「矢澤にこ/おばけみたいな虫が~~~っっ!」:修訂間差異
(建立內容為「{{detail|9|2|おばけみたいな虫が~~~っっ!|湯けむり天女|400093001|2137|1518|1968|2992|2126|2756|これが美肌の秘訣よ♪|A BIG, HUGE,…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 3 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|009|2|おばけみたいな虫が~~~っっ!|湯けむり天女|400093001|2137|1518|1968|2992|2126|2756|これが美肌の秘訣よ♪|A BIG, HUGE, GHOST BUG!|Maiden of Steam|Secret to Beautiful Skin|像妖怪一樣的蟲啊~~~!|熱氣繚繞的仙女|這是美膚的秘訣喔♪|귀신 같은 벌레가<NOWIKI>~~~</NOWIKI>!|온천의 선녀|이게 예쁜 피부의 비결이야♪|แมลงที่เหมือนผีล่ะ<NOWIKI>~~~~</NOWIKI>!|นางฟ้าแห่งไอน้ำพุร้อน|นี่คือเคล็ดลับของผิวงามล่ะ♪|好像妖怪一样的虫子~~~!|蒸汽缭绕的天女|这就是美容秘诀♪|次は気を付けて|一人旅のお仕置き|Be On Guard Next Time|Punishment for the Lone Travelers|下次要小心喔|獨自旅行的處罰|다음부터는 조심해|혼자 여행 간 벌|ต่อไประวังด้วยล่ะ|บทลงโทษที่ออกไปเพียงลำพัง|下次小心一点|独自旅行的惩罚|熱~い温泉で心も体も | ||
リフレッシュにこ~♪|I'm gonna take a nice hot bath to freshen up my body and my soul!|熱~熱的溫泉讓身心都 | リフレッシュにこ~♪|I'm gonna take a nice hot bath to freshen up my body and my soul!|熱~熱的溫泉讓身心都 | ||
煥然一新日香~♪|뜨거~운 온천에 들어가서 | 煥然一新日香~♪|뜨거~운 온천에 들어가서 | ||
몸도 마음도 재충전니코~♪|น้ำในอนเซ็นร้อนๆ | 몸도 마음도 재충전니코~♪|น้ำในอนเซ็นร้อนๆ | ||
ช่วยผ่อนคลายทั้งร่างกาย | ช่วยผ่อนคลายทั้งร่างกาย | ||
และจิตใจนิโกะ~♪||あなたの分の衣装も | และจิตใจนิโกะ~♪|暖暖的温泉可以 | ||
让身心焕然一新香香~♪|あなたの分の衣装も | |||
用意してあげたわよ。 | 用意してあげたわよ。 | ||
温泉から上がったら | 温泉から上がったら | ||
第13行: | 第14行: | ||
갈아입어♪|เตรียมชุดส่วนของเธอไว้ให้ด้วย | 갈아입어♪|เตรียมชุดส่วนของเธอไว้ให้ด้วย | ||
ถ้าขึ้นจากอนเซ็น | ถ้าขึ้นจากอนเซ็น | ||
แล้วเปลี่ยนได้เลยนะ♪||好きなことだから、 | แล้วเปลี่ยนได้เลยนะ♪|你的衣服 | ||
也准备好了。 | |||
泡完温泉 | |||
记得换上哦♪|好きなことだから、 | |||
1人きりだって続けてやる! | 1人きりだって続けてやる! | ||
って思ってたんだけどね。 | って思ってたんだけどね。 | ||
第32行: | 第36行: | ||
แต่พอมาอยู่กับ μ's แล้ว | แต่พอมาอยู่กับ μ's แล้ว | ||
ก็นึกถึงตอนอยู่คนเดียว | ก็นึกถึงตอนอยู่คนเดียว | ||
ไม่ออกเลยล่ะ||にこを好き過ぎて夜も | ไม่ออกเลยล่ะ|既然是喜欢的事情, | ||
就会觉得哪怕只有 | |||
自己一人也要坚持。 | |||
但是自从加入μ's, | |||
我开始想不起来 | |||
独自一人的感觉了。|にこを好き過ぎて夜も | |||
眠れなくしてあげちゃう♪ | 眠れなくしてあげちゃう♪ | ||
……ほんとに眠れてない? | ……ほんとに眠れてない? | ||
第47行: | 第56行: | ||
จนนอนไม่หลับเลย♪ | จนนอนไม่หลับเลย♪ | ||
...นอนไม่หลับจริงๆ เหรอ? | ...นอนไม่หลับจริงๆ เหรอ? | ||
ดะ เดี๋ยวสิ ไม่เป็นไรใช่ไหม!?|}} | ดะ เดี๋ยวสิ ไม่เป็นไรใช่ไหม!?|要你喜欢日香到 | ||
夜不能寐的程度♪ | |||
……你说自己真的没睡? | |||
喂、喂喂, | |||
你没事吧!?}}{{UR_voice|009|2|400093001|わああああん!暗い、怖い…… | |||
希~!彼方~!花丸~!しずく~!助けて~っ!|Waaaaaah! It's dark, and scary... Nozomi! Kanata! Hanamaru! Shizuku! Heeelp!!!|嗚哇啊啊啊啊!好暗好可怕…… | |||
希~!彼方~!花丸~!雫~!救救日香~!|으아앙! 어두워… 무서워… | |||
노조미~! 카나타~! 하나마루~! 시즈쿠~! 도와줘~!|เหวอออ! มืดตื๋อ น่ากลัวจัง... | |||
โนโซมิ! คานาตะ~! ฮานามารุ~! | |||
ชิสึคุ~! ช่วยด้วย~!||おばけみたいな虫が~~~っっ!}} |
於 2023年4月14日 (五) 15:18 的最新修訂
おばけみたいな虫が~~~っっ! | 湯けむり天女 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2137 (2992) | 1518 (2126) | 1968 (2756) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | おばけみたいな虫が~~~っっ! | JA | 湯けむり天女 | JA | これが美肌の秘訣よ♪ |
EN | A BIG, HUGE, GHOST BUG! | EN | Maiden of Steam | EN | Secret to Beautiful Skin |
ZHT | 像妖怪一樣的蟲啊~~~! | ZHT | 熱氣繚繞的仙女 | ZHT | 這是美膚的秘訣喔♪ |
KO | 귀신 같은 벌레가~~~! | KO | 온천의 선녀 | KO | 이게 예쁜 피부의 비결이야♪ |
TH | แมลงที่เหมือนผีล่ะ~~~~! | TH | นางฟ้าแห่งไอน้ำพุร้อน | TH | นี่คือเคล็ดลับของผิวงามล่ะ♪ |
ZHS | 好像妖怪一样的虫子~~~! | ZHS | 蒸汽缭绕的天女 | ZHS | 这就是美容秘诀♪ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 次は気を付けて | JA | 一人旅のお仕置き |
EN | Be On Guard Next Time | EN | Punishment for the Lone Travelers |
ZHT | 下次要小心喔 | ZHT | 獨自旅行的處罰 |
KO | 다음부터는 조심해 | KO | 혼자 여행 간 벌 |
TH | ต่อไประวังด้วยล่ะ | TH | บทลงโทษที่ออกไปเพียงลำพัง |
ZHS | 下次小心一点 | ZHS | 独自旅行的惩罚 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
熱~い温泉で心も体も
リフレッシュにこ~♪ |
I'm gonna take a nice hot bath to freshen up my body and my soul! | 熱~熱的溫泉讓身心都
煥然一新日香~♪ |
뜨거~운 온천에 들어가서
몸도 마음도 재충전니코~♪ |
น้ำในอนเซ็นร้อนๆ
ช่วยผ่อนคลายทั้งร่างกาย และจิตใจนิโกะ~♪ |
暖暖的温泉可以
让身心焕然一新香香~♪ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたの分の衣装も
用意してあげたわよ。 温泉から上がったら 着替えてね♪ |
I prepared a costume for you, too. You better wear it when we get out of the hot spring! | 你的服裝日香也準備好了。
泡完溫泉後就換上吧♪ |
네가 입을 의상도
준비해 놓았어. 탕에서 나오면 갈아입어♪ |
เตรียมชุดส่วนของเธอไว้ให้ด้วย
ถ้าขึ้นจากอนเซ็น แล้วเปลี่ยนได้เลยนะ♪ |
你的衣服
也准备好了。 泡完温泉 记得换上哦♪ |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
好きなことだから、
1人きりだって続けてやる! って思ってたんだけどね。 μ'sに入ってからは、 1人だった頃が 思い出せないの |
I thought I could be an idol even if I had to do it alone. But ever since I joined μ's, I can't even recall the last time I was alone. | 因為是自己的喜好,所以就算
只有一個人也會堅持下去! 日香曾經是這麼想的。 不過在加入μ's後, 日香已經想不起 過去那段孤單的日子了。 |
좋아하는 일이니까
혼자서도 계속하겠다고 생각했는데, μ's에 들어오고 나서는 혼자였던 시절이 기억이 안 나는 거 있지. |
เคยคิดว่าเพราะเป็นสิ่งที่รัก
ถึงจะตัวคนเดียวก็ยังทำต่อได้! แต่พอมาอยู่กับ μ's แล้ว ก็นึกถึงตอนอยู่คนเดียว ไม่ออกเลยล่ะ |
既然是喜欢的事情,
就会觉得哪怕只有 自己一人也要坚持。 但是自从加入μ's, 我开始想不起来 独自一人的感觉了。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にこを好き過ぎて夜も
眠れなくしてあげちゃう♪ ……ほんとに眠れてない? ちょ、ちょっと、 大丈夫なの!? |
I'll make you love me so much, you won't be able to sleep at night! Wait, you already can't sleep? A-Are you all right?! | 日香要讓你喜歡上我,
喜歡到晚上都睡不著♪ ……真的睡不著? 等、等一下, 你沒事吧!? |
니코가 너무 좋아서
밤에 잠도 못 자게 만들어 줄게♪ …정말 못 잤다고? 자, 잠깐만. 괜찮아?! |
จะทำให้ชอบนิโกะมากๆ
จนนอนไม่หลับเลย♪ ...นอนไม่หลับจริงๆ เหรอ? ดะ เดี๋ยวสิ ไม่เป็นไรใช่ไหม!? |
要你喜欢日香到
夜不能寐的程度♪ ……你说自己真的没睡? 喂、喂喂, 你没事吧!? |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わああああん!暗い、怖い……
希~!彼方~!花丸~!しずく~!助けて~っ! |
Waaaaaah! It's dark, and scary... Nozomi! Kanata! Hanamaru! Shizuku! Heeelp!!! | 嗚哇啊啊啊啊!好暗好可怕……
希~!彼方~!花丸~!雫~!救救日香~! |
으아앙! 어두워… 무서워…
노조미~! 카나타~! 하나마루~! 시즈쿠~! 도와줘~! |
เหวอออ! มืดตื๋อ น่ากลัวจัง...
โนโซมิ! คานาตะ~! ฮานามารุ~! ชิสึคุ~! ช่วยด้วย~! |
|