「南ことり/こんな感じはどうかな?」:修訂間差異
外觀
< 南ことり
建立內容為「{{detail|003|5|こんな感じはどうかな?|Angelic Angel|200032002|1940|1293|2646|2581|1720|3520|Call Angel!|How Was That?|Angelic Angel|Call On an Angel!…」的新頁面 |
無編輯摘要 |
||
| 第1行: | 第1行: | ||
{{detail|003|5|こんな感じはどうかな?|Angelic Angel|200032002|1940|1293|2646|2581|1720|3520|Call Angel!|How Was That?|Angelic Angel|Call On an Angel!|像這種感覺如何呢?|Angelic Angel|呼喚天使!|이런 건 어떨까?|Angelic Angel|Call Angel!|ประมาณนี้คิดว่าเป็นไง?|Angelic Angel|Call Angel!||||自由にレッツダンス!||Dance How We Want To!||自由地跳舞!||자유롭게 레츠 댄스!||มาเต้นกันอย่างอิสระเถอะ!||||みんなが思いっきり | {{detail|003|5|こんな感じはどうかな?|Angelic Angel|200032002|1940|1293|2646|2581|1720|3520|Call Angel!|How Was That?|Angelic Angel|Call On an Angel!|像這種感覺如何呢?|Angelic Angel|呼喚天使!|이런 건 어떨까?|Angelic Angel|Call Angel!|ประมาณนี้คิดว่าเป็นไง?|Angelic Angel|Call Angel!|这样如何呢?|纯真天使|呼叫天使!|自由にレッツダンス!||Dance How We Want To!||自由地跳舞!||자유롭게 레츠 댄스!||มาเต้นกันอย่างอิสระเถอะ!||自由起舞吧!||みんなが思いっきり | ||
踊れるように、 | 踊れるように、 | ||
丈夫な衣装を作ってるんだよ|I make durable costumes that let everyone dance their hearts out.|為了讓大家能盡情地跳舞, | 丈夫な衣装を作ってるんだよ|I make durable costumes that let everyone dance their hearts out.|為了讓大家能盡情地跳舞, | ||
| 第6行: | 第6行: | ||
튼튼한 의상을 만들고 있어.|กำลังทำชุดที่คงทน | 튼튼한 의상을 만들고 있어.|กำลังทำชุดที่คงทน | ||
ที่ทำให้ทุกคนใส่เต้นได้ | ที่ทำให้ทุกคนใส่เต้นได้ | ||
อย่างเต็มที่อยู่น่ะ||みんなのイメージで | อย่างเต็มที่อยู่น่ะ|为了让大家 | ||
能够尽情起舞, | |||
我制作的衣服都很结实。|みんなのイメージで | |||
衣装を考えるの、 | 衣装を考えるの、 | ||
好きなんだあ|I love to consider what kind of vibes everyone gives off when designing costumes for them.|我很喜歡依照大家的 | 好きなんだあ|I love to consider what kind of vibes everyone gives off when designing costumes for them.|我很喜歡依照大家的 | ||
| 第13行: | 第15行: | ||
정말 좋아해.|ฉันชอบทำพวกเสื้อผ้า | 정말 좋아해.|ฉันชอบทำพวกเสื้อผ้า | ||
โดยนึกถึงอิมเมจ | โดยนึกถึงอิมเมจ | ||
ของทุกคนไปด้วยน่ะ||ココアには | ของทุกคนไปด้วยน่ะ|我喜欢根据 | ||
大家的风格 | |||
设计衣服。|ココアには | |||
マシュマロを入れるの。 | マシュマロを入れるの。 | ||
海未ちゃんには内緒だよ♪|I put some marshmallows into my hot chocolate. Don't tell Umi!|我會在熱可可裡加棉花糖呢, | 海未ちゃんには内緒だよ♪|I put some marshmallows into my hot chocolate. Don't tell Umi!|我會在熱可可裡加棉花糖呢, | ||
| 第21行: | 第25行: | ||
ลงไปในโกโก้ด้วยน่ะ | ลงไปในโกโก้ด้วยน่ะ | ||
เก็บเป็นความลับ | เก็บเป็นความลับ | ||
จากอุมิจังทีนะ♪||キャンドルの明かりって、 | จากอุมิจังทีนะ♪|我在可可里 | ||
加入了棉花糖。 | |||
不可以告诉小海哦♪|キャンドルの明かりって、 | |||
癒されるよね。 | 癒されるよね。 | ||
お風呂で灯すのも好きなの~|The glow from a candle is so soothing. I love lighting a few when I take a bath as well!|看著蠟燭的火光 | お風呂で灯すのも好きなの~|The glow from a candle is so soothing. I love lighting a few when I take a bath as well!|看著蠟燭的火光 | ||
| 第30行: | 第36行: | ||
ช่วยเยียวยาจิตใจดีเนอะ | ช่วยเยียวยาจิตใจดีเนอะ | ||
ฉันชอบจุดเทียน | ฉันชอบจุดเทียน | ||
ตอนอาบน้ำน่ะ~|}} | ตอนอาบน้ำน่ะ~|蜡烛的光茫 | ||
真的很治愈呢。 | |||
我喜欢在泡澡时点上蜡烛~}} | |||
於 2023年5月10日 (三) 13:42 的最新修訂
こんな感じはどうかな?
|
Angelic Angel
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 1940 (2581) | 1293 (1720) | 2646 (3520) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | こんな感じはどうかな? | JA | Angelic Angel | JA | Call Angel! |
| EN | How Was That? | EN | Angelic Angel | EN | Call On an Angel! |
| ZHT | 像這種感覺如何呢? | ZHT | Angelic Angel | ZHT | 呼喚天使! |
| KO | 이런 건 어떨까? | KO | Angelic Angel | KO | Call Angel! |
| TH | ประมาณนี้คิดว่าเป็นไง? | TH | Angelic Angel | TH | Call Angel! |
| ZHS | 这样如何呢? | ZHS | 纯真天使 | ZHS | 呼叫天使! |
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | 自由にレッツダンス! | JA | |
| EN | Dance How We Want To! | EN | |
| ZHT | 自由地跳舞! | ZHT | |
| KO | 자유롭게 레츠 댄스! | KO | |
| TH | มาเต้นกันอย่างอิสระเถอะ! | TH | |
| ZHS | 自由起舞吧! | ZHS | |
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| みんなが思いっきり
踊れるように、 丈夫な衣装を作ってるんだよ |
I make durable costumes that let everyone dance their hearts out. | 為了讓大家能盡情地跳舞,
我正在製作很耐穿的服裝喔。 |
멤버들이 마음껏
춤출 수 있도록 튼튼한 의상을 만들고 있어. |
กำลังทำชุดที่คงทน
ที่ทำให้ทุกคนใส่เต้นได้ อย่างเต็มที่อยู่น่ะ |
为了让大家
能够尽情起舞, 我制作的衣服都很结实。 |
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| みんなのイメージで
衣装を考えるの、 好きなんだあ |
I love to consider what kind of vibes everyone gives off when designing costumes for them. | 我很喜歡依照大家的
形象來設計服裝呢~ |
멤버들 이미지에 맞춘
의상을 생각하는 거 정말 좋아해. |
ฉันชอบทำพวกเสื้อผ้า
โดยนึกถึงอิมเมจ ของทุกคนไปด้วยน่ะ |
我喜欢根据
大家的风格 设计衣服。 |
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| ココアには
マシュマロを入れるの。 海未ちゃんには内緒だよ♪ |
I put some marshmallows into my hot chocolate. Don't tell Umi! | 我會在熱可可裡加棉花糖呢,
你不能跟小海說喔♪ |
코코아에는
마시멜로를 넣어서 마셔. 우미한테는 비밀로 해 줘♪ |
ใส่มาชเมลโล
ลงไปในโกโก้ด้วยน่ะ เก็บเป็นความลับ จากอุมิจังทีนะ♪ |
我在可可里
加入了棉花糖。 不可以告诉小海哦♪ |
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| キャンドルの明かりって、
癒されるよね。 お風呂で灯すのも好きなの~ |
The glow from a candle is so soothing. I love lighting a few when I take a bath as well! | 看著蠟燭的火光
就會感到很療癒對吧, 我也很喜歡在泡澡時點上呢~ |
촛불을 보고 있으면
마음이 편안해져. 욕실에서 켜는 것도 좋아해~ |
แสงเทียนเนี่ย
ช่วยเยียวยาจิตใจดีเนอะ ฉันชอบจุดเทียน ตอนอาบน้ำน่ะ~ |
蜡烛的光茫
真的很治愈呢。 我喜欢在泡澡时点上蜡烛~ |
こんな感じはどうかな?
アピーリ
スタミナ
テクニック