามีความสุขเต็มที่ในวันเกิด

ก็ดีเนอะ?

花丸 ฮานามารุจัง

สุขสันต์วันเกิด♪

ฮานามารุจังที่มีโลกของตัวเอง

เยี่ยมไปเลยนะ

鞠莉 มาริจัง

แฮปปี้เบิร์ทเดย์♪

วันนี้อยากให้มาริจัง

สอนภาษาอังกฤษจังเลยน้า~

ルビィ รูบี้จัง

ผู้แสนน่ารัก♪

วันนี้มาทำให้เป็น

วันเกิดที่สนุกกันนะ♪

歩夢 ก้าวเดินออกไปยังความฝัน...

การใช้ชีวิตที่สมกับชื่อเนี่ย

สุดยอดไปเลยละ

อายูมุจัง สุขสันต์วันเกิดนะ♪

かすみ คาสึมิน

สุขสันต์วันเกิด♪

ปีนี้ฉันก็หวังว่าจะได้เห็น

รอยยิ้มเปล่งประกาย

ของคาสึมินเหมือนเดิมนะ

しずく ยินดีด้วยนะ ชิสึคุจัง♪

ชิสึคุจังที่เล่นได้สมบทบาท

บนเวทีเนี่ย เท่มากเลยละ♪

果林 คารินจัง

สุขสันต์วันเกิด!

พี่สาวสุดสวย

ฉันรักเธอมากเลยละ♪

愛ちゃん、

ハッピーバースデー♪

話す度に愛ちゃんらしさが

伝わってきて嬉しいな♪

彼方 คานะจัง

สุขสันต์วันเกิดนะ...

อ้าว หลับไปแล้วเหรอ?

คิกๆ ขอให้ฝันดีนะ

せつ菜 せつ菜ちゃん、おめでとう♪

しっかり者の

せつ菜ちゃんから、

色んなことを教わってるよ

エマ เอ็มมาจัง

สุขสันต์วันเกิดนะ♪

ความบริสุทธิ์ของจิตใจเธอ

กระแทกใจเราเต็มเปาเลยละ...♪

璃奈 รินะจิ ยินดีด้วยนะ!

คราวหน้าอยากฝึกด้วยกันจัง

จะต้องสนุกแน่ๆ ♪

栞子 栞子ちゃん、おめでと〜。

ウチが未来を占ってあげる。

あなたの未来は……

うん、最高に輝いてる!