「優木せつ菜/あなたもどうぞ」:修訂間差異
< 優木せつ菜
(建立內容為「{{detail|207|1|あなたもどうぞ|漆黒の魔法使い|302073002|3071|1496|3307|4300|2095|4630|私に夢中になりなさい|Here's One for You Too|A Je…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 1 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|207|1|あなたもどうぞ|漆黒の魔法使い|302073002|3071|1496|3307|4300|2095|4630|私に夢中になりなさい|Here's One for You Too|A Jet-Black Magician|Become Obsessed with Me|這個也請你吃|漆黑魔法師|為我著迷吧|자, 받으세요|칠흑의 마법사|저만 바라보세요|เชิญเลยค่ะ|จอมเวททมิฬ|จงจดจ่อกับฉันซะ||||もっと、遠くまで|勇者を阻む、その姿|Go Even Further|She Who Stops the Hero|到達更遠的地方|阻礙勇者的身影|더 멀리까지|용사를 가로막는 그 사람|ไปให้ไกลกว่านี้อีก|ตัวตนที่ขัดขวางผู้กล้า|||あなたを愛しています…… | {{detail|207|1|あなたもどうぞ|漆黒の魔法使い|302073002|3071|1496|3307|4300|2095|4630|私に夢中になりなさい|Here's One for You Too|A Jet-Black Magician|Become Obsessed with Me|這個也請你吃|漆黑魔法師|為我著迷吧|자, 받으세요|칠흑의 마법사|저만 바라보세요|เชิญเลยค่ะ|จอมเวททมิฬ|จงจดจ่อกับฉันซะ|也给你一份|漆黑法师|沉溺于我吧|もっと、遠くまで|勇者を阻む、その姿|Go Even Further|She Who Stops the Hero|到達更遠的地方|阻礙勇者的身影|더 멀리까지|용사를 가로막는 그 사람|ไปให้ไกลกว่านี้อีก|ตัวตนที่ขัดขวางผู้กล้า|行至更远的地方|阻拦勇者的身影|あなたを愛しています…… | ||
あ! | あ! | ||
こ、これは善子さんと | こ、これは善子さんと | ||
第9行: | 第9行: | ||
생각한 대사거든요?!|ข้ารักเจ้า...อ๊ะ! | 생각한 대사거든요?!|ข้ารักเจ้า...อ๊ะ! | ||
นะ นี่เป็นบทพูดที่ช่วยกันคิด | นะ นี่เป็นบทพูดที่ช่วยกันคิด | ||
กับคุณโยชิโกะน่ะค่ะ!?||もしも | กับคุณโยชิโกะน่ะค่ะ!?|我爱你…… | ||
啊! | |||
这、这是我和善子 | |||
一起设计的台词啊?!|もしも | |||
魔法が使えるなら……? | 魔法が使えるなら……? | ||
やりたいことが | やりたいことが | ||
第21行: | 第24行: | ||
너무 많아서 고민되네요.|ถ้าเกิดว่าใช้เวทมนตร์ได้เหรอคะ…? | 너무 많아서 고민되네요.|ถ้าเกิดว่าใช้เวทมนตร์ได้เหรอคะ…? | ||
มีเรื่องที่อยากทำเต็มไปหมด | มีเรื่องที่อยากทำเต็มไปหมด | ||
จนลังเลเลยล่ะค่ะ||天気がいいと、 | จนลังเลเลยล่ะค่ะ|要是真能 | ||
使用魔法……? | |||
那我太多的事情 | |||
想要尝试, | |||
都不知该如何抉择了。|天気がいいと、 | |||
不思議と気分もはずみます♪|It's strange how my mood also lifts when the weather is nice!|天氣好的時候, | 不思議と気分もはずみます♪|It's strange how my mood also lifts when the weather is nice!|天氣好的時候, | ||
心情似乎也會跟著變好♪|날씨가 좋으면 | 心情似乎也會跟著變好♪|날씨가 좋으면 | ||
신기하게 기분도 밝아져요♪|พอถ้าอากาศแจ่มใส | 신기하게 기분도 밝아져요♪|พอถ้าอากาศแจ่มใส | ||
ก็รู้สึกมีชีวิตชีวา | ก็รู้สึกมีชีวิตชีวา | ||
อย่างน่าประหลาดเลยค่ะ♪||善子さんの発想力は、 | อย่างน่าประหลาดเลยค่ะ♪|不知道为什么, | ||
好的天气能让心情也随之愉悦♪|善子さんの発想力は、 | |||
すごいです。 | すごいです。 | ||
私も見習わなくては……!|Yoshiko's creativity is amazing. I need to learn from her!|善子學妹的想像力很豐富, | 私も見習わなくては……!|Yoshiko's creativity is amazing. I need to learn from her!|善子學妹的想像力很豐富, | ||
第33行: | 第41行: | ||
저도 본받아야겠어요…!|พลังความคิดสร้างสรรค์ | 저도 본받아야겠어요…!|พลังความคิดสร้างสรรค์ | ||
ของคุณโยชิโกะน่ะสุดยอดมากค่ะ | ของคุณโยชิโกะน่ะสุดยอดมากค่ะ | ||
ฉันก็ต้องเรียนรู้ไว้แล้วสิ…!|}}{{UR_voice|207|1|302073002|ほら、行きましょう。この手を取ってください♪|Come on, let's go. Please take my hand!|來,我們走吧。 | ฉันก็ต้องเรียนรู้ไว้แล้วสิ…!|善子的联想力 | ||
真是太厉害了。 | |||
我也要向她学习……!}}{{UR_voice|207|1|302073002|ほら、行きましょう。この手を取ってください♪|Come on, let's go. Please take my hand!|來,我們走吧。 | |||
請牽起我的手♪|자, 어서 가요. 제 손을 잡으세요♪|เอ้า ไปกันเถอะค่ะ | 請牽起我的手♪|자, 어서 가요. 제 손을 잡으세요♪|เอ้า ไปกันเถอะค่ะ | ||
จับมือข้างนี้ไว้ด้วยนะคะ♪||あなたもどうぞ}} | จับมือข้างนี้ไว้ด้วยนะคะ♪|好了,我们走吧。来拉住我的手♪|あなたもどうぞ}} |
於 2023年3月28日 (二) 00:40 的最新修訂
あなたもどうぞ | 漆黒の魔法使い | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3071 (4300) | 1496 (2095) | 3307 (4630) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | あなたもどうぞ | JA | 漆黒の魔法使い | JA | 私に夢中になりなさい |
EN | Here's One for You Too | EN | A Jet-Black Magician | EN | Become Obsessed with Me |
ZHT | 這個也請你吃 | ZHT | 漆黑魔法師 | ZHT | 為我著迷吧 |
KO | 자, 받으세요 | KO | 칠흑의 마법사 | KO | 저만 바라보세요 |
TH | เชิญเลยค่ะ | TH | จอมเวททมิฬ | TH | จงจดจ่อกับฉันซะ |
ZHS | 也给你一份 | ZHS | 漆黑法师 | ZHS | 沉溺于我吧 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | もっと、遠くまで | JA | 勇者を阻む、その姿 |
EN | Go Even Further | EN | She Who Stops the Hero |
ZHT | 到達更遠的地方 | ZHT | 阻礙勇者的身影 |
KO | 더 멀리까지 | KO | 용사를 가로막는 그 사람 |
TH | ไปให้ไกลกว่านี้อีก | TH | ตัวตนที่ขัดขวางผู้กล้า |
ZHS | 行至更远的地方 | ZHS | 阻拦勇者的身影 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたを愛しています……
あ! こ、これは善子さんと 考えた台詞ですよ!? |
I am truly in love with you... Oh, th-that was a line that Yoshiko and I came up with! | 我愛你……啊!
這、這只是我和善子學妹 一起想的台詞而已喔!? |
당신을 사랑해요…
앗! 이, 이건 요시코랑 같이 생각한 대사거든요?! |
ข้ารักเจ้า...อ๊ะ!
นะ นี่เป็นบทพูดที่ช่วยกันคิด กับคุณโยชิโกะน่ะค่ะ!? |
我爱你……
啊! 这、这是我和善子 一起设计的台词啊?! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もしも
魔法が使えるなら……? やりたいことが たくさんあって 迷ってしまいます |
What would I do if I could use magic? I can't decide because there's so much I could choose from. | 如果我能使用魔法的話
會做些什麼……? 想做的事情太多了, 讓人好猶豫呢。 |
마법을 쓸 수 있다면
어떻게 할 거냐고요…? 하고 싶은 게 너무 많아서 고민되네요. |
ถ้าเกิดว่าใช้เวทมนตร์ได้เหรอคะ…?
มีเรื่องที่อยากทำเต็มไปหมด จนลังเลเลยล่ะค่ะ |
要是真能
使用魔法……? 那我太多的事情 想要尝试, 都不知该如何抉择了。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
天気がいいと、
不思議と気分もはずみます♪ |
It's strange how my mood also lifts when the weather is nice! | 天氣好的時候,
心情似乎也會跟著變好♪ |
날씨가 좋으면
신기하게 기분도 밝아져요♪ |
พอถ้าอากาศแจ่มใส
ก็รู้สึกมีชีวิตชีวา อย่างน่าประหลาดเลยค่ะ♪ |
不知道为什么,
好的天气能让心情也随之愉悦♪ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
善子さんの発想力は、
すごいです。 私も見習わなくては……! |
Yoshiko's creativity is amazing. I need to learn from her! | 善子學妹的想像力很豐富,
我也得向她看齊才行……! |
요시코의 발상력은
정말 대단해요. 저도 본받아야겠어요…! |
พลังความคิดสร้างสรรค์
ของคุณโยชิโกะน่ะสุดยอดมากค่ะ ฉันก็ต้องเรียนรู้ไว้แล้วสิ…! |
善子的联想力
真是太厉害了。 我也要向她学习……! |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ほら、行きましょう。この手を取ってください♪ | Come on, let's go. Please take my hand! | 來,我們走吧。
請牽起我的手♪ |
자, 어서 가요. 제 손을 잡으세요♪ | เอ้า ไปกันเถอะค่ะ
จับมือข้างนี้ไว้ด้วยนะคะ♪ |
好了,我们走吧。来拉住我的手♪ |