「小原鞠莉/エピソード/ZH/第1話 和鞠莉共度一天」:修訂間差異
小 (Inamin移動頁面小原鞠莉/故事/第1話 和鞠莉共度一天至小原鞠莉/故事/ZH/第1話 和鞠莉共度一天:文字取代 - "故事/第" 取代為 "故事/ZH/第") |
小 (Inamin移動頁面小原鞠莉/故事/ZH/第1話 和鞠莉共度一天至小原鞠莉/エピソード/ZH/第1話 和鞠莉共度一天) |
(無差異)
|
於 2022年9月9日 (五) 01:48 的最新修訂
角色 | 文字 |
---|---|
![]() |
出門~出門~真開心~ |
![]() |
Excuse me. |
![]() |
咦? |
![]() |
I'm looking for a train station…… |
![]() |
咦、咦!? |
![]() |
(怎、怎麼辦?我聽不太懂…… 不過就算聽得懂,我也幾乎不會說英文啊……!) |
![]() |
I、I am...呃,My name is……? |
![]() |
Can I help you? 2 |
![]() |
又、又來了一個……咦? |
![]() |
你好像很困擾呢。 3 |
![]() |
鞠、鞠莉學姐!? |
![]() |
Have a nice trip~♪ 5 |
![]() |
……不愧是鞠莉學姐,居然能這麼自然面對說英文的人。 |
![]() |
那都是因為我到國外旅遊過很多次啦~♪ 6 |
![]() |
原來如此……不過真的太好了。 我剛剛真的不知道該怎麼辦,腦袋一片空白。 |
![]() |
呵呵♪ 你剛剛還打算跟問車站在哪的人自我介紹呢♪ 7 |
![]() |
他們是在找車站在哪? |
![]() |
Oh……他們剛剛說的應該是很容易聽懂的單字吧。 8 |
![]() |
總之謝謝鞠莉學姐。 真想好好答謝一下學姐呢。 |
![]() |
哦~答謝…… 9 |
![]() |
話說回來,為什麼鞠莉學姐會在這裡呢? 這裡是東京喔。是專程為了什麼事過來的吧? |
![]() |
那就等鞠莉學姐忙完後再一起吃個飯…… |
![]() |
那就用你的身體來答謝我吧♪ 10 |
![]() |
咦? |
![]() |
不管什麼都想靠送東西來解決, 鞠莉實在覺得不太對呢~ 畢竟,所謂的答謝最重要的不是靠心意嗎? 11 |
![]() |
既然是被別人搭救了,那被救的人不就應該要拼命想辦法 讓伸出援手的人感到滿意嗎? 12 |
![]() |
而且鞠莉知道你絕對不是只想用東西來打發恩人 這麼Cold的人! 13 |
![]() |
等、等一下。 |
![]() |
所以呢……Are you ready? 14 |
![]() |
Ye…Yes…… |