「優木せつ菜/無事にお屋敷を出られたんですね」:修訂間差異
(建立內容為「{{detail|207|1|無事にお屋敷を出られたんですね|虹色の心|402072004|1842|1444|1693|2450|1921|2252|あなたの声をもっと聞きたいの!|Yo…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|207|1|無事にお屋敷を出られたんですね|虹色の心|402072004|1842|1444|1693|2450|1921|2252|あなたの声をもっと聞きたいの!|You Made It Out of the Mansion!|Rainbow Heart|I Want to Really Hear You!|看來大家都順利地從宅邸逃出來了呢|七彩之心|我還想再多聽聽你的聲音!|무사히 저택을 빠져나오셨군요|무지개색 마음|당신의 목소리를 더 들려주세요!|ออกจากคฤหาสน์มาได้อย่างปลอดภัยดีสินะคะ|หัวใจสีรุ้ง|อยากฟังเสียงเธอมากกว่านี้ค่ะ!||||月のスクールアイドル劇団||The Lunar School Idol Troupe||月之學園偶像劇團||달빛 스쿨 아이돌 극단||คณะละครสคูลไอดอลแห่งจันทรา||||ライブ用に | {{detail|207|1|無事にお屋敷を出られたんですね|虹色の心|402072004|1842|1444|1693|2450|1921|2252|あなたの声をもっと聞きたいの!|You Made It Out of the Mansion!|Rainbow Heart|I Want to Really Hear You!|看來大家都順利地從宅邸逃出來了呢|七彩之心|我還想再多聽聽你的聲音!|무사히 저택을 빠져나오셨군요|무지개색 마음|당신의 목소리를 더 들려주세요!|ออกจากคฤหาสน์มาได้อย่างปลอดภัยดีสินะคะ|หัวใจสีรุ้ง|อยากฟังเสียงเธอมากกว่านี้ค่ะ!|你们顺利逃出屋子了啊|虹色之心|我想听到更多你的声音!|月のスクールアイドル劇団||The Lunar School Idol Troupe||月之學園偶像劇團||달빛 스쿨 아이돌 극단||คณะละครสคูลไอดอลแห่งจันทรา||月之学园偶像剧团||ライブ用に | ||
アレンジしてありますが、 | アレンジしてありますが、 | ||
それでも和服は | それでも和服は | ||
第11行: | 第11行: | ||
สำหรับแสดงไลฟ์แล้ว | สำหรับแสดงไลฟ์แล้ว | ||
แต่ถึงอย่างนั้นชุดแนวญี่ปุ่น | แต่ถึงอย่างนั้นชุดแนวญี่ปุ่น | ||
ก็ทำให้ตื่นเต้นจริงๆ เลยนะคะ!||振る舞いは美しくしなやかに | ก็ทำให้ตื่นเต้นจริงๆ เลยนะคะ!|虽说为演唱会 | ||
进行了调整, | |||
但是穿上和服, | |||
还是会让人精神紧绷呢!|振る舞いは美しくしなやかに | |||
秘めた信念は強かに。 | 秘めた信念は強かに。 | ||
凛と煌く輝きを胸に、 | 凛と煌く輝きを胸に、 | ||
第25行: | 第28行: | ||
นั้นหนักแน่น ความกล้าหาญ | นั้นหนักแน่น ความกล้าหาญ | ||
และประกายเจิดจ้าในอกนี้ | และประกายเจิดจ้าในอกนี้ | ||
จะออกไปลุยแล้วนะคะ!||人の数だけ『好き』の形が | จะออกไปลุยแล้วนะคะ!|举手投足间的优雅唯美 | ||
心中的信念能让人更加强大。 | |||
我要怀揣着凛然璀璨的光茫, | |||
继续迈步前行!|人の数だけ『好き』の形が | |||
あります。 | あります。 | ||
そのどれもが美しく尊い。 | そのどれもが美しく尊い。 | ||
第44行: | 第50行: | ||
และล้ำค่า ฉันชอบโลก | และล้ำค่า ฉันชอบโลก | ||
ที่เต็มไปด้วย "ความรัก" | ที่เต็มไปด้วย "ความรัก" | ||
มากเลยค่ะ||新しいステージの | มากเลยค่ะ|有多少人, | ||
就有多少种“喜欢”的形式。 | |||
每一种都美好又崇高。 | |||
充斥着无数“挚爱”的 | |||
世界, | |||
我真的很喜欢呢。|新しいステージの | |||
アイディアが | アイディアが | ||
ひらめきました! | ひらめきました! | ||
第56行: | 第67行: | ||
ขึ้นมาแล้วค่ะ! | ขึ้นมาแล้วค่ะ! | ||
ไลฟ์คราวหน้าก็ต้องสนุกสนาน | ไลฟ์คราวหน้าก็ต้องสนุกสนาน | ||
คึกคักไม่ผิดแน่นอนค่ะ!|}} | คึกคักไม่ผิดแน่นอนค่ะ!|我想到了关于 | ||
全新舞台的 | |||
灵感! | |||
下场演唱会肯定 | |||
也会热闹无比!}} |
於 2023年3月28日 (二) 00:37 的最新修訂
![]() |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||
---|---|---|---|---|---|
1842 (2450) | 1444 (1921) | 1693 (2252) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 無事にお屋敷を出られたんですね | JA | 虹色の心 | JA | あなたの声をもっと聞きたいの! |
EN | You Made It Out of the Mansion! | EN | Rainbow Heart | EN | I Want to Really Hear You! |
ZHT | 看來大家都順利地從宅邸逃出來了呢 | ZHT | 七彩之心 | ZHT | 我還想再多聽聽你的聲音! |
KO | 무사히 저택을 빠져나오셨군요 | KO | 무지개색 마음 | KO | 당신의 목소리를 더 들려주세요! |
TH | ออกจากคฤหาสน์มาได้อย่างปลอดภัยดีสินะคะ | TH | หัวใจสีรุ้ง | TH | อยากฟังเสียงเธอมากกว่านี้ค่ะ! |
ZHS | 你们顺利逃出屋子了啊 | ZHS | 虹色之心 | ZHS | 我想听到更多你的声音! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 月のスクールアイドル劇団 | JA | |
EN | The Lunar School Idol Troupe | EN | |
ZHT | 月之學園偶像劇團 | ZHT | |
KO | 달빛 스쿨 아이돌 극단 | KO | |
TH | คณะละครสคูลไอดอลแห่งจันทรา | TH | |
ZHS | 月之学园偶像剧团 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ライブ用に
アレンジしてありますが、 それでも和服は 気持ちが引き締まりますね! |
It's been altered for the live show, but even so, wearing Japanese-style clothes makes me feel so poised! | 雖然這套服裝為了
在LIVE上穿而加了變化, 但和服果然還是會 讓人變得比較嚴謹呢! |
라이브용으로
꾸미기는 했지만, 역시 전통복을 입으면 정신이 바짝 드네요! |
แม้จะเป็นชุดที่ปรับให้ใช้
สำหรับแสดงไลฟ์แล้ว แต่ถึงอย่างนั้นชุดแนวญี่ปุ่น ก็ทำให้ตื่นเต้นจริงๆ เลยนะคะ! |
虽说为演唱会
进行了调整, 但是穿上和服, 还是会让人精神紧绷呢! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
振る舞いは美しくしなやかに
秘めた信念は強かに。 凛と煌く輝きを胸に、 いざ参ります! |
My gestures are beautiful and smooth, but my convictions are rock solid and strong. Here I come, with dignified radiance in my heart! | 動作要輕柔美麗
並抱持堅定的信念, 再將凜然光輝放在心裡, 我要上了! |
몸짓은 아름답고 부드럽게,
신념은 강하게. 눈부신 빛을 가슴에 품고 나아가겠어요! |
การแสดงออกนั้น
งดงามอ่อนช้อย ส่วนความเชื่อที่ซ่อนอยู่ในใจ นั้นหนักแน่น ความกล้าหาญ และประกายเจิดจ้าในอกนี้ จะออกไปลุยแล้วนะคะ! |
举手投足间的优雅唯美
心中的信念能让人更加强大。 我要怀揣着凛然璀璨的光茫, 继续迈步前行! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
人の数だけ『好き』の形が
あります。 そのどれもが美しく尊い。 たくさんの『大好き』が 溢れる世界が、 私は大好きです |
There are as many forms of "love" as there are people, and all of them are beautiful and precious. I love a world that's overflowing with love. | 這個世界上有多少人,
就有多少種「喜歡」, 無論哪一種都是 既美麗又珍貴的。 而我最喜歡的就是這個充滿 各式各樣「最喜歡」的世界。 |
사람의 수만큼이나 다양한
"사랑"의 형태가 있답니다. 전부 다 아름답고 소중하죠. 저는 "사랑"으로 가득한 세상이 정말 좋아요. |
"ความชอบ" มีรูปแบบ
แตกต่างกันไปตามแต่ละคน ไม่ว่าแบบไหนก็ล้วนงดงาม และล้ำค่า ฉันชอบโลก ที่เต็มไปด้วย "ความรัก" มากเลยค่ะ |
有多少人,
就有多少种“喜欢”的形式。 每一种都美好又崇高。 充斥着无数“挚爱”的 世界, 我真的很喜欢呢。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新しいステージの
アイディアが ひらめきました! 次のライブも盛り上がること 間違い無しです! |
I have an idea for a new performance! Our next live show is sure to be a blast! | 我想到新的表演點子了!
這點子肯定能在下次LIVE 帶來熱烈的迴響! |
새 무대 아이디어가
떠올랐어요! 다음 라이브도 틀림없이 크게 성공할 거예요! |
ปิ๊งไอเดียสำหรับเวทีใหม่ๆ
ขึ้นมาแล้วค่ะ! ไลฟ์คราวหน้าก็ต้องสนุกสนาน คึกคักไม่ผิดแน่นอนค่ะ! |
我想到了关于
全新舞台的 灵感! 下场演唱会肯定 也会热闹无比! |