「南ことり/語音表」:修訂間差異
小 (→誕生日) |
|||
(未顯示同一使用者於中間所作的 86 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
<HTML> | <HTML> | ||
<head> | <head> | ||
<link rel= | <link rel=stylesheet href=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css> | ||
<script src= | <script src=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.js></script> | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
==KIZUNA== | |||
{{kizuna_voice|003|今日もあなたに | |||
会える気がしてたんだ。 | |||
あなたのアドバイスを | |||
待ってます♪|I had a feeling I'd see you today. I'm waiting for your advice.|我就覺得今天也能見到你。 | |||
我們正在等你的建議♪|왠지 오늘도 너를 | |||
만날 수 있을 것 같았어. | |||
네 조언을 기다릴게♪|วันนี้ก็รู้สึกว่าน่าจะได้เจอเธอ | |||
กำลังรอคำแนะนำ | |||
จากเธออยู่นะคะ♪|我就知道 | |||
今天也能见到你。 | |||
我在等你的 | |||
建议呢♪|わあっ! | |||
……えへへ、びっくりした?|BOO! Hehehe, did I scare you?|哇! | |||
……耶嘿嘿,你嚇到了嗎?|와앗! | |||
…에헤헤, 깜짝 놀랐어?|ว้า! | |||
...แหะๆ ตกใจมั้ย?|哇! | |||
……嘿嘿,是不是吓到你了?|あーっ! 今日は | |||
来てくれないのかと思った。 | |||
さみしかったよ~|Oh, there you are! I thought you might not come today. I was lonely!|啊~! | |||
| | 我還以為今天你不會來了, | ||
覺得很寂寞呢~|앗~! | |||
오늘은 안 오는 줄 알았어. | |||
혼자 외로웠다구~|อ๊า! | |||
นึกว่าวันนี้จะไม่มาซะแล้ว | |||
เหงานะ~|啊~! | |||
还以为你今天不来了。 | |||
我刚刚还在伤心呢~|お帰りなさい♡ | |||
| | あなたに会いたくて、 | ||
ずっと待ってたんだぁ|Welcome back! I've been waiting for you this whole time.|歡迎回來♡ | |||
我好想見你, | |||
一直在等你喔~|어서 와♡ | |||
너를 만나고 싶어서 | |||
계속 기다렸어.|ยินดีต้อนรับกลับ♡ | |||
เพราะอยากเจอเธอ | |||
ก็เลยรอตลอดเลยละ|你回来啦♡ | |||
因为想与你相见, | |||
我一直在这里你呢。|じーっ…… | |||
あっ! | |||
ついあなたの顔を | |||
見つめちゃった|*Stare* Oh! Sorry, I can't help looking at your face.|(盯)…… | |||
啊! | |||
不小心就盯著你的臉看了。|지그시… | |||
앗! | |||
나도 모르게 네 얼굴을 | |||
| | 빤히 쳐다봤네.|จ้อง... | ||
อ๊ะ! | |||
| | เผลอมองหน้าเธอซะแล้ว|盯…… | ||
啊! | |||
下意识地 | |||
看向了你的脸。|えへへ、お待たせ♡ | |||
| | 今日もあなたと一緒で | ||
嬉しいな!|Hehehe, sorry to keep you waiting. I'm happy I can spend another day with you.|耶嘿嘿,久等了♡ | |||
今天也和你在一起, | |||
好開心喔!|에헤헤, 기다렸지♡ | |||
오늘은 너랑 같이 | |||
있 수 있어서 기뻐!|แหะๆ ขอโทษที่ให้รอ♡ | |||
วันนี้ก็ได้อยู่กับเธอ | |||
ดีใจจัง!|嘿嘿,久等啦♡ | |||
真高兴今天 | |||
也能和你在一起!}} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|お | |||
| | |||
| | |||
==EMOTION== | |||
{{emotion_voice|003|わーい!|Yay!|耶~!|와아~!|ว้าว!|哇~!|やったね♪|That's great, isn't it?|太好了♪|해냈어♪|สำเร็จแล้วนะ♪|太棒了♪|む~っ|Hmph.|唔~|끄응~|ฮึ่ม~|呜~|ダメですよ~っ|No way.|不可以這樣喔~|안 돼요~|ไม่ได้นะคะ~|不可以哦~|そんなあ……|What?|怎麼會……|이럴 수가…|แบบนั้นน่ะ...|不是吧……|ことり、悲しいです|I'm...so sad.|琴梨好傷心。|코토리, 슬퍼요.|โคโทริ เศร้าค่ะ|琴梨好伤心。|えへへ……♪|Hehehe.|耶嘿嘿……♪|에헤헤…♪|แหะๆ ...♪|嘿嘿……♪|うふふ、楽しいね|Teehee, this is fun.|呵呵,好開心喔。|우후후, 즐거워.|คิกๆ สนุกจัง|哈哈,真好玩。}} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
おいしいって | ==SEASON== | ||
{{season_voice|003|January|今年もたくさん練習して、 | |||
たくさん衣装を作って…… | |||
みんなとたくさん歌いたい♡|This year, I want to practice lots, make tons of costumes, and sing together with everyone!|今年我也想做很多練習、 | |||
做很多服裝…… | |||
和大家一起唱很多歌♡|올해도 연습 많이 하고 | |||
의상도 많이 만들고… | |||
멤버들과 많~이 노래할래♡|ปีนี้ก็อยากฝึกเยอะๆ | |||
ตัดชุดเยอะๆ ... | |||
แล้วก็ร้องเพลงกับทุกคนเยอะๆ ♡|今年也要不断练习, | |||
做许多件衣服…… | |||
还要和大家一起尽情歌唱♡|え、今年の目標? | |||
うーんと…… | |||
あなたともーっと仲良くなる | |||
ことかなっ♡|Hm? What's my goal this year? Hmm... I want to get to know you better!|咦,今年的目標? | |||
我想想…… | |||
應該是和你變得更親近吧♡|응? 올해 목표? | |||
으음… | |||
너와 더 친해지는 | |||
건 어때♡|เอ๊ะ เป้าหมายของปีนี้เหรอ? | |||
อืม... | |||
อยากสนิทกับเธอกว่านี้ละมั้ง♡|咦,问我今年的目标? | |||
这个嘛…… | |||
应该是和你成为 | |||
更好的朋友吧♡|0020|0021}} | |||
{{season_voice|003|February|雪が降ったら、 | |||
一緒に雪だるま作ろうね~|If it snows, let's make a snowman together.|如果下雪了, | |||
就一起堆雪人吧~|눈이 내리면 | |||
같이 눈사람 만들자~|ถ้าหิมะตกละก็ | |||
ปั้นตุ๊กตาหิมะด้วยกันนะ~|下雪之后, | |||
我们一起去堆雪人吧~|寒いの? | |||
ことりがギュッて | |||
してあげるね♪|Are you cold? Let me put my arms around you!|很冷嗎? | |||
琴梨來緊緊抱著你♪|추워? | |||
코토리가 꼬옥 | |||
안아 줄게♪|หนาวเหรอ? | |||
งั้นโคโทริจะกอดๆ นะ♪|冷不冷? | |||
琴梨可以 | |||
拥抱你哦♪|0022|0023}} | |||
{{season_voice|003|March|冬から春にお引っ越し~ | |||
あったかくなってきて | |||
嬉しいな♪|The winter is changing to spring. Isn't it great that it's getting warmer?|從冬天踏入春天~ | |||
開始暖和起來了, | |||
真開心♪|겨울에서 봄으로 옮겨왔어~ | |||
날이 따뜻해져서 | |||
기분 좋아♪|เปลี่ยนจากฤดูหนาวเป็น | |||
ฤดูใบไม้ผลิแล้ว~ | |||
เริ่มอุ่นขึ้นแล้ว | |||
ดีใจจัง♪|从冬天来到春天啦~ | |||
天气变得暖和起来, | |||
真让人开心♪|ぽかぽかいいお天気♡ | |||
今日はお出かけしようよ~|The weather is so warm and nice. Shall we go somewhere today?|暖洋洋的好天氣♡ | |||
今天一起出去吧~|따뜻한 날씨야♡ | |||
오늘은 밖에 나가자~|อากาศดีแล้วก็อบอุ่น♡ | |||
วันนี้ไปข้างนอกกันเถอะ|天气暖洋洋的♡ | |||
我们一起出门吧~|0024|0025}} | |||
{{season_voice|003|April|新学期だね。 | |||
気持ちを切り替えて | |||
頑張ろう~っ♪|It's the start of a new school semester. Now that we're refreshed, let's do our best!|新學期開始了, | |||
轉換心情一起加油吧~♪|새 학기네. | |||
새로운 마음으로 | |||
힘내자~♪|เทอมใหม่แล้วสินะ | |||
มาปรับอารมรณ์กันใหม่ | |||
แล้วพยายามกันเถอะ~♪|新学期开始了。 | |||
调整下心情, | |||
一起努力吧~♪|えーっ、一緒にお花見に | |||
行っていいの? | |||
嬉しいな、いっぱいお弁当 | |||
作っていくね♪|We can see the cherry blossoms together? I'm so happy! Let me make lots of food for our picnic.|咦?我們可以一起去賞花嗎? | |||
好開心喔, | |||
我會準備豐盛的便當的♪|어, 같이 꽃놀이하러 | |||
가도 돼? | |||
신난다, 도시락을 잔뜩 | |||
만들어 갈게♪|เอ๋ ไปดูดอกไม้ด้วยกัน | |||
ได้เหรอ? | |||
ดีใจจัง จะทำข้าวกล่อง | |||
ไปเยอะๆ นะ♪|啊,一起去赏花。 | |||
我可以去吗? | |||
好开心啊, | |||
一起制作丰盛的便当吧♪|0026|0027}} | |||
{{season_voice|003|May|日差しがキラキラ、 | |||
いい気持ち♪ | |||
練習も気持ちよく | |||
出来そうだね~|The sun is so bright and pleasant. It feels like practice is going to go really well.|陽光好耀眼,真舒服♪ | |||
練習起來應該也會很舒服吧~|햇볕이 반짝반짝 | |||
포근해♪ | |||
연습도 기분 좋게 | |||
할 수 있겠어~|แสงอาทิตย์แวววาวรู้สึกดีจัง♪ | |||
วันนี้ต้องฝึกได้สนุกแน่เลย~|阳光暖暖的, | |||
真是太舒服了♪ | |||
就连训练 | |||
都轻松多了呢~|せっかくの連休なんだから、 | |||
あなたといっぱい思い出を | |||
作らなくっちゃ♡|I want to make lots of memories with you during these precious vacation days.|難得的連假, | |||
要和你創造滿滿回憶才行♡|모처럼 연휴니까 너랑 추억을 | |||
많이 만들어야지♡|อุตส่าห์เป็นวันหยุดยาวทั้งที | |||
ต้องสร้างความทรงจำกับเธอ | |||
เยอะๆ แล้ว♡|因为是难得的连休,我要和你留下 | |||
许多美好回忆♡|0028|0029}} | |||
{{season_voice|003|June|衣替えはもう終わった? | |||
夏をお迎えする準備を | |||
しましょうね~|How is your wardrobe? Let's get it ready for summer!|衣服換好季了嗎? | |||
一起準備迎接夏天吧~|두꺼운 옷은 다 정리했어? | |||
여름 맞이 준비를 하자~|เตรียมเสื้อผ้ารับฤดูแล้วเหรอ? | |||
งั้นเราเตรียมตัวต้อนรับ | |||
ฤดูร้อนกันเถอะจ้ะ~|衣服换季了吗? | |||
准备迎接 | |||
夏天吧~|傘を忘れても大丈夫! | |||
ことりが持ってきてるから、 | |||
一緒に帰ろうね♡|It's okay if you forget your umbrella. I've got mine, so we can just go home together!|忘了帶傘也沒關係! | |||
因為琴梨有帶, | |||
一起回去吧♡|우산을 깜박해도 괜찮아! | |||
코토리가 챙겨 왔으니까 | |||
같이 쓰고 가자♡|ถึงจะลืมร่มก็ไม่เป็นไร! | |||
เพราะว่าโคโทริเอามาไงล่ะ | |||
กลับด้วยกันนะ♡|忘记带伞也没关系! | |||
琴梨带伞了, | |||
我们一起回去吧♡|0030|0031}} | |||
{{season_voice|003|July|ステージでも映える水着って | |||
どんな感じかな? | |||
考えてみようっと!|What sort of swimsuit will look good on stage? Let's come up with some ideas!|在舞台上也好看的泳裝, | |||
會是什麼感覺呢? | |||
來想想看吧!|무대 위에서도 눈에 띄는 수영복은 | |||
어떤 느낌일까? 생각해 봐야지!|ชุดว่ายน้ำที่ถึงจะอยู่บนเวที | |||
ก็ดูดีเนี่ย | |||
เป็นแบบไหนกันนะ? | |||
มาคิดกันเถอะ!|什么样的泳装 | |||
适合登台演出呢? | |||
一起想想吧!|あなたとプールに行くとき、 | |||
どの水着にしようか | |||
迷ってるの。 | |||
今度二人で決めようよ~|I don't know what swimsuit to wear when I go to the pool with you. Can you help me decide next time?|我在猶豫和你去游泳池時 | |||
該穿哪套泳裝。 | |||
下次我們一起決定吧~|너랑 수영장에 갈 때 | |||
어떤 수영복을 입을지 | |||
고민 중이야. | |||
다음에 같이 정하자~|ฉันลังเลว่าตอนไปสระว่ายน้ำ | |||
กับเธอ ใส่ชุดว่ายน้ำตัวไหนดี | |||
ไว้เรามาตัดสินใจด้วยกันนะ~|和你去泳池的时候, | |||
我在挑选泳装上 | |||
犹豫了好久。 | |||
下次我们一起选吧~|0032|0033}} | |||
{{season_voice|003|August|夏休みの宿題は進んでる? | |||
困ってたら、ことりが | |||
手伝ってあげますよ~っ|Have you done the summer homework? If you have any trouble, you can ask me.|有在寫暑假作業嗎? | |||
要是有不會的, | |||
琴梨可以幫你喔~|여름방학 숙제는 많이 했어? | |||
어려우면 코토리가 | |||
도와줄게요~|ทำการบ้านปิดเทอมหน้าร้อน | |||
อยู่เหรอ? | |||
ถ้าทำไม่ได้ โคโทริจะช่วย | |||
นะคะ~|暑假作业写的怎么样了? | |||
要是遇到问题, | |||
琴梨可以帮忙哦~|今年の夏はあなたと | |||
たくさん遊んだ気がするな♪ | |||
えへへ……幸せ♡|I feel like we've spent a lot of time together this summer. Hehehe, I couldn't be happier.|感覺今年夏天 | |||
和你一起玩了很久♪ | |||
耶嘿嘿……好幸福♡|올여름은 너랑 같이 | |||
많이 논 것 같아♪ | |||
에헤헤… 행복하다♡|หน้าร้อนปีนี้ได้เล่นกับเธอ | |||
เยอะเลย♪ | |||
แหะๆ ... มีความสุขจัง♡|感觉今年夏天 | |||
我们一起玩了好久♪ | |||
嘿嘿……太幸福啦♡|0034|0035}} | |||
{{season_voice|003|September|夏休み終わっちゃったね。 | |||
また今月から頑張ろうっ♪|Wow, summer vacation's already over. Let's get back to work this month.|暑假結束了呢, | |||
這個月再開始加油吧♪|여름방학이 다 끝났네. | |||
이번 달부터 다시 힘내자♪|ฤดูร้อนจบลงซะแล้ว | |||
ตั้งแต่เดือนนี้ไปก็พยายาม | |||
กันอีกเถอะ♪|暑假结束了呢。 | |||
从这个月开始继续努力吧♪|最近涼しくなってきたし | |||
……あなたとお散歩に | |||
行きたいなあ♪|It's gotten chillier recently hasn't it? I want to go on a walk with you.|最近天氣變涼了…… | |||
真想和你一起去散步♪|요즘 날이 선선해졌으니까… | |||
너랑 산책하러 가고 싶어♪|ช่วงนี้อากาศเย็นขึ้นแล้ว... | |||
อยากไปเดินเล่นกับเธอจัง♪|最近天气转凉了……我想和你 | |||
一起去散散步♪|0036|0037}} | |||
{{season_voice|003|October|秋と言えば、収穫の秋! | |||
うふふ、花陽ちゃんに | |||
教わったんだよ♪|Autumn is harvesting season! Hehehe, I learned that from Hanayo.|說到秋天,就是收穫之秋! | |||
呵呵,是小陽教我的喔♪|가을은 수확의 계절! | |||
우후후, 하나요에게 | |||
배운 거야♪|ถ้าพูดถึงฤดูใบไม้ร่วงก็ต้อง | |||
ฤดูแห่งการเก็บเกี่ยว! | |||
คิกๆ ฮานาโยะจังบอกมาน่ะ♪|说到秋天,当然是丰收之秋啦! | |||
哈哈,是小阳 | |||
告诉我的♪|秋はなんだか | |||
寂しくなっちゃうの。 | |||
あなたがそばにいてくれたら | |||
……嬉しいな|Autumn is sort of a lonely season. I'd be happy if you could stay beside me.|總覺得秋天會讓人寂寞呢。 | |||
如果你能陪我…… | |||
我會很開心的。|가을은 어딘가 | |||
쓸쓸한 기분이 들어. | |||
네가 곁에 있어 주면 | |||
좋겠어…|ฤดูใบไม้ร่วงน่ะ จะว่าไงดี | |||
มันชวนให้เหงาเนอะ | |||
ถ้าเธออยู่ข้างๆ ...ฉันก็ดีใจนะ|秋天给人一种 | |||
落寞的感觉。 | |||
希望你…… | |||
能陪在我身旁。|0038|0039}} | |||
{{season_voice|003|November|フォンダンショコラを | |||
作ったの。 | |||
あったかとろーり | |||
チョコレートを味わってね♪|I made a chocolate lava cake. Have some warm, gooey chocolate!|我做了熔岩巧克力蛋糕, | |||
來嚐嚐熱呼呼又滑順的 | |||
巧克力吧♪|퐁당 쇼콜라를 | |||
만들어 왔어. | |||
따뜻하고 진한 | |||
초콜릿을 음미해 봐♪|ทำช็อกโกแลตลาวาล่ะ | |||
ลองชิมช็อกโกแลตละลาย | |||
อุ่นๆ ดูนะ♪|我做了 | |||
熔岩巧克力蛋糕。 | |||
快来尝尝热乎乎的 | |||
融化巧克力吧♪|身体が冷えたままだと | |||
風邪ひいちゃうよ。 | |||
ことりが暖めて | |||
あげますね~っ|You'll catch a cold if you don't keep warm. Let me warm you up.|身體一直涼涼的可會感冒喔。 | |||
琴梨來溫暖你吧~|몸을 차게 두면 감기 걸려. | |||
코토리가 따뜻하게 | |||
해 줄게요~|ถ้าปล่อยให้ตัวเย็นเดี๋ยวจะ | |||
เป็นหวัดเอานะ | |||
โคโทริจะช่วยทำให้อุ่นเอง~|身体一直这么冷, | |||
可是会感冒的哦。 | |||
琴梨可以 | |||
帮你暖暖哦~|0040|0041}} | |||
{{season_voice|003|December|今年はどんな一年だった? | |||
やり残したことは、頑張って | |||
終わらせちゃおうっ|How was your year? Let's do our best to finish the things we want to do before the year's end.|今年過得怎麼樣? | |||
把還沒完成的事努力完成吧~|올해는 어떤 한 해였어? | |||
못다 한 일은 열심히 해서 | |||
끝내 버리자.|ปีนี้เป็นปีแบบไหนเหรอ? | |||
เรื่องที่ทำค้างไว้ ก็พยายาม | |||
ทำให้เสร็จกันเถอะ|今年过得怎么样? | |||
努力把剩下的事情 | |||
做完吧。|今年はあなたのアドバイスに | |||
たくさん助けてもらったの。 | |||
ことりを見ていてくれて | |||
ありがとう……♪|Your advice helped me out a lot this year. Thank you for looking out for me.|今年你給的建議幫了我很多。 | |||
謝謝你注視著琴梨……♪|올해는 네 조언이 | |||
많은 도움이 됐어. | |||
코토리를 지켜봐 줘서 | |||
고마워…♪|ปีนี้น่ะ เธอช่วยแนะนำอะไรๆ | |||
ให้เยอะแยะเลย | |||
ขอบคุณที่ช่วยดูแลโคโทรินะ...♪|今年你的建议 | |||
给了琴梨很大的帮助。 | |||
谢谢你 | |||
一直关注琴梨……♪|0042|0043}} | |||
一緒に | ==TIME== | ||
| | {{time_voice|003|休み時間はことりに | ||
会いに来てくれたら | |||
嬉しいな♪|Please come see me during break times.|要是你能在休息時間 | |||
來見琴梨, | |||
琴梨會很開心♪|쉬는 시간에는 코토리를 | |||
만나러 와 주면 좋겠다♪|ถ้าช่วงพักมาหาโคโทริละก็ | |||
จะดีใจมากเลย♪|希望你在休息的时候 | |||
也能来 | |||
看看琴梨♪|今日はあなたと一緒に | |||
お勉強したいなあ。 | |||
ね、お願いっ♡|I want to study with you today. Pretty please?|今天好想跟你一起念書。 | |||
拜託嘛♡|오늘은 너랑 같이 | |||
공부하고 싶어. | |||
응? 부탁해♡|วันนี้อยากทบทวนบทเรียน | |||
กับเธอจัง | |||
นะ ขอร้องละ♡|今天我想和你 | |||
一起学习。 | |||
|- | 好不好嘛♡|授業が終わったら、 | ||
| | 部室にレッツゴー♪|After class finishes, let's go to the clubroom.|下課之後, | ||
| | 朝社團教室Let's go♪|수업이 끝나면 | ||
| | 부실로 레츠 고♪|ถ้าจบคาบแล้ว | ||
| | เลตส์โกไปห้องชมรมกัน♪|上完课后, | ||
快点去社团活动室吧♪|部活の時間ですよ~っ | |||
あなたのアドバイスが | |||
ほしいから待ってるね♪|It's time for club activities! I want to ask your advice so I'll be waiting for you!|到社團活動時間囉~ | |||
希望你能給我一點建議, | |||
我會等著你的♪|부활동 시간이에요~ | |||
네 조언을 | |||
듣고 싶으니까 기다릴게♪|ถึงเวลาชมรมแล้วจ้า~ | |||
ฉันอยากได้คำแนะนำจากเธอ | |||
รออยู่น่ะ♪|社团活动的时间到啦~ | |||
因为希望得到你建议 | |||
在等着你呢♪|眠れないときは、 | |||
ことりがひつじさんを | |||
数えてあげますよ~|If you can't sleep, I'll help you count sheep.|睡不著的時候, | |||
琴梨會數羊給你聽喔~|잠이 안 올 때는 | |||
코토리가 양을 | |||
세어 줄게~|ตอนที่นอนไม่หลับน่ะ | |||
โคโทริจะนับคุณแกะให้นะ~|如果睡不着, | |||
琴梨来帮你 | |||
数羊吧~|はい、カモミールティ。 | |||
ことりがずっと | |||
そばにいるから、 | |||
安心してね……♪|Here, have some chamomile tea. Don't worry, I'll stay by your side.|來,這是洋甘菊茶。 | |||
琴梨會一直陪著你的, | |||
安心睡吧……♪|자, 캐모마일 차 마셔. | |||
코토리가 계속 옆에 있을 테니까 안심해…♪|นี่จ้ะ ชาคาโมมายล์ | |||
โคโทริจะอยู่ด้วยตลอดนะ | |||
วางใจได้เลย...♪|喝一杯洋甘菊茶吧。 | |||
琴梨会一直陪着你,放心吧……♪|おはよう~♪ | |||
朝からあなたの顔を | |||
見られると、 | |||
とっても嬉しいの|Good morning! It's so nice to see your face at the start of the day.|早安~♪ | |||
一早就可以看到你,真開心。|안녕~♪ | |||
아침부터 널 봐서 너무 좋아.|อรุณสวัสดิ์~♪ | |||
ดีใจจังที่ได้เห็นหน้าเธอ | |||
แต่เช้า|早上好~♪ | |||
一大早就看到你,我真高兴。|朝ごはんはほうれん草の | |||
キッシュでいい? | |||
うふふ、たくさん食べて | |||
元気に頑張ろうね|How is spinach quiche for breakfast? Hehe, you need to eat lots to keep up your energy.|早餐吃菠菜鹹派好嗎? | |||
呵呵,多吃一點, | |||
充滿活力地加油吧~|아침밥으로 시금치 키슈 괜찮아? | |||
우후후, 많이 먹고 | |||
활기차게 하루를 보내자.|มื้อเช้าเอาเป็นคีชผักโขมมั้ย? | |||
ฮิๆ กินเยอะๆ แล้ว | |||
พยายามให้เต็มที่กันเถอะ|早饭吃菠菜法式咸派可以吗? | |||
哈哈,多吃一点, | |||
才有精神做事哦。|次の衣装は何にしようかな♪ | |||
みんなで考えようっと!|What should the next costumes be? Let's think about it together.|下次的服裝要怎麼做呢♪ | |||
找大家一起想想吧!|다음 의상은 어떻게 할까♪ | |||
다 같이 생각해 보자!|ชุดต่อไปทำแบบไหนดีนะ♪ | |||
ช่วยกันคิดกับทุกคนกันเถอะ!|下次要做什么服装呢♪ | |||
大家一起来想吧!|疲れちゃった? | |||
じゃあ、ことりと30分だけ | |||
お昼寝しよう♡|Are you tired? Come take a 30-minute nap with me!|累了嗎? | |||
那就和琴梨一起 | |||
睡個30分鐘的午覺吧♡|피곤해? | |||
그럼 코토리랑 같이 | |||
30분만 낮잠 자자♡|เหนื่อยแล้วเหรอ? | |||
งั้นนอนกลางวันกับโคโทริ | |||
สัก 30 นาทีไหม♡|你累了吗? | |||
那就和琴梨一起 | |||
午睡30分钟吧♡|今日もお疲れさま♪ | |||
ことりがよしよしして | |||
あげますよ~っ|You worked really hard today. Let me pat you on the back!|今天也辛苦你了♪ | |||
琴梨來摸摸你的頭吧~|오늘도 수고했어♪ | |||
코토리가 쓰담쓰담 | |||
해줄게요~|วันนี้ก็ขอบคุณที่เหน็ดเหนื่อย♪ | |||
โคโทริจะลูบหัวให้นะ~|今天辛苦了♪ | |||
琴梨来 | |||
犒劳一下你吧~|あなたが近くにいてくれる | |||
から、夜もさみしくないの。 | |||
おやすみなさい……☆|It's because you're here with me that I don't feel lonely, even at night. Good night.|因為你就在琴梨身邊, | |||
所以晚上也不寂寞了。 | |||
晚安……☆|네가 곁에 있어 주니까 | |||
밤에도 외롭지 않아. | |||
잘 자…☆|เพราะเธอช่วยอยู่ใกล้ๆ | |||
ตอนกลางคืนก็เลยไม่เหงาน่ะ | |||
ราตรีสวัสดิ์...☆|有你陪在身边, | |||
夜晚也不再孤单了。 | |||
晚安……☆}} | |||
==BIRTHDAY== | |||
{{birthday_voice|003|Honoka|ことりの大切な大切な | |||
| | |||
|ことりの大切な大切な | |||
穂乃果ちゃん! | 穂乃果ちゃん! | ||
お誕生日おめでとうっ♡|My sweet, precious Honoka! Happy Birthday.|琴梨心裡很重要很重要的 | |||
お誕生日おめでとうっ♡ | 小果! | ||
| | 生日快樂♡|코토리의 소중하고 소중한 | ||
호노카! 생일 축하해♡|โฮโนกะจัง คนสำคัญ | |||
ของโคโทริ! | |||
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♡|琴梨最亲爱的 | |||
小果! | |||
生日快乐♡|0065}} | |||
{{birthday_voice|003|Eli|絵里ちゃん、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|絵里ちゃん、 | |||
お誕生日おめでとう! | お誕生日おめでとう! | ||
絵里ちゃんの | 絵里ちゃんの | ||
パフォーマンスはいつ見ても | パフォーマンスはいつ見ても | ||
うっとりしちゃう♪|Happy Birthday, Eli! Whenever you perform, I can never look away.|小繪,生日快樂! | |||
うっとりしちゃう♪ | 小繪的表演無論何時 | ||
| | 總是讓人著迷呢♪|에리, 생일 축하해! | ||
에리의 퍼포먼스는 | |||
언제 봐도 황홀해♪|เอริจังสุขสันต์วันเกิด! | |||
การแสดงของเอริจังน่ะ | |||
ดูเมื่อไรก็เคลิ้มทุกทีเลย♪|小绘, | |||
生日快乐! | |||
小绘的表演 | |||
无论什么时候 | |||
都让人痴迷♪|0066}} | |||
{{birthday_voice|003|Kotori|今日はことりの誕生日なの。 | |||
| | |||
| | |||
|今日はことりの誕生日なの。 | |||
みんなで食べられる | みんなで食べられる | ||
おーっきなケーキ | おーっきなケーキ | ||
焼いてきたよ♪|Today's my birthday. I made a huge cake for everyone to eat!|今天是琴梨的生日, | |||
焼いてきたよ♪ | |||
| | |||
所以烤了讓大家一起吃的 | 所以烤了讓大家一起吃的 | ||
大~蛋糕來喔♪|วันนี้วันเกิดโคโทริน่ะ | 大~蛋糕來喔♪|오늘은 코토리의 생일이야. | ||
다 같이 먹을 수 있는 | |||
커~다란 케이크를 구워 왔어♪|วันนี้วันเกิดโคโทริน่ะ | |||
อบเค้กขนาดใหญ่ | อบเค้กขนาดใหญ่ | ||
ที่กินได้ทุกคนมาด้วยละ♪| | ที่กินได้ทุกคนมาด้วยละ♪|今天是琴梨的生日。 | ||
琴梨烤了个 | |||
大大的蛋糕 | |||
| | 和大家一起吃♪|0067}} | ||
| | {{birthday_voice|003|Umi|海未ちゃーん♡ | ||
|海未ちゃーん♡ | |||
今日は海未ちゃんの | 今日は海未ちゃんの | ||
お誕生日だから、 | お誕生日だから、 | ||
とびきり楽しい一日に | とびきり楽しい一日に | ||
しようね♪|Umi! Today is your birthday so let's make this the funnest day ever!|小海~♡ | |||
しようね♪ | 因為今天是小海的生日, | ||
| | 一起度過超級開心的一天吧♪|우미~♡ | ||
오늘은 우미 생일이니까, | |||
최고로 즐거운 하루를 | |||
보내자♪|อุมิจัง♡ | |||
วันนี้เป็นวันเกิดอุมิจัง | |||
มาทำให้เป็นวันที่สนุก | |||
สุดเหวี่ยงกันเถอะ♪|小海♡ | |||
今天是小海的 | |||
生日, | |||
我们一起 | |||
开心度过吧♪|0068}} | |||
{{birthday_voice|003|Rin|凛ちゃん、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|凛ちゃん、 | |||
お誕生日おめでとうっ! | お誕生日おめでとうっ! | ||
かわいいかわいい凛ちゃん、 | かわいいかわいい凛ちゃん、 | ||
大好きです♪|Happy Birthday, Rin! I love you, cute, lovely Rin!|小凜,生日快樂! | |||
大好きです♪ | 最喜歡可愛的小凜了♪|린, 생일 축하해! | ||
| | 귀엽고 깜찍한 린, | ||
정말 좋아해♪|รินจัง สุขสันต์วันเกิด! | |||
รินจังน่ารัก | |||
ชอบมากเลยค่ะ♪|小凛, | |||
生日快乐! | |||
我最喜欢 | |||
超级可爱的小凛了♪|0069}} | |||
{{birthday_voice|003|Maki|今日は | |||
| | |||
| | |||
|今日は | |||
真姫ちゃんのお誕生日! | 真姫ちゃんのお誕生日! | ||
お祝いのドレスを | お祝いのドレスを | ||
用意したんだぁ♪|Today is Maki's birthday! I've made a special dress for her to celebrate!|今天是小真姬的生日! | |||
用意したんだぁ♪ | 琴梨準備了洋裝當賀禮喔♪|오늘은 | ||
| | 마키의 생일이야! | ||
축하 드레스를 | |||
준비했어♪|วันนี้เป็นวันเกิดมากิจัง! | |||
เตรียมชุดเดรสเป็นของขวัญ | |||
ไว้ละ♪|今天是 | |||
小真姬的生日! | |||
我给你准备了 | |||
庆生的连衣裙♪|0070}} | |||
{{birthday_voice|003|Nozomi|今日は希ちゃんのお誕生日。 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|今日は希ちゃんのお誕生日。 | |||
いつも見守ってくれる、 | いつも見守ってくれる、 | ||
優しい希ちゃんが好きなの♪|Today is Nozomi's birthday. I'm thankful that beloved, kind Nozomi is always looking out for us. I love her!|今天是小希的生日。 | |||
優しい希ちゃんが好きなの♪ | 好喜歡總是在旁溫柔守護的 | ||
| | 小希喔♪|오늘은 노조미의 생일이야. | ||
항상 지켜봐 주는 | |||
상냥한 노조미가 좋아♪|วันนี้เป็นวันเกิดโนโซมิจัง | |||
โนโซมิจังอ่อนโยนและ | |||
คอยดูแลอยู่เสมอ รักนะ♪|今天是小希的生日。 | |||
我特别喜欢一直守护大家的 | |||
温柔小希♪|0071}} | |||
{{birthday_voice|003|Hanayo|花陽ちゃん、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|花陽ちゃん、 | |||
ハッピーバースデー! | ハッピーバースデー! | ||
また一緒に | また一緒に | ||
お泊まり会しようね♪|Happy Birthday, Hanayo! Let's have another sleepover soon.|小陽,生日快樂! | |||
お泊まり会しようね♪ | 下次再一起過夜吧♪|하나요, 해피 버스데이! | ||
| | 다음에 또 같이 | ||
파자마 파티하자♪|ฮานาโยะจัง | |||
แฮปปี้เบิร์ทเดย์! | |||
ไว้ไปค้างคืนด้วยกันอีกนะ♪|小阳, | |||
生日快乐! | |||
我们可以 | |||
再来一次睡衣派对哦♪|0072}} | |||
{{birthday_voice|003|Nico|にこちゃん、 | |||
| | |||
| | |||
|にこちゃん、 | |||
お誕生日おめでとう♡ | お誕生日おめでとう♡ | ||
私たちの頼れる | 私たちの頼れる | ||
かわいい先輩です♪|Happy Birthday, Nico. You're our cute, dependable older sister!|小香,生日快樂♡ | |||
かわいい先輩です♪ | 小香是琴梨我們 | ||
| | 可靠又可愛的前輩♪|니코, 생일 축하해♡ | ||
믿음직스러운 | |||
우리 귀여운 선배님♪|นิโกะจัง | |||
สุขสันต์วันเกิด♡ | |||
รุ่นพี่ที่น่ารักและพึ่งพาได้ | |||
ของฉัน♪|小香, | |||
生日快乐♡ | |||
你是最可靠的 | |||
可爱学姐♪|0073}} | |||
{{birthday_voice|003|Chika|千歌ちゃん、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|千歌ちゃん、 | |||
お誕生日おめでとう! | お誕生日おめでとう! | ||
千歌ちゃんのまっすぐな想い | 千歌ちゃんのまっすぐな想い | ||
ことりにも届いてるよ|Happy Birthday, Chika! Your sincerity inspires me.|小千,生日快樂! | |||
ことりにも届いてるよ | 小千直率的心意, | ||
| | 也有傳達到琴梨心中喔。|치카, 생일 축하해! | ||
치카의 곧은 마음을 | |||
코토리도 느끼고 있어.|จิกะจัง สุขสันต์วันเกิด! | |||
ความตั้งใจที่จะมุ่งไปข้างหน้า | |||
ของจิกะจัง ส่งมาถึงโคโทริ | |||
เหมือนกันนะ|小千, | |||
生日快乐! | |||
琴梨也能感受到 | |||
小千率真的心意。|0074}} | |||
{{birthday_voice|003|Riko|今日は | |||
梨子ちゃんのお誕生日。 | |||
優しいピアノの音が | |||
梨子ちゃんらしくて…… | |||
好きだな♪|Today is Riko's birthday. That soft piano tune really suits Riko. I love it.|今天是小梨的生日。 | |||
} | 柔和的鋼琴聲 | ||
很有小梨的風格…… | |||
琴梨很喜歡♪|오늘은 리코의 생일이야. | |||
다정한 피아노 소리가 | |||
리코다워서… 참 좋아♪|วันนี้เป็นวันเกิดริโกะจัง | |||
เสียงเปียโนที่อ่อนโยน | |||
| | สมเป็นริโกะจัง... | ||
ชอบจังเลย♪|今天是 | |||
小梨的生日。 | |||
柔和的钢琴声 | |||
就像小梨一样…… | |||
我特别喜欢♪|0075}} | |||
{{birthday_voice|003|Kanan|果南さん、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|果南さん、 | |||
ハッピーバースデー! | ハッピーバースデー! | ||
今度ことりもダイビングを | 今度ことりもダイビングを | ||
教わりたいな♡|Kanan, Happy Birthday! You should teach me to dive sometime!|果南學姐,生日快樂! | |||
教わりたいな♡ | 有機會的話琴梨也想 | ||
| | 跟果南學姐學習潛水♡|카난, 해피 버스데이! | ||
다음에 코토리도 다이빙을 | |||
배우고 싶다♡|คุณคานัน แฮปปี้เบิร์ทเดย์! | |||
คราวหน้าโคโทริเอง | |||
ก็อยากจะเรียนดำน้ำจัง♡|果南, | |||
生日快乐! | |||
有机会也教教琴梨 | |||
潜水吧♡|0076}} | |||
{{birthday_voice|003|Dia|ダイヤさん、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|ダイヤさん、 | |||
お誕生日おめでとう! | お誕生日おめでとう! | ||
ダイヤさんの綺麗な立ち姿に | ダイヤさんの綺麗な立ち姿に | ||
憧れちゃうの♪|Happy Birthday, Dia! I admire how elegantly you hold yourself.|黛雅學姐,生日快樂! | |||
憧れちゃうの♪ | 黛雅學姐美麗的站姿, | ||
| | 讓人很嚮往呢♪|다이아, 생일 축하해! | ||
다이아는 자세가 좋아서 | |||
본받고 싶어♪|คุณไดยะ สุขสันต์วันเกิด! | |||
ท่ายืนที่สง่างามของคุณไดยะ | |||
เห็นแล้วหลงเลย♪|黛雅,生日快乐! | |||
我特别羡慕 | |||
黛雅 | |||
漂亮的站姿呢♪|0077}} | |||
{{birthday_voice|003|You|曜ちゃん、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|曜ちゃん、 | |||
お誕生日おめでとう。 | お誕生日おめでとう。 | ||
海が輝くように、曜ちゃんも | 海が輝くように、曜ちゃんも | ||
キラキラして見えるの♪|Happy Birthday, You. Just like the shining ocean, you sparkle in my eyes.|小曜,生日快樂。 | |||
キラキラして見えるの♪ | 就像亮晶晶的海面一樣, | ||
| | 小曜看起來也閃閃發光的♪|요우, 생일 축하해. | ||
빛나는 바다처럼 요우도 | |||
반짝반짝 빛나 보여♪|โยจัง สุขสันต์วันเกิด | |||
โยจัเปล่งประกายระยิบระยับ | |||
เหมือนกันทะเลเลยนะ|小曜, | |||
生日快乐。 | |||
小曜就像波光粼粼的 | |||
大海一样耀眼♪|0078}} | |||
{{birthday_voice|003|Yoshiko|今日は堕天使ヨハネちゃんの | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|今日は堕天使ヨハネちゃんの | |||
生まれた日。 | 生まれた日。 | ||
善子ちゃん、 | 善子ちゃん、 | ||
お誕生日おめでとう♡|Today is the day our fallen angel, Yohane, was born. Happy Birthday, Yoshiko.|今天是墮天使夜羽 | |||
お誕生日おめでとう♡ | 出生的日子。 | ||
| | 小善,生日快樂♡|오늘은 타락천사 요하네가 | ||
태어난 날이야. | |||
요시코, 생일 축하해♡|วันนี้เป็นวันกำเนิดนางฟ้า | |||
ตกสวรรค์ โยฮาเนะจัง | |||
โยชิโกะจัง สุขสันต์วันเกิด♡|今天是堕天使夜羽 | |||
诞生的日子。 | |||
小善, | |||
生日快乐♡|0079}} | |||
{{birthday_voice|003|Hanamaru|花丸ちゃんのお誕生日なの。 | |||
| | |||
| | |||
|花丸ちゃんのお誕生日なの。 | |||
花陽ちゃんと相談して、 | 花陽ちゃんと相談して、 | ||
お祝いの紙芝居を | お祝いの紙芝居を | ||
考えたんだ♪|It's Hanamaru's birthday. I spoke with Hanayo and we've written a picture-story show to celebrate.|今天是小丸的生日。 | |||
考えたんだ♪ | 琴梨找小陽討論, | ||
| | 準備了連環畫劇來慶祝♪|오늘은 하나마루의 생일이야. | ||
하나요랑 같이 | |||
생일 축하 그림 연극을 | |||
만들어 봤어♪|วันนี้วันเกิดฮานามารุจัง | |||
ปรึกษากับฮานาโยะจังแล้ว | |||
คิดว่าจะอวยพรด้วยละคร | |||
หุ่นกระดาษละ♪|今天是小丸的生日。 | |||
我和小阳商量后, | |||
设计了拉洋片 | |||
为她庆生♪|0080}} | |||
{{birthday_voice|003|Mari|鞠莉さん、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|鞠莉さん、 | |||
ハッピーバースデー♪ | ハッピーバースデー♪ | ||
鞠莉さんの笑顔は、 | 鞠莉さんの笑顔は、 | ||
南国の太陽みたいに | 南国の太陽みたいに | ||
キラキラしてるの♡|Mari, Happy Birthday! Your smile shines as bright as the tropical sun.|鞠莉學姐,生日快樂♪ | |||
キラキラしてるの♡ | 鞠莉學姐的笑容, | ||
| | 就像南國的太陽般耀眼♡|마리, 해피 버스데이♪ | ||
마리의 웃는 얼굴은 | |||
열대 태양처럼 반짝여♡|คุณมาริ แฮปปี้เบิร์ทเดย์♪ | |||
รอยยิ้มของคุณมาริน่ะ | |||
ระยิบระยับเหมือนดวงอาทิตย์ | |||
ของเกาะทางใต้เลย♡|鞠莉, | |||
生日快乐♪ | |||
鞠莉的甜美 | |||
就像南国的太阳 | |||
一样耀眼♡|0081}} | |||
{{birthday_voice|003|Ruby|ルビィちゃん、 | |||
お誕生日おめでとう♡ | |||
これからも | |||
かわいいルビィちゃんで | |||
} | いてほしいな♪|Ruby, Happy Birthday. May you stay this cute always!|小露,生日快樂♡ | ||
真希望小露能永遠 | |||
這麼可愛♪|루비, 생일 축하해♡ | |||
앞으로도 | |||
귀여운 모습을 | |||
간직해 줘♪|รูบี้จังสุขสันต์วันเกิด♡ | |||
| | จากนี้ไปก็อยากให้เป็นรูบี้จัง | ||
| | ที่น่ารักไปตลอดนะ♪|小露, | ||
生日快乐♡ | |||
你要一直 | |||
可爱 | |||
下去哦♪|0082}} | |||
{{birthday_voice|003|Ayumu|歩夢ちゃん、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|歩夢ちゃん、 | |||
ハッピーバースデー♪ | ハッピーバースデー♪ | ||
真面目に取り組む | 真面目に取り組む | ||
歩夢ちゃんは、 | 歩夢ちゃんは、 | ||
とーっても素敵だよ|Ayumu, Happy Birthday. It's amazing how hard you try at everything you do.|小步夢,生日快樂♪ | |||
とーっても素敵だよ | 認真努力的小步夢 | ||
| | 非~常迷人喔!|아유무, 해피 버스데이♪ | ||
항상 성실한 아유무가 | |||
정~말 멋져.|อายูมุจัง แฮปปี้เบิร์ทเดย์♪ | |||
อายูมุจังที่เอาจริงเอาจังน่ะ | |||
วิเศษมากเลยนะ|小梦, | |||
生日快乐♪ | |||
做事认真的 | |||
步梦 | |||
特别迷人。|0083}} | |||
{{birthday_voice|003|Kasumi|かわいいかわいい | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|かわいいかわいい | |||
かすみちゃん♡ | かすみちゃん♡ | ||
今日は | 今日は | ||
素敵なお誕生日パーティを | 素敵なお誕生日パーティを | ||
しようね!|Cute, cute Kasumi. Let's have an amazing birthday party today!|超級可愛的小霞♡ | |||
しようね! | 今天就來辦場 | ||
| | 超棒的生日派對吧!|귀엽고 깜찍한 | ||
카스미♡ | |||
오늘은 멋진 | |||
생일 파티를 하자!|คาสึมิจังน่ารัก♡ | |||
วันนี้น่ะจัดปาร์ตี้วันเกิด | |||
ที่แสนวิเศษกันเถอะ!|超级可爱的 | |||
小霞♡ | |||
今天 | |||
来为你举办一场 | |||
最棒的生日派对吧!|0084}} | |||
{{birthday_voice|003|Shizuku|しずくちゃん、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|しずくちゃん、 | |||
お誕生日おめでとう! | お誕生日おめでとう! | ||
しずくちゃんの表情に | しずくちゃんの表情に | ||
見とれてしまうの……♪|Happy Birthday, Shizuku! I'm always fascinated by your facial expressions.|小雫,生日快樂! | |||
見とれてしまうの……♪ | 小雫的表情, | ||
| | 總是讓人入迷……♪|시즈쿠, 생일 축하해! | ||
시즈쿠의 연기에 | |||
나도 모르게 빠져들어…♪|ชิสึคุจัง | |||
สุขสันต์วันเกิด! | |||
ฉันชอบสีหน้าของชิสึคุจัง | |||
มากเลยล่ะ...♪|小雫, | |||
生日快乐! | |||
小雫的表情 | |||
总是那么迷人……♪|0089}} | |||
{{birthday_voice|003|Karin|果林さん、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|果林さん、 | |||
お誕生日おめでとう♪ | お誕生日おめでとう♪ | ||
綺麗なお姉さんの果林さん、 | 綺麗なお姉さんの果林さん、 | ||
好きだなあ♡|Karin, Happy Birthday. You're like a beautiful big sister. I love you.|果林學姐,生日快樂♪ | |||
好きだなあ♡ | 好喜歡果林學姐 | ||
| | 這樣的漂亮大姐姐喔♡|카린, 생일 축하해♪ | ||
예쁜 카린 언니가 | |||
정말 좋아♡|คุณคาริน สุขสันต์วันเกิด♪ | |||
ชอบคุณคารินที่ | |||
เป็นพี่สาวสุดสวยจัง♡|果林, | |||
生日快乐♪ | |||
我好喜欢果林这位 | |||
漂亮的大姐姐♡|0086}} | |||
{{birthday_voice|003|Ai|今日は愛ちゃんのお誕生日! | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|今日は愛ちゃんのお誕生日! | |||
絶対喜んでもらいたいから、 | 絶対喜んでもらいたいから、 | ||
おいしいケーキを用意するね|Today is Ai's birthday! I've baked a tasty cake I know she'll love!|今天是小愛的生日! | |||
おいしいケーキを用意するね | 因為無論如何 | ||
| | 都想讓小愛開心, | ||
所以琴梨會準備 | |||
好吃的蛋糕喔。|오늘은 아이의 생일이야! | |||
아이를 기쁘게 해 줄 | |||
맛있는 케이크를 준비할게.|วันนี้เป็นวันเกิดของไอจัง! | |||
อยากให้ดีใจ ก็เลยจะเตรียม | |||
เค้กอร่อยๆ ไว้ล่ะ|今天是小爱的生日! | |||
为了让她高兴, | |||
我要去准备一个美味的蛋糕。|0085}} | |||
{{birthday_voice|003|Kanata|彼方さん、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|彼方さん、 | |||
ハッピーバースデー♪ | ハッピーバースデー♪ | ||
今度ことりと一緒に | 今度ことりと一緒に | ||
お昼寝しませんかぁ~っ|Kanata, Happy Birthday. Will you take a nap with me some time?|彼方學姐,生日快樂♪ | |||
お昼寝しませんかぁ~っ | 下次和琴梨一起睡午覺吧~|카나타, 해피 버스데이♪ | ||
| | 다음에 코토리랑 같이 | ||
낮잠 자지 않을래요~?|คุณคานาตะ แฮปปี้เบิร์ทเดย์♪ | |||
ครั้งหน้านอนกลางวันด้วยกัน | |||
กับโคโทริมั้ยคะ~|彼方, | |||
生日快乐♪ | |||
下次和琴梨 | |||
一起午睡吧~|0090}} | |||
{{birthday_voice|003|Setsuna|せつ菜ちゃん、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|せつ菜ちゃん、 | |||
ハッピーバースデー! | ハッピーバースデー! | ||
一緒にレッスンする時間を | 一緒にレッスンする時間を | ||
大切にしてるんだ♪|Happy Birthday, Setsuna! I really value the lessons we have together.|小雪菜,生日快樂! | |||
大切にしてるんだ♪ | 琴梨很珍惜 | ||
| | 和你一起練習的時間喔♪|세츠나, 해피 버스데이! | ||
함께 레슨하는 시간이 | |||
정말 소중해♪|เซ็ตสึนะจัง แฮปปี้เบิร์ทเดย์! | |||
เวลาที่เราได้ซ้อมด้วยกัน | |||
เป็นช่วงเวลาที่สำคัญมาก | |||
เลยนะ♪|小雪菜, | |||
生日快乐! | |||
我很珍惜 | |||
和你一起训练的时间♪|0087}} | |||
{{birthday_voice|003|Emma|エマさん、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|エマさん、 | |||
ハッピーバースデー♪ | ハッピーバースデー♪ | ||
優しいエマさん。 | |||
優しいエマさん | |||
一緒に過ごす時間が | 一緒に過ごす時間が | ||
好きです♪|Happy Birthday, Emma. Kind Emma, I love the time we spend together.|艾瑪學姐,生日快樂♪ | |||
好きです♪ | 琴梨很喜歡和溫柔的艾瑪學姐 | ||
| | 共度的時光♪|엠마, 해피 버스데이♪ | ||
다정한 엠마와 | |||
함께하는 시간이 참 좋아♪|คุณเอ็มม่า แฮปปี้เบิร์ทเดย์ | |||
คุณเอ็มม่าที่อ่อนโยน | |||
ชอบเวลาที่ได้ใช้ร่วมกันจังค่ะ♪|艾玛, | |||
生日快乐♪ | |||
艾玛特别温柔。 | |||
我很喜欢 | |||
与你共度的时光呢♪|0091}} | |||
{{birthday_voice|003|Rina|璃奈ちゃん、 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|璃奈ちゃん、 | |||
お誕生日おめでとう♪ | お誕生日おめでとう♪ | ||
璃奈ちゃんの優しい心、 | 璃奈ちゃんの優しい心、 | ||
ことりまで届いてるんだよ♪|Rina, Happy Birthday. Your kind heart inspires me.|小璃奈,生日快樂♪ | |||
琴梨有感受到 | |||
小璃奈溫柔的心喔♪|리나, 생일 축하해♪ | |||
리나의 상냥한 마음이 | |||
코토리에게도 느껴져♪|รินะจัง สุขสันต์วันเกิด♪ | |||
หัวใจที่อ่อนโยนของรินะจัง | |||
ส่งมาถึงโคโทรินะ♪|小璃奈, | |||
生日快乐♪ | |||
琴梨感受到 | |||
你温柔的心灵啦♪|0088}} | |||
{{birthday_voice|003|Shioriko|栞子ちゃん、おめでとう〜。 | |||
栞子ちゃんて、 | |||
メイド服似合いそう……。 | |||
ちょっと着てみない?|Happy birthday, Shioriko! I think you'd look really cute in a maid outfit. Wanna try one on?|小栞,生日快樂~ | |||
感覺小栞很適合 | |||
穿女僕裝呢…… | |||
要不要穿穿看?|시오리코, 생일 축하해~ | |||
시오리코는 메이드복이 | |||
잘 어울릴 것 같은데… | |||
한번 입어 볼래?|ชิโอริโกะจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ~ | |||
ชิโอริโกะจัง | |||
ดูเหมาะกับชุดเมดนะ… | |||
ลองใส่ดูไหมจ๊ะ?|小栞,生日快乐~ | |||
感觉小栞很适合 | |||
穿女仆装呢…… | |||
要不要穿穿看?|0125}} | |||
{{birthday_voice|003|Mia|ハッピーバースデー、 | |||
ミアちゃん! | |||
ミアちゃんにぴったりの | |||
お洋服、作りたいなあ。 | |||
採寸させて♪|Happy birthday, Mia! I want to sew the perfect outfit for you. Can I take your measurements?|生日快樂,小米雅! | |||
我好想製作適合 | |||
小米雅你的衣服喔~ | |||
讓我量一下尺寸嘛♪|해피 버스데이, 미아! | |||
미아에게 딱 어울리는 | |||
옷을 만들어주고 싶어~ | |||
사이즈 재게 해줘♪|แฮปปี้เบิร์ธเดย์ มีอาจัง! | |||
ฉันอยากทำชุด | |||
ที่เข้ากับมีอาจังจังเลย | |||
ขอวัดตัวหน่อยสิ♪|祝你生日快乐, | |||
小娅! | |||
我好想为你 | |||
量身定做一套衣服啊。 | |||
让我量量你的尺寸吧♪|0137}} | |||
{{birthday_voice|003|Lanzhu|お誕生日おめでとう、 | |||
ランジュちゃん。 | |||
ことりオススメの | |||
チーズケーキを | |||
買ってきたから、 | |||
ろうそくを立てて | |||
お祝いしようね♪|Happy birthday, Lanzhu! I bought one of my favorite cheesecakes for you, so let's throw some candles onto it and celebrate!|生日快樂,小嵐珠。 | |||
琴梨買了自己很推薦的 | |||
起司蛋糕來囉, | |||
我們趕快把蠟燭點上 | |||
來幫你慶生吧♪|생일 축하해, 란쥬. | |||
코토리가 추천하는 | |||
치즈 케이크를 사 왔으니까 | |||
촛불을 꽂고 축하하자♪|สุขสันต์วันเกิดจ้ะ หลานจูจัง | |||
โคโทริซื้อชีสเค้ก | |||
ที่โคโทริอยากแนะนำมา | |||
เรามาปักเทียนอวยพรวันเกิด | |||
กันนะ♪|生日快乐, | |||
小岚。 | |||
琴梨买来了 | |||
自己最爱的 | |||
奶酪蛋糕, | |||
我们插上蜡烛, | |||
一起来为你庆生吧♪|0136}} | |||
こと | ==FESTIVAL== | ||
| | {{festival_voice|003|Children's Day|今日はこどもの日! | ||
みんなにこいのぼりケーキを | |||
あげますよ~っ|Today is Children's Day! I've made carp-shaped cake for everyone.|今天是兒童節! | |||
要發給大家鯉魚旗蛋糕喔~|오늘은 어린이날! | |||
모두에게 코이노보리 | |||
케이크를 선물할게~|วันนี้เป็นวันเด็ก! | |||
จะให้เค้กรูปธงปลาคาร์ป | |||
กับทุกคนนะ~|今天是儿童节! | |||
送给大家 | |||
鲤鱼旗蛋糕~|0092}} | |||
{{festival_voice|003|Tanabata|今日は七夕。 | |||
織姫さまと彦星さまが | |||
会えるように、 | |||
雲をふきとばしちゃおう♪|Today is the Star Festival. Let's hope the night stays clear so Orihime and Hikoboshi can meet like in the legend tonight.|今天是七夕, | |||
為了讓織女和牛郎見面, | |||
琴梨來把雲給吹開吧♪|오늘은 칠석날. | |||
견우와 직녀가 | |||
만날 수 있도록 | |||
| | 구름을 날려 버리자♪|วันนี้วันทานาบาตะ | ||
| | ขอให้ท้องฟ้าไร้เมฆ | ||
| | เพื่อให้เจ้าหญิงทอผ้า | ||
| | กับหนุ่มเลี้ยงวัวได้เจอกันน้า♪|今天是七夕。 | ||
为了让织女和牛郎 | |||
重逢,让我们 | |||
驱散云朵吧♪|0093}} | |||
{{festival_voice|003|Marine Day|今日は海未ちゃんの日! | |||
うふふ、ことりにとっては | |||
海の日じゃなくて | |||
海未ちゃんの日なの♪|Today is Marine Day! Hehe, I always think of Umi on this day since her name means "sea."|今天是小海之日! | |||
呵呵, | |||
對琴梨來說不是海之日, | |||
而是小海之日喔♪|오늘은 우미의 날! | |||
우후후, 코토리에게는 | |||
바다의 날이 아니라 | |||
우미의 날이야♪|วันนี้วันอุมิจังล่ะ! คิกๆ | |||
สำหรับโคโทริน่ะ ไม่ใช่ | |||
วันทะเลแต่เป็นวันอุมิจังละ♪|今天是小海的日子! | |||
哈哈,对琴梨来说, | |||
今天不是海之日, | |||
而是小海的日子哦♪|0094}} | |||
{{festival_voice|003|Tsukimi / Mid-Autumn Festival|ぺたぺた……まるまる…… | |||
|} | ふふ、一緒にお月見団子 | ||
作ってくれてありがとう♪♪|You pat it then you make it into a sphere like this. Hehe, thank you for making moon-viewing dumplings with me!|拍拍拍……搓搓搓…… | |||
呵呵,謝謝你陪琴梨一起 | |||
做賞月糰子♪♪|조물조물… 동글동글… | |||
후후, 같이 달맞이 경단을 | |||
만들어 줘서 고마워♪♪|ปั้นๆ ...กลมๆ ... | |||
คิกๆ ขอบคุณนะที่มาช่วยทำ | |||
ดังโงะชมจันทร์ด้วยกัน♪♪|按一按……揉一揉…… | |||
哈哈,谢谢你 | |||
和我一起做赏月团子♪♪|0095}} | |||
{{festival_voice|003|Halloween|お菓子をくれないと、 | |||
ことりが朝まで | |||
いたずらしちゃうぞ~ | |||
ふふ、怖かった?|If you don't give me candy, I'll be playing pranks on you until morning. Hehe, are you scared?|如果不給糖, | |||
琴梨就要一直搗蛋到天明喔~ | |||
呵呵,可怕嗎?|과자를 주지 않으면 | |||
코토리가 아침까지 | |||
장난쳐 버릴 테다~ | |||
후후, 무서웠어?|ถ้าไม่ให้ขนมละก็ | |||
โคโทริจะแกล้งถึงเช้าเลย~ | |||
คิกๆ กลัวหรือยัง?|如果不交出糖果, | |||
琴梨就要 | |||
恶作剧到天亮~ | |||
嘿嘿,吓人吧?|0096}} | |||
{{festival_voice|003|Christmas|メリークリスマス♪ | |||
今夜はあなたと一緒に | |||
過ごしたいな♡|Merry Christmas! I want to spend this special evening with you.|聖誕快樂♪ | |||
真想跟你一起共度今晚♡|메리 크리스마스♪ | |||
오늘 밤은 너와 함께 | |||
지내고 싶어♡|เมอร์รีคริสต์มาส♪ | |||
อยากใช้เวลาคืนนี้กับเธอนะ♡|圣诞快乐♪ | |||
希望今晚能与你 | |||
共同度过♡|0097}} | |||
{{festival_voice|003|New Year's Eve|きちんとお部屋のお掃除は | |||
しましたか~? | |||
新年を気持ちよく | |||
迎えようね♪|Have you tidied your room properly? We should start the new year afresh!|有沒有認真 | |||
把房間打掃乾淨呢~? | |||
一起清爽地迎接新年吧♪|방 청소는 깨끗하게 | |||
했나요~? | |||
새해를 기분 좋게 | |||
맞이하자♪|ทำความสะอาดห้องเรียบร้อย | |||
รึยังเอ่ย~? | |||
มาต้อนรับปีใหม่ด้วย | |||
ความสดใสกันเถอะ♪|有没有打扫好 | |||
房间呢~? | |||
一起舒舒服服地 | |||
迎接新年吧♪|0098}} | |||
{{festival_voice|003|New Year|あけまして | |||
おめでとうございます! | |||
今年もことりの成長を | |||
見守ってください♡|Happy New Year! Please watch over as I work on being a better idol this year.|新年快樂! | |||
今年也請你繼續 | |||
守護琴梨的成長♡|새해 복 많이 받아! | |||
올해도 코토리의 성장을 | |||
지켜봐 주세요♡|สวัสดีปีใหม่ค่ะ! | |||
ปีนี้ก็ช่วยดูแล | |||
โคโทริจังด้วยนะ♡|新年 | |||
快乐! | |||
今年也要继续关注 | |||
琴梨的成长哦♡|0099}} | |||
{{festival_voice|003|Setsubun|節分だから鬼さんが | |||
こないように……ええっ、 | |||
海未ちゃんが鬼の役なの? | |||
豆なんて投げられないよ~|It's the Setsubun festival, so time to grab some beans to chase the... What? Umi is playing the ogre? I can't throw beans at Umi!|今天是節分, | |||
希望鬼不會來……咦? | |||
小海要扮鬼嗎? | |||
這樣哪忍心丟豆子嘛~|절분이니까 도깨비가 | |||
오지 않도록… 뭐어? | |||
우미가 도깨비 역할이야? | |||
그럼 콩을 어떻게 던져~|เพราะเป็นวันเซ็ตสึบุน | |||
เพื่อไม่ให้คุณยักษ์เข้ามา... | |||
เอ่อ อุมิจังรับบทเป็นยักษ์เหรอ? | |||
งั้นก็ไม่กล้าปาถั่วใส่น่ะสิ~||0100}} | |||
{{festival_voice|003|Valentine's Day|好きの気持ちが | |||
いっぱい詰まった | |||
チョコレートを作ったの。 | |||
……はい、あなたに♡|I've made these chocolates filled with love. Yes, they're for you.|琴梨做的巧克力當中, | |||
飽含著喜歡的心意。 | |||
……來,送給你♡|좋아하는 마음이 | |||
가득 담긴 | |||
초콜릿을 만들었어. | |||
…자, 네게 줄게♡|ทำช็อกโกแลตที่อัดแน่นด้วย | |||
ความรักมาล่ะ | |||
...นี่ค่ะ ให้เธอนะ♡|我做了 | |||
爱意满满的 | |||
巧克力。 | |||
……送给你♡|0101}} | |||
{{festival_voice|003|Hinamatsuri|今日はみんなで着物を着て、 | |||
お雛様気分♪ | |||
華やかに楽しく過ごします♪|Today we're all dressed in kimono to look like a set of Hina dolls! Let's have a fun, dazzling time.|今天大家一起穿和服, | |||
體驗女兒節娃娃的心情♪ | |||
要華麗又開心地度過♪|오늘은 모두 기모노를 입고 공주님 기분♪ | |||
화려하고 즐겁게 보내자♪|วันนี้ทุกคนใส่ชุดกิโมโน | |||
ให้ความรู้สึกเหมือนเป็น | |||
ตุ๊กตาฮินะเลย♪ | |||
มาสนุกกันเถอะนะ♪|今天大家要一起穿上和服,扮成女儿节玩偶♪ | |||
一起度过这华丽又开心的一天吧♪|0102}} | |||
{{festival_voice|003|White Day|チョコレートのお返しは | |||
何がいいかって? | |||
うふふ、もちろんあなたと | |||
一緒に過ごす時間♪|What can you give me in return for the Valentine's chocolate? Hehehe, your time of course!|你問該送什麼 | |||
當巧克力的回禮? | |||
呵呵,當然是和你一起 | |||
度過美好時光♪|초콜릿 답례는 | |||
뭐가 좋냐고? | |||
우후후, 그야 물론 | |||
너와 함께하는 시간♪|ของตอบแทนช็อกโกแลต | |||
เป็นอะไรดีงั้นเหรอ? | |||
คิกๆ แน่นอนว่าต้องเป็น | |||
เวลาที่ได้ใช้ร่วมกับเธอไง♪|你问我巧克力的回礼 | |||
想要什么? | |||
哈哈,当然是 | |||
有你陪伴的时光了♪|0103}} | |||
== | ==SYSTEM== | ||
{| | {{system_voice|003|せーのでいきますよ~っ|We go on three!|說完預備起就開始~|신호하면 시작이에요~|หนึ่ง สอง จะไปแล้วนะ~|我说一二就开始了哟~|05}} | ||
| | {{system_voice|003|歌うのって楽しいね♡|Singing is so much fun.|唱歌真開心呢♡|노래하는 건 즐거워♡|ร้องเพลงสนุกจังเนอะ♡|唱歌太开心啦♡|06}} | ||
| | {{system_voice|003|ちゅんちゅん♪|Tweet-tweet!|啾啾♪|짹짹♪|จิ๊บจิ๊บ♪|啾啾♪|07}} | ||
|- | {{system_voice|003|わあっ!なんだか | ||
| | 力が出てきたみたいだよ|Whoa! It seems like I got stronger.|哇! | ||
| | 總覺得湧現力量了!|와아! 왠지 | ||
힘이 나는 것 같아.|ว้าย! อะไรกัน | |||
รู้สึกเหมือนมีพลังออกมาเลย|哇!我觉得 | |||
力量涌现出来了。|16}} | |||
{{system_voice|003|もっと強くなりたいな…… | |||
ことり、頑張ります!!|I want to get stronger, so I'll do my best!|好想變得更強…… | |||
| | 琴梨會努力的!!|더 잘하고 싶어… | ||
코토리, 열심히 할게!!|อยากแข็งแกร่งขึ้นกว่านี้จัง... | |||
โคโทริ จะพยายามค่ะ!!|想要变得更强…… | |||
琴梨一定会加油的!!|17}} | |||
{{system_voice|003|出来ることが | |||
増えたんだって! | |||
すごいね♪|Wow! It looks like we can do even more now!|好像能做更多事了! | |||
真厲害呢♪|할 수 있는 일이 | |||
늘어났대! | |||
굉장하다♪|มีเรื่องที่ทำได้มากขึ้นแล้ว! | |||
สุดยอดเลย♪|可以做的事情 | |||
增加了呢! | |||
太厉害了♪|18}} | |||
} | {{system_voice|003|ことり、 | ||
まだまだ頑張れますよ~っ|I can keep going.|琴梨會繼續加油的~|코토리는 | |||
아직 더 힘낼 수 있어요~|โคโทริ | |||
ยังพยายามได้อีกนะ~|琴梨 | |||
| | 还能继续加油呢~|20}} | ||
| | {{system_voice|003|今日も張り切っていくよー♪|今日も張り切っていくよー♪|今日も張り切っていくよー♪|今日も張り切っていくよー♪|今日も張り切っていくよー♪|今日も張り切っていくよー♪|21}} | ||
| | {{system_voice|003|準備はオッケー♪ | ||
ことり、頑張っちゃいます!|準備はオッケー♪ | |||
| | ことり、頑張っちゃいます!|準備はオッケー♪ | ||
ことり、頑張っちゃいます!|準備はオッケー♪ | |||
ことり、頑張っちゃいます!|準備はオッケー♪ | |||
ことり、頑張っちゃいます!|準備はオッケー♪ | |||
ことり、頑張っちゃいます!|22}} | |||
{{system_voice|003|早く、早く~♪ | |||
置いてっちゃいますよー♪|早く、早く~♪ | |||
置いてっちゃいますよー♪|早く、早く~♪ | |||
置いてっちゃいますよー♪|早く、早く~♪ | |||
置いてっちゃいますよー♪|早く、早く~♪ | |||
置いてっちゃいますよー♪|早く、早く~♪ | |||
置いてっちゃいますよー♪|23}} | |||
{{system_voice|003|ことりのこと、 | |||
} | 応援してね♪♪|ことりのこと、 | ||
応援してね♪♪|ことりのこと、 | |||
応援してね♪♪|ことりのこと、 | |||
応援してね♪♪|ことりのこと、 | |||
| | 応援してね♪♪|ことりのこと、 | ||
| | 応援してね♪♪|24}} | ||
| | {{system_voice|003|今日はあなたに、たくさん | ||
ほめてもらうんだぁ♪|今日はあなたに、たくさん | |||
ほめてもらうんだぁ♪|今日はあなたに、たくさん | |||
ほめてもらうんだぁ♪|今日はあなたに、たくさん | |||
| | ほめてもらうんだぁ♪|今日はあなたに、たくさん | ||
ほめてもらうんだぁ♪|今日はあなたに、たくさん | |||
ほめてもらうんだぁ♪|25}} | |||
{{system_voice|003|はっ、はっ、はっ……|*Pant* *Pant*|呼、呼、呼……|하아, 하아, 하아…|แฮ่ก แฮ่ก แฮ่ก...|呼、呼、呼……|26}} | |||
{{system_voice|003|ぴょーんぴょんっ♪|Boing, boing!|跳~跳♪|깡~총 깡총♪|พั่บพั่บ♪|跳、跳♪|27}} | |||
{{system_voice|003|ふわぁ…… | |||
少しくたびれましたぁ|*Yawn* I'm a little tired out.|呼…… | |||
有點累了~|후아암… | |||
조금 피곤해요.|ฮ้าว... | |||
เริ่มไม่มีแรงแล้วละน้า|呼…… | |||
我有点累了。|28}} | |||
{{system_voice|003|お昼寝だーいすき♪|I love naps!|最喜歡睡午覺了~♪|낮잠 자는 건 정~말 좋아♪|ชอบนอนกลางวันมากเลยจ้ะ♪|我最喜欢午睡啦♪|29}} | |||
{{system_voice|003|ランラン♪|Lah-lah!|啦啦♪|랄라♪|ลัลลัล♪|啊ー啊ー啊ー啊ー啊ー|30}} | |||
} | {{system_voice|003|上手に出来たみたい♪|We did pretty well!|看來做得不錯呢♪|잘 해낸 것 같아♪|เหมือนจะทำได้คล่องแล้ว♪|看来顺利完成了呢♪|31}} | ||
{{system_voice|003|えへへ、頑張っちゃった!|Tee hee, I did my best!|嘿嘿,我很努力喔!|에헤헤, 열심히 했어!|แหะๆๆ พยายามเต็มที่เลยนะ!|嘿嘿,我很努力啦!|32}} | |||
{{system_voice|003|やったぁ! | |||
あなたのおかげだね♪|We did it! This is all thanks to you.|太好了~! | |||
| | 多虧有你幫忙♪|신난다! | ||
| | 네 덕분이야♪|สำเร็จ! | ||
| | เป็นเพราะเธอแหละ♪|太棒了! | ||
あなたに | 多亏了你呢♪|33}} | ||
{{system_voice|003|ぱちぱちぱち~、大成功♪|*Applause* Perfect!|拍拍手~大成功♪|짝짝짝~ 대성공♪|แปะแปะแปะ~ | |||
สำเร็จอย่างงดงาม♪|拍手拍手~大成功♪|34}} | |||
| | {{system_voice|003|上手く出来ましたぁ!|上手く出来ましたぁ!|上手く出来ましたぁ!|上手く出来ましたぁ!|上手く出来ましたぁ!|上手く出来ましたぁ!|37}} | ||
{{system_voice|003|すごーい! 大成功っ♪|すごーい! 大成功っ♪|すごーい! 大成功っ♪|すごーい! 大成功っ♪|すごーい! 大成功っ♪|すごーい! 大成功っ♪|38}} | |||
{{system_voice|003|こういうのはどうかなあ?|What do you think?|這樣如何~?|이런 건 어때?|แบบนี้เป็นไงบ้างน้า?|这个怎么样?|40}} | |||
{{system_voice|003|わ~っ、 | |||
すごいこと見つけちゃった♪|Wow, I found something amazing!|哇~ | |||
我發現一件好事了♪|와아~ | |||
엄청난 걸 얻었어♪|ว้าย~ | |||
เจอเรื่องสุดยอดๆ แล้ว♪|哇~ | |||
我发现一件好厉害的事♪|41}} | |||
{{system_voice|003|ふむふむ、なるほど~っ|Ohh, I see!|嗯嗯,原來如此~|아하, 그렇구나~|หืมๆ อย่างงี้นี่เอง~|哦哦,原来如此~|42}} | |||
{{system_voice|003|||||||08}} | |||
{{system_voice|003|||||||09}} | |||
{{system_voice|003|||||||10}} | |||
} | {{system_voice|003|||||||11}} | ||
{{system_voice|003|||||||12}} | |||
{{system_voice|003|||||||44}} | |||
{{system_voice|003|||||||45}} | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| | |||
} | |||
| | |||
| | |||
| | |||
[[Category:リスト]] | [[Category:リスト]] |
於 2023年5月3日 (三) 21:24 的最新修訂
KIZUNA
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日もあなたに
会える気がしてたんだ。 あなたのアドバイスを 待ってます♪ |
I had a feeling I'd see you today. I'm waiting for your advice. | 我就覺得今天也能見到你。
我們正在等你的建議♪ |
왠지 오늘도 너를
만날 수 있을 것 같았어. 네 조언을 기다릴게♪ |
วันนี้ก็รู้สึกว่าน่าจะได้เจอเธอ
กำลังรอคำแนะนำ จากเธออยู่นะคะ♪ |
我就知道
今天也能见到你。 我在等你的 建议呢♪ |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わあっ!
……えへへ、びっくりした? |
BOO! Hehehe, did I scare you? | 哇!
……耶嘿嘿,你嚇到了嗎? |
와앗!
…에헤헤, 깜짝 놀랐어? |
ว้า!
...แหะๆ ตกใจมั้ย? |
哇!
……嘿嘿,是不是吓到你了? |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あーっ! 今日は
来てくれないのかと思った。 さみしかったよ~ |
Oh, there you are! I thought you might not come today. I was lonely! | 啊~!
我還以為今天你不會來了, 覺得很寂寞呢~ |
앗~!
오늘은 안 오는 줄 알았어. 혼자 외로웠다구~ |
อ๊า!
นึกว่าวันนี้จะไม่มาซะแล้ว เหงานะ~ |
啊~!
还以为你今天不来了。 我刚刚还在伤心呢~ |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お帰りなさい♡
あなたに会いたくて、 ずっと待ってたんだぁ |
Welcome back! I've been waiting for you this whole time. | 歡迎回來♡
我好想見你, 一直在等你喔~ |
어서 와♡
너를 만나고 싶어서 계속 기다렸어. |
ยินดีต้อนรับกลับ♡
เพราะอยากเจอเธอ ก็เลยรอตลอดเลยละ |
你回来啦♡
因为想与你相见, 我一直在这里你呢。 |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
じーっ……
あっ! ついあなたの顔を 見つめちゃった |
*Stare* Oh! Sorry, I can't help looking at your face. | (盯)……
啊! 不小心就盯著你的臉看了。 |
지그시…
앗! 나도 모르게 네 얼굴을 빤히 쳐다봤네. |
จ้อง...
อ๊ะ! เผลอมองหน้าเธอซะแล้ว |
盯……
啊! 下意识地 看向了你的脸。 |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
えへへ、お待たせ♡
今日もあなたと一緒で 嬉しいな! |
Hehehe, sorry to keep you waiting. I'm happy I can spend another day with you. | 耶嘿嘿,久等了♡
今天也和你在一起, 好開心喔! |
에헤헤, 기다렸지♡
오늘은 너랑 같이 있 수 있어서 기뻐! |
แหะๆ ขอโทษที่ให้รอ♡
วันนี้ก็ได้อยู่กับเธอ ดีใจจัง! |
嘿嘿,久等啦♡
真高兴今天 也能和你在一起! |
EMOTION
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わーい! | Yay! | 耶~! | 와아~! | ว้าว! | 哇~! |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やったね♪ | That's great, isn't it? | 太好了♪ | 해냈어♪ | สำเร็จแล้วนะ♪ | 太棒了♪ |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
む~っ | Hmph. | 唔~ | 끄응~ | ฮึ่ม~ | 呜~ |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ダメですよ~っ | No way. | 不可以這樣喔~ | 안 돼요~ | ไม่ได้นะคะ~ | 不可以哦~ |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
そんなあ…… | What? | 怎麼會…… | 이럴 수가… | แบบนั้นน่ะ... | 不是吧…… |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことり、悲しいです | I'm...so sad. | 琴梨好傷心。 | 코토리, 슬퍼요. | โคโทริ เศร้าค่ะ | 琴梨好伤心。 |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
えへへ……♪ | Hehehe. | 耶嘿嘿……♪ | 에헤헤…♪ | แหะๆ ...♪ | 嘿嘿……♪ |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ、楽しいね | Teehee, this is fun. | 呵呵,好開心喔。 | 우후후, 즐거워. | คิกๆ สนุกจัง | 哈哈,真好玩。 |
SEASON
January | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今年もたくさん練習して、
たくさん衣装を作って…… みんなとたくさん歌いたい♡ |
This year, I want to practice lots, make tons of costumes, and sing together with everyone! | 今年我也想做很多練習、
做很多服裝…… 和大家一起唱很多歌♡ |
올해도 연습 많이 하고
의상도 많이 만들고… 멤버들과 많~이 노래할래♡ |
ปีนี้ก็อยากฝึกเยอะๆ
ตัดชุดเยอะๆ ... แล้วก็ร้องเพลงกับทุกคนเยอะๆ ♡ |
今年也要不断练习,
做许多件衣服…… 还要和大家一起尽情歌唱♡ |
え、今年の目標?
うーんと…… あなたともーっと仲良くなる ことかなっ♡ |
Hm? What's my goal this year? Hmm... I want to get to know you better! | 咦,今年的目標?
我想想…… 應該是和你變得更親近吧♡ |
응? 올해 목표?
으음… 너와 더 친해지는 건 어때♡ |
เอ๊ะ เป้าหมายของปีนี้เหรอ?
อืม... อยากสนิทกับเธอกว่านี้ละมั้ง♡ |
咦,问我今年的目标?
这个嘛…… 应该是和你成为 更好的朋友吧♡ |
February | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
雪が降ったら、
一緒に雪だるま作ろうね~ |
If it snows, let's make a snowman together. | 如果下雪了,
就一起堆雪人吧~ |
눈이 내리면
같이 눈사람 만들자~ |
ถ้าหิมะตกละก็
ปั้นตุ๊กตาหิมะด้วยกันนะ~ |
下雪之后,
我们一起去堆雪人吧~ |
寒いの?
ことりがギュッて してあげるね♪ |
Are you cold? Let me put my arms around you! | 很冷嗎?
琴梨來緊緊抱著你♪ |
추워?
코토리가 꼬옥 안아 줄게♪ |
หนาวเหรอ?
งั้นโคโทริจะกอดๆ นะ♪ |
冷不冷?
琴梨可以 拥抱你哦♪ |
March | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
冬から春にお引っ越し~
あったかくなってきて 嬉しいな♪ |
The winter is changing to spring. Isn't it great that it's getting warmer? | 從冬天踏入春天~
開始暖和起來了, 真開心♪ |
겨울에서 봄으로 옮겨왔어~
날이 따뜻해져서 기분 좋아♪ |
เปลี่ยนจากฤดูหนาวเป็น
ฤดูใบไม้ผลิแล้ว~ เริ่มอุ่นขึ้นแล้ว ดีใจจัง♪ |
从冬天来到春天啦~
天气变得暖和起来, 真让人开心♪ |
ぽかぽかいいお天気♡
今日はお出かけしようよ~ |
The weather is so warm and nice. Shall we go somewhere today? | 暖洋洋的好天氣♡
今天一起出去吧~ |
따뜻한 날씨야♡
오늘은 밖에 나가자~ |
อากาศดีแล้วก็อบอุ่น♡
วันนี้ไปข้างนอกกันเถอะ |
天气暖洋洋的♡
我们一起出门吧~ |
April | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新学期だね。
気持ちを切り替えて 頑張ろう~っ♪ |
It's the start of a new school semester. Now that we're refreshed, let's do our best! | 新學期開始了,
轉換心情一起加油吧~♪ |
새 학기네.
새로운 마음으로 힘내자~♪ |
เทอมใหม่แล้วสินะ
มาปรับอารมรณ์กันใหม่ แล้วพยายามกันเถอะ~♪ |
新学期开始了。
调整下心情, 一起努力吧~♪ |
えーっ、一緒にお花見に
行っていいの? 嬉しいな、いっぱいお弁当 作っていくね♪ |
We can see the cherry blossoms together? I'm so happy! Let me make lots of food for our picnic. | 咦?我們可以一起去賞花嗎?
好開心喔, 我會準備豐盛的便當的♪ |
어, 같이 꽃놀이하러
가도 돼? 신난다, 도시락을 잔뜩 만들어 갈게♪ |
เอ๋ ไปดูดอกไม้ด้วยกัน
ได้เหรอ? ดีใจจัง จะทำข้าวกล่อง ไปเยอะๆ นะ♪ |
啊,一起去赏花。
我可以去吗? 好开心啊, 一起制作丰盛的便当吧♪ |
May | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
日差しがキラキラ、
いい気持ち♪ 練習も気持ちよく 出来そうだね~ |
The sun is so bright and pleasant. It feels like practice is going to go really well. | 陽光好耀眼,真舒服♪
練習起來應該也會很舒服吧~ |
햇볕이 반짝반짝
포근해♪ 연습도 기분 좋게 할 수 있겠어~ |
แสงอาทิตย์แวววาวรู้สึกดีจัง♪
วันนี้ต้องฝึกได้สนุกแน่เลย~ |
阳光暖暖的,
真是太舒服了♪ 就连训练 都轻松多了呢~ |
せっかくの連休なんだから、
あなたといっぱい思い出を 作らなくっちゃ♡ |
I want to make lots of memories with you during these precious vacation days. | 難得的連假,
要和你創造滿滿回憶才行♡ |
모처럼 연휴니까 너랑 추억을
많이 만들어야지♡ |
อุตส่าห์เป็นวันหยุดยาวทั้งที
ต้องสร้างความทรงจำกับเธอ เยอะๆ แล้ว♡ |
因为是难得的连休,我要和你留下
许多美好回忆♡ |
June | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣替えはもう終わった?
夏をお迎えする準備を しましょうね~ |
How is your wardrobe? Let's get it ready for summer! | 衣服換好季了嗎?
一起準備迎接夏天吧~ |
두꺼운 옷은 다 정리했어?
여름 맞이 준비를 하자~ |
เตรียมเสื้อผ้ารับฤดูแล้วเหรอ?
งั้นเราเตรียมตัวต้อนรับ ฤดูร้อนกันเถอะจ้ะ~ |
衣服换季了吗?
准备迎接 夏天吧~ |
傘を忘れても大丈夫!
ことりが持ってきてるから、 一緒に帰ろうね♡ |
It's okay if you forget your umbrella. I've got mine, so we can just go home together! | 忘了帶傘也沒關係!
因為琴梨有帶, 一起回去吧♡ |
우산을 깜박해도 괜찮아!
코토리가 챙겨 왔으니까 같이 쓰고 가자♡ |
ถึงจะลืมร่มก็ไม่เป็นไร!
เพราะว่าโคโทริเอามาไงล่ะ กลับด้วยกันนะ♡ |
忘记带伞也没关系!
琴梨带伞了, 我们一起回去吧♡ |
July | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ステージでも映える水着って
どんな感じかな? 考えてみようっと! |
What sort of swimsuit will look good on stage? Let's come up with some ideas! | 在舞台上也好看的泳裝,
會是什麼感覺呢? 來想想看吧! |
무대 위에서도 눈에 띄는 수영복은
어떤 느낌일까? 생각해 봐야지! |
ชุดว่ายน้ำที่ถึงจะอยู่บนเวที
ก็ดูดีเนี่ย เป็นแบบไหนกันนะ? มาคิดกันเถอะ! |
什么样的泳装
适合登台演出呢? 一起想想吧! |
あなたとプールに行くとき、
どの水着にしようか 迷ってるの。 今度二人で決めようよ~ |
I don't know what swimsuit to wear when I go to the pool with you. Can you help me decide next time? | 我在猶豫和你去游泳池時
該穿哪套泳裝。 下次我們一起決定吧~ |
너랑 수영장에 갈 때
어떤 수영복을 입을지 고민 중이야. 다음에 같이 정하자~ |
ฉันลังเลว่าตอนไปสระว่ายน้ำ
กับเธอ ใส่ชุดว่ายน้ำตัวไหนดี ไว้เรามาตัดสินใจด้วยกันนะ~ |
和你去泳池的时候,
我在挑选泳装上 犹豫了好久。 下次我们一起选吧~ |
August | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夏休みの宿題は進んでる?
困ってたら、ことりが 手伝ってあげますよ~っ |
Have you done the summer homework? If you have any trouble, you can ask me. | 有在寫暑假作業嗎?
要是有不會的, 琴梨可以幫你喔~ |
여름방학 숙제는 많이 했어?
어려우면 코토리가 도와줄게요~ |
ทำการบ้านปิดเทอมหน้าร้อน
อยู่เหรอ? ถ้าทำไม่ได้ โคโทริจะช่วย นะคะ~ |
暑假作业写的怎么样了?
要是遇到问题, 琴梨可以帮忙哦~ |
今年の夏はあなたと
たくさん遊んだ気がするな♪ えへへ……幸せ♡ |
I feel like we've spent a lot of time together this summer. Hehehe, I couldn't be happier. | 感覺今年夏天
和你一起玩了很久♪ 耶嘿嘿……好幸福♡ |
올여름은 너랑 같이
많이 논 것 같아♪ 에헤헤… 행복하다♡ |
หน้าร้อนปีนี้ได้เล่นกับเธอ
เยอะเลย♪ แหะๆ ... มีความสุขจัง♡ |
感觉今年夏天
我们一起玩了好久♪ 嘿嘿……太幸福啦♡ |
September | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夏休み終わっちゃったね。
また今月から頑張ろうっ♪ |
Wow, summer vacation's already over. Let's get back to work this month. | 暑假結束了呢,
這個月再開始加油吧♪ |
여름방학이 다 끝났네.
이번 달부터 다시 힘내자♪ |
ฤดูร้อนจบลงซะแล้ว
ตั้งแต่เดือนนี้ไปก็พยายาม กันอีกเถอะ♪ |
暑假结束了呢。
从这个月开始继续努力吧♪ |
最近涼しくなってきたし
……あなたとお散歩に 行きたいなあ♪ |
It's gotten chillier recently hasn't it? I want to go on a walk with you. | 最近天氣變涼了……
真想和你一起去散步♪ |
요즘 날이 선선해졌으니까…
너랑 산책하러 가고 싶어♪ |
ช่วงนี้อากาศเย็นขึ้นแล้ว...
อยากไปเดินเล่นกับเธอจัง♪ |
最近天气转凉了……我想和你
一起去散散步♪ |
October | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
秋と言えば、収穫の秋!
うふふ、花陽ちゃんに 教わったんだよ♪ |
Autumn is harvesting season! Hehehe, I learned that from Hanayo. | 說到秋天,就是收穫之秋!
呵呵,是小陽教我的喔♪ |
가을은 수확의 계절!
우후후, 하나요에게 배운 거야♪ |
ถ้าพูดถึงฤดูใบไม้ร่วงก็ต้อง
ฤดูแห่งการเก็บเกี่ยว! คิกๆ ฮานาโยะจังบอกมาน่ะ♪ |
说到秋天,当然是丰收之秋啦!
哈哈,是小阳 告诉我的♪ |
秋はなんだか
寂しくなっちゃうの。 あなたがそばにいてくれたら ……嬉しいな |
Autumn is sort of a lonely season. I'd be happy if you could stay beside me. | 總覺得秋天會讓人寂寞呢。
如果你能陪我…… 我會很開心的。 |
가을은 어딘가
쓸쓸한 기분이 들어. 네가 곁에 있어 주면 좋겠어… |
ฤดูใบไม้ร่วงน่ะ จะว่าไงดี
มันชวนให้เหงาเนอะ ถ้าเธออยู่ข้างๆ ...ฉันก็ดีใจนะ |
秋天给人一种
落寞的感觉。 希望你…… 能陪在我身旁。 |
November | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
フォンダンショコラを
作ったの。 あったかとろーり チョコレートを味わってね♪ |
I made a chocolate lava cake. Have some warm, gooey chocolate! | 我做了熔岩巧克力蛋糕,
來嚐嚐熱呼呼又滑順的 巧克力吧♪ |
퐁당 쇼콜라를
만들어 왔어. 따뜻하고 진한 초콜릿을 음미해 봐♪ |
ทำช็อกโกแลตลาวาล่ะ
ลองชิมช็อกโกแลตละลาย อุ่นๆ ดูนะ♪ |
我做了
熔岩巧克力蛋糕。 快来尝尝热乎乎的 融化巧克力吧♪ |
身体が冷えたままだと
風邪ひいちゃうよ。 ことりが暖めて あげますね~っ |
You'll catch a cold if you don't keep warm. Let me warm you up. | 身體一直涼涼的可會感冒喔。
琴梨來溫暖你吧~ |
몸을 차게 두면 감기 걸려.
코토리가 따뜻하게 해 줄게요~ |
ถ้าปล่อยให้ตัวเย็นเดี๋ยวจะ
เป็นหวัดเอานะ โคโทริจะช่วยทำให้อุ่นเอง~ |
身体一直这么冷,
可是会感冒的哦。 琴梨可以 帮你暖暖哦~ |
December | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今年はどんな一年だった?
やり残したことは、頑張って 終わらせちゃおうっ |
How was your year? Let's do our best to finish the things we want to do before the year's end. | 今年過得怎麼樣?
把還沒完成的事努力完成吧~ |
올해는 어떤 한 해였어?
못다 한 일은 열심히 해서 끝내 버리자. |
ปีนี้เป็นปีแบบไหนเหรอ?
เรื่องที่ทำค้างไว้ ก็พยายาม ทำให้เสร็จกันเถอะ |
今年过得怎么样?
努力把剩下的事情 做完吧。 |
今年はあなたのアドバイスに
たくさん助けてもらったの。 ことりを見ていてくれて ありがとう……♪ |
Your advice helped me out a lot this year. Thank you for looking out for me. | 今年你給的建議幫了我很多。
謝謝你注視著琴梨……♪ |
올해는 네 조언이
많은 도움이 됐어. 코토리를 지켜봐 줘서 고마워…♪ |
ปีนี้น่ะ เธอช่วยแนะนำอะไรๆ
ให้เยอะแยะเลย ขอบคุณที่ช่วยดูแลโคโทรินะ...♪ |
今年你的建议
给了琴梨很大的帮助。 谢谢你 一直关注琴梨……♪ |
TIME
Time Voice 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
休み時間はことりに
会いに来てくれたら 嬉しいな♪ |
Please come see me during break times. | 要是你能在休息時間
來見琴梨, 琴梨會很開心♪ |
쉬는 시간에는 코토리를
만나러 와 주면 좋겠다♪ |
ถ้าช่วงพักมาหาโคโทริละก็
จะดีใจมากเลย♪ |
希望你在休息的时候
也能来 看看琴梨♪ |
Time Voice 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はあなたと一緒に
お勉強したいなあ。 ね、お願いっ♡ |
I want to study with you today. Pretty please? | 今天好想跟你一起念書。
拜託嘛♡ |
오늘은 너랑 같이
공부하고 싶어. 응? 부탁해♡ |
วันนี้อยากทบทวนบทเรียน
กับเธอจัง นะ ขอร้องละ♡ |
今天我想和你
一起学习。 好不好嘛♡ |
Time Voice 3 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
授業が終わったら、
部室にレッツゴー♪ |
After class finishes, let's go to the clubroom. | 下課之後,
朝社團教室Let's go♪ |
수업이 끝나면
부실로 레츠 고♪ |
ถ้าจบคาบแล้ว
เลตส์โกไปห้องชมรมกัน♪ |
上完课后,
快点去社团活动室吧♪ |
Time Voice 4 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
部活の時間ですよ~っ
あなたのアドバイスが ほしいから待ってるね♪ |
It's time for club activities! I want to ask your advice so I'll be waiting for you! | 到社團活動時間囉~
希望你能給我一點建議, 我會等著你的♪ |
부활동 시간이에요~
네 조언을 듣고 싶으니까 기다릴게♪ |
ถึงเวลาชมรมแล้วจ้า~
ฉันอยากได้คำแนะนำจากเธอ รออยู่น่ะ♪ |
社团活动的时间到啦~
因为希望得到你建议 在等着你呢♪ |
Time Voice 5 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
眠れないときは、
ことりがひつじさんを 数えてあげますよ~ |
If you can't sleep, I'll help you count sheep. | 睡不著的時候,
琴梨會數羊給你聽喔~ |
잠이 안 올 때는
코토리가 양을 세어 줄게~ |
ตอนที่นอนไม่หลับน่ะ
โคโทริจะนับคุณแกะให้นะ~ |
如果睡不着,
琴梨来帮你 数羊吧~ |
Time Voice 6 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
はい、カモミールティ。
ことりがずっと そばにいるから、 安心してね……♪ |
Here, have some chamomile tea. Don't worry, I'll stay by your side. | 來,這是洋甘菊茶。
琴梨會一直陪著你的, 安心睡吧……♪ |
자, 캐모마일 차 마셔.
코토리가 계속 옆에 있을 테니까 안심해…♪ |
นี่จ้ะ ชาคาโมมายล์
โคโทริจะอยู่ด้วยตลอดนะ วางใจได้เลย...♪ |
喝一杯洋甘菊茶吧。
琴梨会一直陪着你,放心吧……♪ |
Time Voice 7 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おはよう~♪
朝からあなたの顔を 見られると、 とっても嬉しいの |
Good morning! It's so nice to see your face at the start of the day. | 早安~♪
一早就可以看到你,真開心。 |
안녕~♪
아침부터 널 봐서 너무 좋아. |
อรุณสวัสดิ์~♪
ดีใจจังที่ได้เห็นหน้าเธอ แต่เช้า |
早上好~♪
一大早就看到你,我真高兴。 |
Time Voice 8 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
朝ごはんはほうれん草の
キッシュでいい? うふふ、たくさん食べて 元気に頑張ろうね |
How is spinach quiche for breakfast? Hehe, you need to eat lots to keep up your energy. | 早餐吃菠菜鹹派好嗎?
呵呵,多吃一點, 充滿活力地加油吧~ |
아침밥으로 시금치 키슈 괜찮아?
우후후, 많이 먹고 활기차게 하루를 보내자. |
มื้อเช้าเอาเป็นคีชผักโขมมั้ย?
ฮิๆ กินเยอะๆ แล้ว พยายามให้เต็มที่กันเถอะ |
早饭吃菠菜法式咸派可以吗?
哈哈,多吃一点, 才有精神做事哦。 |
Time Voice 9 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
次の衣装は何にしようかな♪
みんなで考えようっと! |
What should the next costumes be? Let's think about it together. | 下次的服裝要怎麼做呢♪
找大家一起想想吧! |
다음 의상은 어떻게 할까♪
다 같이 생각해 보자! |
ชุดต่อไปทำแบบไหนดีนะ♪
ช่วยกันคิดกับทุกคนกันเถอะ! |
下次要做什么服装呢♪
大家一起来想吧! |
Time Voice 10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
疲れちゃった?
じゃあ、ことりと30分だけ お昼寝しよう♡ |
Are you tired? Come take a 30-minute nap with me! | 累了嗎?
那就和琴梨一起 睡個30分鐘的午覺吧♡ |
피곤해?
그럼 코토리랑 같이 30분만 낮잠 자자♡ |
เหนื่อยแล้วเหรอ?
งั้นนอนกลางวันกับโคโทริ สัก 30 นาทีไหม♡ |
你累了吗?
那就和琴梨一起 午睡30分钟吧♡ |
Time Voice 11 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日もお疲れさま♪
ことりがよしよしして あげますよ~っ |
You worked really hard today. Let me pat you on the back! | 今天也辛苦你了♪
琴梨來摸摸你的頭吧~ |
오늘도 수고했어♪
코토리가 쓰담쓰담 해줄게요~ |
วันนี้ก็ขอบคุณที่เหน็ดเหนื่อย♪
โคโทริจะลูบหัวให้นะ~ |
今天辛苦了♪
琴梨来 犒劳一下你吧~ |
Time Voice 12 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたが近くにいてくれる
から、夜もさみしくないの。 おやすみなさい……☆ |
It's because you're here with me that I don't feel lonely, even at night. Good night. | 因為你就在琴梨身邊,
所以晚上也不寂寞了。 晚安……☆ |
네가 곁에 있어 주니까
밤에도 외롭지 않아. 잘 자…☆ |
เพราะเธอช่วยอยู่ใกล้ๆ
ตอนกลางคืนก็เลยไม่เหงาน่ะ ราตรีสวัสดิ์...☆ |
有你陪在身边,
夜晚也不再孤单了。 晚安……☆ |
BIRTHDAY
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことりの大切な大切な
穂乃果ちゃん! お誕生日おめでとうっ♡ |
My sweet, precious Honoka! Happy Birthday. | 琴梨心裡很重要很重要的
小果! 生日快樂♡ |
코토리의 소중하고 소중한
호노카! 생일 축하해♡ |
โฮโนกะจัง คนสำคัญ
ของโคโทริ! สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♡ |
琴梨最亲爱的
小果! 生日快乐♡ |
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
絵里ちゃん、
お誕生日おめでとう! 絵里ちゃんの パフォーマンスはいつ見ても うっとりしちゃう♪ |
Happy Birthday, Eli! Whenever you perform, I can never look away. | 小繪,生日快樂!
小繪的表演無論何時 總是讓人著迷呢♪ |
에리, 생일 축하해!
에리의 퍼포먼스는 언제 봐도 황홀해♪ |
เอริจังสุขสันต์วันเกิด!
การแสดงของเอริจังน่ะ ดูเมื่อไรก็เคลิ้มทุกทีเลย♪ |
小绘,
生日快乐! 小绘的表演 无论什么时候 都让人痴迷♪ |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はことりの誕生日なの。
みんなで食べられる おーっきなケーキ 焼いてきたよ♪ |
Today's my birthday. I made a huge cake for everyone to eat! | 今天是琴梨的生日,
所以烤了讓大家一起吃的 大~蛋糕來喔♪ |
오늘은 코토리의 생일이야.
다 같이 먹을 수 있는 커~다란 케이크를 구워 왔어♪ |
วันนี้วันเกิดโคโทริน่ะ
อบเค้กขนาดใหญ่ ที่กินได้ทุกคนมาด้วยละ♪ |
今天是琴梨的生日。
琴梨烤了个 大大的蛋糕 和大家一起吃♪ |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
海未ちゃーん♡
今日は海未ちゃんの お誕生日だから、 とびきり楽しい一日に しようね♪ |
Umi! Today is your birthday so let's make this the funnest day ever! | 小海~♡
因為今天是小海的生日, 一起度過超級開心的一天吧♪ |
우미~♡
오늘은 우미 생일이니까, 최고로 즐거운 하루를 보내자♪ |
อุมิจัง♡
วันนี้เป็นวันเกิดอุมิจัง มาทำให้เป็นวันที่สนุก สุดเหวี่ยงกันเถอะ♪ |
小海♡
今天是小海的 生日, 我们一起 开心度过吧♪ |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
凛ちゃん、
お誕生日おめでとうっ! かわいいかわいい凛ちゃん、 大好きです♪ |
Happy Birthday, Rin! I love you, cute, lovely Rin! | 小凜,生日快樂!
最喜歡可愛的小凜了♪ |
린, 생일 축하해!
귀엽고 깜찍한 린, 정말 좋아해♪ |
รินจัง สุขสันต์วันเกิด!
รินจังน่ารัก ชอบมากเลยค่ะ♪ |
小凛,
生日快乐! 我最喜欢 超级可爱的小凛了♪ |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は
真姫ちゃんのお誕生日! お祝いのドレスを 用意したんだぁ♪ |
Today is Maki's birthday! I've made a special dress for her to celebrate! | 今天是小真姬的生日!
琴梨準備了洋裝當賀禮喔♪ |
오늘은
마키의 생일이야! 축하 드레스를 준비했어♪ |
วันนี้เป็นวันเกิดมากิจัง!
เตรียมชุดเดรสเป็นของขวัญ ไว้ละ♪ |
今天是
小真姬的生日! 我给你准备了 庆生的连衣裙♪ |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は希ちゃんのお誕生日。
いつも見守ってくれる、 優しい希ちゃんが好きなの♪ |
Today is Nozomi's birthday. I'm thankful that beloved, kind Nozomi is always looking out for us. I love her! | 今天是小希的生日。
好喜歡總是在旁溫柔守護的 小希喔♪ |
오늘은 노조미의 생일이야.
항상 지켜봐 주는 상냥한 노조미가 좋아♪ |
วันนี้เป็นวันเกิดโนโซมิจัง
โนโซมิจังอ่อนโยนและ คอยดูแลอยู่เสมอ รักนะ♪ |
今天是小希的生日。
我特别喜欢一直守护大家的 温柔小希♪ |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
花陽ちゃん、
ハッピーバースデー! また一緒に お泊まり会しようね♪ |
Happy Birthday, Hanayo! Let's have another sleepover soon. | 小陽,生日快樂!
下次再一起過夜吧♪ |
하나요, 해피 버스데이!
다음에 또 같이 파자마 파티하자♪ |
ฮานาโยะจัง
แฮปปี้เบิร์ทเดย์! ไว้ไปค้างคืนด้วยกันอีกนะ♪ |
小阳,
生日快乐! 我们可以 再来一次睡衣派对哦♪ |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にこちゃん、
お誕生日おめでとう♡ 私たちの頼れる かわいい先輩です♪ |
Happy Birthday, Nico. You're our cute, dependable older sister! | 小香,生日快樂♡
小香是琴梨我們 可靠又可愛的前輩♪ |
니코, 생일 축하해♡
믿음직스러운 우리 귀여운 선배님♪ |
นิโกะจัง
สุขสันต์วันเกิด♡ รุ่นพี่ที่น่ารักและพึ่งพาได้ ของฉัน♪ |
小香,
生日快乐♡ 你是最可靠的 可爱学姐♪ |
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌ちゃん、
お誕生日おめでとう! 千歌ちゃんのまっすぐな想い ことりにも届いてるよ |
Happy Birthday, Chika! Your sincerity inspires me. | 小千,生日快樂!
小千直率的心意, 也有傳達到琴梨心中喔。 |
치카, 생일 축하해!
치카의 곧은 마음을 코토리도 느끼고 있어. |
จิกะจัง สุขสันต์วันเกิด!
ความตั้งใจที่จะมุ่งไปข้างหน้า ของจิกะจัง ส่งมาถึงโคโทริ เหมือนกันนะ |
小千,
生日快乐! 琴梨也能感受到 小千率真的心意。 |
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は
梨子ちゃんのお誕生日。 優しいピアノの音が 梨子ちゃんらしくて…… 好きだな♪ |
Today is Riko's birthday. That soft piano tune really suits Riko. I love it. | 今天是小梨的生日。
柔和的鋼琴聲 很有小梨的風格…… 琴梨很喜歡♪ |
오늘은 리코의 생일이야.
다정한 피아노 소리가 리코다워서… 참 좋아♪ |
วันนี้เป็นวันเกิดริโกะจัง
เสียงเปียโนที่อ่อนโยน สมเป็นริโกะจัง... ชอบจังเลย♪ |
今天是
小梨的生日。 柔和的钢琴声 就像小梨一样…… 我特别喜欢♪ |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
果南さん、
ハッピーバースデー! 今度ことりもダイビングを 教わりたいな♡ |
Kanan, Happy Birthday! You should teach me to dive sometime! | 果南學姐,生日快樂!
有機會的話琴梨也想 跟果南學姐學習潛水♡ |
카난, 해피 버스데이!
다음에 코토리도 다이빙을 배우고 싶다♡ |
คุณคานัน แฮปปี้เบิร์ทเดย์!
คราวหน้าโคโทริเอง ก็อยากจะเรียนดำน้ำจัง♡ |
果南,
生日快乐! 有机会也教教琴梨 潜水吧♡ |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ダイヤさん、
お誕生日おめでとう! ダイヤさんの綺麗な立ち姿に 憧れちゃうの♪ |
Happy Birthday, Dia! I admire how elegantly you hold yourself. | 黛雅學姐,生日快樂!
黛雅學姐美麗的站姿, 讓人很嚮往呢♪ |
다이아, 생일 축하해!
다이아는 자세가 좋아서 본받고 싶어♪ |
คุณไดยะ สุขสันต์วันเกิด!
ท่ายืนที่สง่างามของคุณไดยะ เห็นแล้วหลงเลย♪ |
黛雅,生日快乐!
我特别羡慕 黛雅 漂亮的站姿呢♪ |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
曜ちゃん、
お誕生日おめでとう。 海が輝くように、曜ちゃんも キラキラして見えるの♪ |
Happy Birthday, You. Just like the shining ocean, you sparkle in my eyes. | 小曜,生日快樂。
就像亮晶晶的海面一樣, 小曜看起來也閃閃發光的♪ |
요우, 생일 축하해.
빛나는 바다처럼 요우도 반짝반짝 빛나 보여♪ |
โยจัง สุขสันต์วันเกิด
โยจัเปล่งประกายระยิบระยับ เหมือนกันทะเลเลยนะ |
小曜,
生日快乐。 小曜就像波光粼粼的 大海一样耀眼♪ |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は堕天使ヨハネちゃんの
生まれた日。 善子ちゃん、 お誕生日おめでとう♡ |
Today is the day our fallen angel, Yohane, was born. Happy Birthday, Yoshiko. | 今天是墮天使夜羽
出生的日子。 小善,生日快樂♡ |
오늘은 타락천사 요하네가
태어난 날이야. 요시코, 생일 축하해♡ |
วันนี้เป็นวันกำเนิดนางฟ้า
ตกสวรรค์ โยฮาเนะจัง โยชิโกะจัง สุขสันต์วันเกิด♡ |
今天是堕天使夜羽
诞生的日子。 小善, 生日快乐♡ |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
花丸ちゃんのお誕生日なの。
花陽ちゃんと相談して、 お祝いの紙芝居を 考えたんだ♪ |
It's Hanamaru's birthday. I spoke with Hanayo and we've written a picture-story show to celebrate. | 今天是小丸的生日。
琴梨找小陽討論, 準備了連環畫劇來慶祝♪ |
오늘은 하나마루의 생일이야.
하나요랑 같이 생일 축하 그림 연극을 만들어 봤어♪ |
วันนี้วันเกิดฮานามารุจัง
ปรึกษากับฮานาโยะจังแล้ว คิดว่าจะอวยพรด้วยละคร หุ่นกระดาษละ♪ |
今天是小丸的生日。
我和小阳商量后, 设计了拉洋片 为她庆生♪ |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
鞠莉さん、
ハッピーバースデー♪ 鞠莉さんの笑顔は、 南国の太陽みたいに キラキラしてるの♡ |
Mari, Happy Birthday! Your smile shines as bright as the tropical sun. | 鞠莉學姐,生日快樂♪
鞠莉學姐的笑容, 就像南國的太陽般耀眼♡ |
마리, 해피 버스데이♪
마리의 웃는 얼굴은 열대 태양처럼 반짝여♡ |
คุณมาริ แฮปปี้เบิร์ทเดย์♪
รอยยิ้มของคุณมาริน่ะ ระยิบระยับเหมือนดวงอาทิตย์ ของเกาะทางใต้เลย♡ |
鞠莉,
生日快乐♪ 鞠莉的甜美 就像南国的太阳 一样耀眼♡ |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ルビィちゃん、
お誕生日おめでとう♡ これからも かわいいルビィちゃんで いてほしいな♪ |
Ruby, Happy Birthday. May you stay this cute always! | 小露,生日快樂♡
真希望小露能永遠 這麼可愛♪ |
루비, 생일 축하해♡
앞으로도 귀여운 모습을 간직해 줘♪ |
รูบี้จังสุขสันต์วันเกิด♡
จากนี้ไปก็อยากให้เป็นรูบี้จัง ที่น่ารักไปตลอดนะ♪ |
小露,
生日快乐♡ 你要一直 可爱 下去哦♪ |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
歩夢ちゃん、
ハッピーバースデー♪ 真面目に取り組む 歩夢ちゃんは、 とーっても素敵だよ |
Ayumu, Happy Birthday. It's amazing how hard you try at everything you do. | 小步夢,生日快樂♪
認真努力的小步夢 非~常迷人喔! |
아유무, 해피 버스데이♪
항상 성실한 아유무가 정~말 멋져. |
อายูมุจัง แฮปปี้เบิร์ทเดย์♪
อายูมุจังที่เอาจริงเอาจังน่ะ วิเศษมากเลยนะ |
小梦,
生日快乐♪ 做事认真的 步梦 特别迷人。 |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
かわいいかわいい
かすみちゃん♡ 今日は 素敵なお誕生日パーティを しようね! |
Cute, cute Kasumi. Let's have an amazing birthday party today! | 超級可愛的小霞♡
今天就來辦場 超棒的生日派對吧! |
귀엽고 깜찍한
카스미♡ 오늘은 멋진 생일 파티를 하자! |
คาสึมิจังน่ารัก♡
วันนี้น่ะจัดปาร์ตี้วันเกิด ที่แสนวิเศษกันเถอะ! |
超级可爱的
小霞♡ 今天 来为你举办一场 最棒的生日派对吧! |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
しずくちゃん、
お誕生日おめでとう! しずくちゃんの表情に 見とれてしまうの……♪ |
Happy Birthday, Shizuku! I'm always fascinated by your facial expressions. | 小雫,生日快樂!
小雫的表情, 總是讓人入迷……♪ |
시즈쿠, 생일 축하해!
시즈쿠의 연기에 나도 모르게 빠져들어…♪ |
ชิสึคุจัง
สุขสันต์วันเกิด! ฉันชอบสีหน้าของชิสึคุจัง มากเลยล่ะ...♪ |
小雫,
生日快乐! 小雫的表情 总是那么迷人……♪ |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
果林さん、
お誕生日おめでとう♪ 綺麗なお姉さんの果林さん、 好きだなあ♡ |
Karin, Happy Birthday. You're like a beautiful big sister. I love you. | 果林學姐,生日快樂♪
好喜歡果林學姐 這樣的漂亮大姐姐喔♡ |
카린, 생일 축하해♪
예쁜 카린 언니가 정말 좋아♡ |
คุณคาริน สุขสันต์วันเกิด♪
ชอบคุณคารินที่ เป็นพี่สาวสุดสวยจัง♡ |
果林,
生日快乐♪ 我好喜欢果林这位 漂亮的大姐姐♡ |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は愛ちゃんのお誕生日!
絶対喜んでもらいたいから、 おいしいケーキを用意するね |
Today is Ai's birthday! I've baked a tasty cake I know she'll love! | 今天是小愛的生日!
因為無論如何 都想讓小愛開心, 所以琴梨會準備 好吃的蛋糕喔。 |
오늘은 아이의 생일이야!
아이를 기쁘게 해 줄 맛있는 케이크를 준비할게. |
วันนี้เป็นวันเกิดของไอจัง!
อยากให้ดีใจ ก็เลยจะเตรียม เค้กอร่อยๆ ไว้ล่ะ |
今天是小爱的生日!
为了让她高兴, 我要去准备一个美味的蛋糕。 |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
彼方さん、
ハッピーバースデー♪ 今度ことりと一緒に お昼寝しませんかぁ~っ |
Kanata, Happy Birthday. Will you take a nap with me some time? | 彼方學姐,生日快樂♪
下次和琴梨一起睡午覺吧~ |
카나타, 해피 버스데이♪
다음에 코토리랑 같이 낮잠 자지 않을래요~? |
คุณคานาตะ แฮปปี้เบิร์ทเดย์♪
ครั้งหน้านอนกลางวันด้วยกัน กับโคโทริมั้ยคะ~ |
彼方,
生日快乐♪ 下次和琴梨 一起午睡吧~ |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
せつ菜ちゃん、
ハッピーバースデー! 一緒にレッスンする時間を 大切にしてるんだ♪ |
Happy Birthday, Setsuna! I really value the lessons we have together. | 小雪菜,生日快樂!
琴梨很珍惜 和你一起練習的時間喔♪ |
세츠나, 해피 버스데이!
함께 레슨하는 시간이 정말 소중해♪ |
เซ็ตสึนะจัง แฮปปี้เบิร์ทเดย์!
เวลาที่เราได้ซ้อมด้วยกัน เป็นช่วงเวลาที่สำคัญมาก เลยนะ♪ |
小雪菜,
生日快乐! 我很珍惜 和你一起训练的时间♪ |
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
エマさん、
ハッピーバースデー♪ 優しいエマさん。 一緒に過ごす時間が 好きです♪ |
Happy Birthday, Emma. Kind Emma, I love the time we spend together. | 艾瑪學姐,生日快樂♪
琴梨很喜歡和溫柔的艾瑪學姐 共度的時光♪ |
엠마, 해피 버스데이♪
다정한 엠마와 함께하는 시간이 참 좋아♪ |
คุณเอ็มม่า แฮปปี้เบิร์ทเดย์
คุณเอ็มม่าที่อ่อนโยน ชอบเวลาที่ได้ใช้ร่วมกันจังค่ะ♪ |
艾玛,
生日快乐♪ 艾玛特别温柔。 我很喜欢 与你共度的时光呢♪ |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
璃奈ちゃん、
お誕生日おめでとう♪ 璃奈ちゃんの優しい心、 ことりまで届いてるんだよ♪ |
Rina, Happy Birthday. Your kind heart inspires me. | 小璃奈,生日快樂♪
琴梨有感受到 小璃奈溫柔的心喔♪ |
리나, 생일 축하해♪
리나의 상냥한 마음이 코토리에게도 느껴져♪ |
รินะจัง สุขสันต์วันเกิด♪
หัวใจที่อ่อนโยนของรินะจัง ส่งมาถึงโคโทรินะ♪ |
小璃奈,
生日快乐♪ 琴梨感受到 你温柔的心灵啦♪ |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
栞子ちゃん、おめでとう〜。
栞子ちゃんて、 メイド服似合いそう……。 ちょっと着てみない? |
Happy birthday, Shioriko! I think you'd look really cute in a maid outfit. Wanna try one on? | 小栞,生日快樂~
感覺小栞很適合 穿女僕裝呢…… 要不要穿穿看? |
시오리코, 생일 축하해~
시오리코는 메이드복이 잘 어울릴 것 같은데… 한번 입어 볼래? |
ชิโอริโกะจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ~
ชิโอริโกะจัง ดูเหมาะกับชุดเมดนะ… ลองใส่ดูไหมจ๊ะ? |
小栞,生日快乐~
感觉小栞很适合 穿女仆装呢…… 要不要穿穿看? |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ハッピーバースデー、
ミアちゃん! ミアちゃんにぴったりの お洋服、作りたいなあ。 採寸させて♪ |
Happy birthday, Mia! I want to sew the perfect outfit for you. Can I take your measurements? | 生日快樂,小米雅!
我好想製作適合 小米雅你的衣服喔~ 讓我量一下尺寸嘛♪ |
해피 버스데이, 미아!
미아에게 딱 어울리는 옷을 만들어주고 싶어~ 사이즈 재게 해줘♪ |
แฮปปี้เบิร์ธเดย์ มีอาจัง!
ฉันอยากทำชุด ที่เข้ากับมีอาจังจังเลย ขอวัดตัวหน่อยสิ♪ |
祝你生日快乐,
小娅! 我好想为你 量身定做一套衣服啊。 让我量量你的尺寸吧♪ |
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お誕生日おめでとう、
ランジュちゃん。 ことりオススメの チーズケーキを 買ってきたから、 ろうそくを立てて お祝いしようね♪ |
Happy birthday, Lanzhu! I bought one of my favorite cheesecakes for you, so let's throw some candles onto it and celebrate! | 生日快樂,小嵐珠。
琴梨買了自己很推薦的 起司蛋糕來囉, 我們趕快把蠟燭點上 來幫你慶生吧♪ |
생일 축하해, 란쥬.
코토리가 추천하는 치즈 케이크를 사 왔으니까 촛불을 꽂고 축하하자♪ |
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ หลานจูจัง
โคโทริซื้อชีสเค้ก ที่โคโทริอยากแนะนำมา เรามาปักเทียนอวยพรวันเกิด กันนะ♪ |
生日快乐,
小岚。 琴梨买来了 自己最爱的 奶酪蛋糕, 我们插上蜡烛, 一起来为你庆生吧♪ |
FESTIVAL
Children's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はこどもの日!
みんなにこいのぼりケーキを あげますよ~っ |
Today is Children's Day! I've made carp-shaped cake for everyone. | 今天是兒童節!
要發給大家鯉魚旗蛋糕喔~ |
오늘은 어린이날!
모두에게 코이노보리 케이크를 선물할게~ |
วันนี้เป็นวันเด็ก!
จะให้เค้กรูปธงปลาคาร์ป กับทุกคนนะ~ |
今天是儿童节!
送给大家 鲤鱼旗蛋糕~ |
Tanabata | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は七夕。
織姫さまと彦星さまが 会えるように、 雲をふきとばしちゃおう♪ |
Today is the Star Festival. Let's hope the night stays clear so Orihime and Hikoboshi can meet like in the legend tonight. | 今天是七夕,
為了讓織女和牛郎見面, 琴梨來把雲給吹開吧♪ |
오늘은 칠석날.
견우와 직녀가 만날 수 있도록 구름을 날려 버리자♪ |
วันนี้วันทานาบาตะ
ขอให้ท้องฟ้าไร้เมฆ เพื่อให้เจ้าหญิงทอผ้า กับหนุ่มเลี้ยงวัวได้เจอกันน้า♪ |
今天是七夕。
为了让织女和牛郎 重逢,让我们 驱散云朵吧♪ |
Marine Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は海未ちゃんの日!
うふふ、ことりにとっては 海の日じゃなくて 海未ちゃんの日なの♪ |
Today is Marine Day! Hehe, I always think of Umi on this day since her name means "sea." | 今天是小海之日!
呵呵, 對琴梨來說不是海之日, 而是小海之日喔♪ |
오늘은 우미의 날!
우후후, 코토리에게는 바다의 날이 아니라 우미의 날이야♪ |
วันนี้วันอุมิจังล่ะ! คิกๆ
สำหรับโคโทริน่ะ ไม่ใช่ วันทะเลแต่เป็นวันอุมิจังละ♪ |
今天是小海的日子!
哈哈,对琴梨来说, 今天不是海之日, 而是小海的日子哦♪ |
Tsukimi / Mid-Autumn Festival | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ぺたぺた……まるまる……
ふふ、一緒にお月見団子 作ってくれてありがとう♪♪ |
You pat it then you make it into a sphere like this. Hehe, thank you for making moon-viewing dumplings with me! | 拍拍拍……搓搓搓……
呵呵,謝謝你陪琴梨一起 做賞月糰子♪♪ |
조물조물… 동글동글…
후후, 같이 달맞이 경단을 만들어 줘서 고마워♪♪ |
ปั้นๆ ...กลมๆ ...
คิกๆ ขอบคุณนะที่มาช่วยทำ ดังโงะชมจันทร์ด้วยกัน♪♪ |
按一按……揉一揉……
哈哈,谢谢你 和我一起做赏月团子♪♪ |
Halloween | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お菓子をくれないと、
ことりが朝まで いたずらしちゃうぞ~ ふふ、怖かった? |
If you don't give me candy, I'll be playing pranks on you until morning. Hehe, are you scared? | 如果不給糖,
琴梨就要一直搗蛋到天明喔~ 呵呵,可怕嗎? |
과자를 주지 않으면
코토리가 아침까지 장난쳐 버릴 테다~ 후후, 무서웠어? |
ถ้าไม่ให้ขนมละก็
โคโทริจะแกล้งถึงเช้าเลย~ คิกๆ กลัวหรือยัง? |
如果不交出糖果,
琴梨就要 恶作剧到天亮~ 嘿嘿,吓人吧? |
Christmas | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
メリークリスマス♪
今夜はあなたと一緒に 過ごしたいな♡ |
Merry Christmas! I want to spend this special evening with you. | 聖誕快樂♪
真想跟你一起共度今晚♡ |
메리 크리스마스♪
오늘 밤은 너와 함께 지내고 싶어♡ |
เมอร์รีคริสต์มาส♪
อยากใช้เวลาคืนนี้กับเธอนะ♡ |
圣诞快乐♪
希望今晚能与你 共同度过♡ |
New Year's Eve | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
きちんとお部屋のお掃除は
しましたか~? 新年を気持ちよく 迎えようね♪ |
Have you tidied your room properly? We should start the new year afresh! | 有沒有認真
把房間打掃乾淨呢~? 一起清爽地迎接新年吧♪ |
방 청소는 깨끗하게
했나요~? 새해를 기분 좋게 맞이하자♪ |
ทำความสะอาดห้องเรียบร้อย
รึยังเอ่ย~? มาต้อนรับปีใหม่ด้วย ความสดใสกันเถอะ♪ |
有没有打扫好
房间呢~? 一起舒舒服服地 迎接新年吧♪ |
New Year | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あけまして
おめでとうございます! 今年もことりの成長を 見守ってください♡ |
Happy New Year! Please watch over as I work on being a better idol this year. | 新年快樂!
今年也請你繼續 守護琴梨的成長♡ |
새해 복 많이 받아!
올해도 코토리의 성장을 지켜봐 주세요♡ |
สวัสดีปีใหม่ค่ะ!
ปีนี้ก็ช่วยดูแล โคโทริจังด้วยนะ♡ |
新年
快乐! 今年也要继续关注 琴梨的成长哦♡ |
Setsubun | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
節分だから鬼さんが
こないように……ええっ、 海未ちゃんが鬼の役なの? 豆なんて投げられないよ~ |
It's the Setsubun festival, so time to grab some beans to chase the... What? Umi is playing the ogre? I can't throw beans at Umi! | 今天是節分,
希望鬼不會來……咦? 小海要扮鬼嗎? 這樣哪忍心丟豆子嘛~ |
절분이니까 도깨비가
오지 않도록… 뭐어? 우미가 도깨비 역할이야? 그럼 콩을 어떻게 던져~ |
เพราะเป็นวันเซ็ตสึบุน
เพื่อไม่ให้คุณยักษ์เข้ามา... เอ่อ อุมิจังรับบทเป็นยักษ์เหรอ? งั้นก็ไม่กล้าปาถั่วใส่น่ะสิ~ |
|
Valentine's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
好きの気持ちが
いっぱい詰まった チョコレートを作ったの。 ……はい、あなたに♡ |
I've made these chocolates filled with love. Yes, they're for you. | 琴梨做的巧克力當中,
飽含著喜歡的心意。 ……來,送給你♡ |
좋아하는 마음이
가득 담긴 초콜릿을 만들었어. …자, 네게 줄게♡ |
ทำช็อกโกแลตที่อัดแน่นด้วย
ความรักมาล่ะ ...นี่ค่ะ ให้เธอนะ♡ |
我做了
爱意满满的 巧克力。 ……送给你♡ |
Hinamatsuri | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はみんなで着物を着て、
お雛様気分♪ 華やかに楽しく過ごします♪ |
Today we're all dressed in kimono to look like a set of Hina dolls! Let's have a fun, dazzling time. | 今天大家一起穿和服,
體驗女兒節娃娃的心情♪ 要華麗又開心地度過♪ |
오늘은 모두 기모노를 입고 공주님 기분♪
화려하고 즐겁게 보내자♪ |
วันนี้ทุกคนใส่ชุดกิโมโน
ให้ความรู้สึกเหมือนเป็น ตุ๊กตาฮินะเลย♪ มาสนุกกันเถอะนะ♪ |
今天大家要一起穿上和服,扮成女儿节玩偶♪
一起度过这华丽又开心的一天吧♪ |
White Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
チョコレートのお返しは
何がいいかって? うふふ、もちろんあなたと 一緒に過ごす時間♪ |
What can you give me in return for the Valentine's chocolate? Hehehe, your time of course! | 你問該送什麼
當巧克力的回禮? 呵呵,當然是和你一起 度過美好時光♪ |
초콜릿 답례는
뭐가 좋냐고? 우후후, 그야 물론 너와 함께하는 시간♪ |
ของตอบแทนช็อกโกแลต
เป็นอะไรดีงั้นเหรอ? คิกๆ แน่นอนว่าต้องเป็น เวลาที่ได้ใช้ร่วมกับเธอไง♪ |
你问我巧克力的回礼
想要什么? 哈哈,当然是 有你陪伴的时光了♪ |
SYSTEM
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
せーのでいきますよ~っ | We go on three! | 說完預備起就開始~ | 신호하면 시작이에요~ | หนึ่ง สอง จะไปแล้วนะ~ | 我说一二就开始了哟~ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
歌うのって楽しいね♡ | Singing is so much fun. | 唱歌真開心呢♡ | 노래하는 건 즐거워♡ | ร้องเพลงสนุกจังเนอะ♡ | 唱歌太开心啦♡ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
ちゅんちゅん♪ | Tweet-tweet! | 啾啾♪ | 짹짹♪ | จิ๊บจิ๊บ♪ | 啾啾♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
わあっ!なんだか
力が出てきたみたいだよ |
Whoa! It seems like I got stronger. | 哇!
總覺得湧現力量了! |
와아! 왠지
힘이 나는 것 같아. |
ว้าย! อะไรกัน
รู้สึกเหมือนมีพลังออกมาเลย |
哇!我觉得
力量涌现出来了。 |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
もっと強くなりたいな……
ことり、頑張ります!! |
I want to get stronger, so I'll do my best! | 好想變得更強……
琴梨會努力的!! |
더 잘하고 싶어…
코토리, 열심히 할게!! |
อยากแข็งแกร่งขึ้นกว่านี้จัง...
โคโทริ จะพยายามค่ะ!! |
想要变得更强……
琴梨一定会加油的!! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
出来ることが
増えたんだって! すごいね♪ |
Wow! It looks like we can do even more now! | 好像能做更多事了!
真厲害呢♪ |
할 수 있는 일이
늘어났대! 굉장하다♪ |
มีเรื่องที่ทำได้มากขึ้นแล้ว!
สุดยอดเลย♪ |
可以做的事情
增加了呢! 太厉害了♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
ことり、
まだまだ頑張れますよ~っ |
I can keep going. | 琴梨會繼續加油的~ | 코토리는
아직 더 힘낼 수 있어요~ |
โคโทริ
ยังพยายามได้อีกนะ~ |
琴梨
还能继续加油呢~ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
今日も張り切っていくよー♪ | 今日も張り切っていくよー♪ | 今日も張り切っていくよー♪ | 今日も張り切っていくよー♪ | 今日も張り切っていくよー♪ | 今日も張り切っていくよー♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
準備はオッケー♪
ことり、頑張っちゃいます! |
準備はオッケー♪
ことり、頑張っちゃいます! |
準備はオッケー♪
ことり、頑張っちゃいます! |
準備はオッケー♪
ことり、頑張っちゃいます! |
準備はオッケー♪
ことり、頑張っちゃいます! |
準備はオッケー♪
ことり、頑張っちゃいます! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
早く、早く~♪
置いてっちゃいますよー♪ |
早く、早く~♪
置いてっちゃいますよー♪ |
早く、早く~♪
置いてっちゃいますよー♪ |
早く、早く~♪
置いてっちゃいますよー♪ |
早く、早く~♪
置いてっちゃいますよー♪ |
早く、早く~♪
置いてっちゃいますよー♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
ことりのこと、
応援してね♪♪ |
ことりのこと、
応援してね♪♪ |
ことりのこと、
応援してね♪♪ |
ことりのこと、
応援してね♪♪ |
ことりのこと、
応援してね♪♪ |
ことりのこと、
応援してね♪♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
今日はあなたに、たくさん
ほめてもらうんだぁ♪ |
今日はあなたに、たくさん
ほめてもらうんだぁ♪ |
今日はあなたに、たくさん
ほめてもらうんだぁ♪ |
今日はあなたに、たくさん
ほめてもらうんだぁ♪ |
今日はあなたに、たくさん
ほめてもらうんだぁ♪ |
今日はあなたに、たくさん
ほめてもらうんだぁ♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
はっ、はっ、はっ…… | *Pant* *Pant* | 呼、呼、呼…… | 하아, 하아, 하아… | แฮ่ก แฮ่ก แฮ่ก... | 呼、呼、呼…… |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
ぴょーんぴょんっ♪ | Boing, boing! | 跳~跳♪ | 깡~총 깡총♪ | พั่บพั่บ♪ | 跳、跳♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
ふわぁ……
少しくたびれましたぁ |
*Yawn* I'm a little tired out. | 呼……
有點累了~ |
후아암…
조금 피곤해요. |
ฮ้าว...
เริ่มไม่มีแรงแล้วละน้า |
呼……
我有点累了。 |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
お昼寝だーいすき♪ | I love naps! | 最喜歡睡午覺了~♪ | 낮잠 자는 건 정~말 좋아♪ | ชอบนอนกลางวันมากเลยจ้ะ♪ | 我最喜欢午睡啦♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
ランラン♪ | Lah-lah! | 啦啦♪ | 랄라♪ | ลัลลัล♪ | 啊ー啊ー啊ー啊ー啊ー |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
上手に出来たみたい♪ | We did pretty well! | 看來做得不錯呢♪ | 잘 해낸 것 같아♪ | เหมือนจะทำได้คล่องแล้ว♪ | 看来顺利完成了呢♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
えへへ、頑張っちゃった! | Tee hee, I did my best! | 嘿嘿,我很努力喔! | 에헤헤, 열심히 했어! | แหะๆๆ พยายามเต็มที่เลยนะ! | 嘿嘿,我很努力啦! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
やったぁ!
あなたのおかげだね♪ |
We did it! This is all thanks to you. | 太好了~!
多虧有你幫忙♪ |
신난다!
네 덕분이야♪ |
สำเร็จ!
เป็นเพราะเธอแหละ♪ |
太棒了!
多亏了你呢♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
ぱちぱちぱち~、大成功♪ | *Applause* Perfect! | 拍拍手~大成功♪ | 짝짝짝~ 대성공♪ | แปะแปะแปะ~
สำเร็จอย่างงดงาม♪ |
拍手拍手~大成功♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
上手く出来ましたぁ! | 上手く出来ましたぁ! | 上手く出来ましたぁ! | 上手く出来ましたぁ! | 上手く出来ましたぁ! | 上手く出来ましたぁ! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
すごーい! 大成功っ♪ | すごーい! 大成功っ♪ | すごーい! 大成功っ♪ | すごーい! 大成功っ♪ | すごーい! 大成功っ♪ | すごーい! 大成功っ♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
こういうのはどうかなあ? | What do you think? | 這樣如何~? | 이런 건 어때? | แบบนี้เป็นไงบ้างน้า? | 这个怎么样? |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
わ~っ、
すごいこと見つけちゃった♪ |
Wow, I found something amazing! | 哇~
我發現一件好事了♪ |
와아~
엄청난 걸 얻었어♪ |
ว้าย~
เจอเรื่องสุดยอดๆ แล้ว♪ |
哇~
我发现一件好厉害的事♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
ふむふむ、なるほど~っ | Ohh, I see! | 嗯嗯,原來如此~ | 아하, 그렇구나~ | หืมๆ อย่างงี้นี่เอง~ | 哦哦,原来如此~ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|