「絢瀬絵里/語音表」:修訂間差異
(→カード) |
|||
(未顯示同一使用者於中間所作的 68 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
<HTML> | <HTML> | ||
<head> | <head> | ||
<link rel= | <link rel=stylesheet href=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css> | ||
<script src= | <script src=https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.js></script> | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
==KIZUNA== | |||
| | {{kizuna_voice|002|あら? 私のこと、 | ||
待っていてくれたのね。 | |||
ふふっ……ただいま♡|Hm? Were you waiting for me? Hehe. I'm back!|哎啊?你是在等我吧。 | |||
呵呵……我回來了♡|어머? 나를 | |||
기다려 줬구나. | |||
후훗… 다녀왔어♡|อ้าว? นี่อุตส่าห์ | |||
รอฉันอยู่เหรอเนี่ย | |||
คิกๆ ...กลับมาแล้วจ้า♡|咦?你在 | |||
等我吗? | |||
哈哈……我回来了♡|キミの顔を見ると安心するの | |||
いつも近くにいてくれて | |||
ありがとう♪|I feel so calm when I see you. Thank you for always being with me.|看到你的臉我就安心了, | |||
謝謝你一直都在我身邊♪|네 얼굴을 보면 안심이 돼. | |||
항상 가까이에 있어 줘서 | |||
고마워♪|พอเห็นหน้าเธอแล้ว | |||
รู้สึกสบายใจดี | |||
ขอบคุณที่อยู่ข้างๆ เสมอนะ♪|看到你的脸,我就放心了。 | |||
| | 谢谢你 | ||
| | 一直陪在我身边♪|キミが今何を考えているか、 | ||
| | 当ててあげようか? | ||
ふふ、キミのことは | |||
大体分かるんだから♪|Shall I try and guess what's on your mind? Hehe. I think I could, as I know all about you.|我來猜猜你現在在想什麼吧? | |||
呵呵,關於你的事, | |||
我大致上都知道的♪|네가 무슨 생각을 하는지 맞혀 볼까? | |||
후후, 너에 관한 건 | |||
거의 알고 있거든♪|ให้ทายมั้ยว่าตอนนี้เธอกำลัง | |||
คิดอะไรอยู่? | |||
คิกๆ ก็เพราะฉันรู้จักเธอดี | |||
ยังไงล่ะ♪|让我猜猜你在想什么吧? | |||
嘿嘿,我还挺 | |||
了解你的呢♪|ああ、よかった……。 | |||
キミの姿が見えないから | |||
心配したのよ。 | |||
ちゃんと私のそばにいてね|Oh, thank goodness. I was worried because I couldn't see you. Stay right beside me, okay?|啊,太好了…… | |||
因為一直沒看到你, | |||
我很擔心呢。 | |||
要好好待在我身邊喔。|아아, 다행이다… | |||
네가 안 보여서 걱정했잖아. | |||
어디 가지 말고 내 옆에 있어 줘.|อา โล่งอกไปที... | |||
ไม่เห็นเธอก็เลยเป็นห่วงน่ะ | |||
คอยอยู่ข้างๆ ฉันด้วยนะ|啊,太好了…… | |||
一直没看到你, | |||
我特别担心呢。 | |||
你要陪在我身边哦。|遅いわよ。 | |||
もう……キミが来るの | |||
ずっと待ってたんだから|You're late. I've been waiting for ages for you.|你好慢。 | |||
真是的…… | |||
我一直在等你來耶。|늦었잖아. | |||
정말… 네가 언제 오나 | |||
한참 기다렸단 말이야.|ช้าจริง | |||
ให้ตายสิ...ฉันรออยู่ตลอด | |||
เลยนะ ว่าเมื่อไหร่จะมา|慢死了。 | |||
真是的……我一直 | |||
在等你来呢。|優しいのね。 | |||
キミのそういうところ…… | |||
好きよ|That's so kind. It's that part of you that I like.|你好溫柔呢, | |||
這一點…… | |||
我很喜歡喔。|정말 친절하구나. | |||
네 그런 점이… 좋아.|ใจดีจัง | |||
นิสัยนั้นของเธอ... | |||
ฉันชอบนะ|你真温柔。 | |||
我…… | |||
特别喜欢这样的你。}} | |||
==EMOTION== | |||
{{emotion_voice|002|やったわね♪|Yay! Isn't that great?|太好了♪|해냈어♪|สำเร็จแล้วนะ♪|太棒了♪|うふふ|Hehehe.|呵呵。|우후후.|คิกๆ|哈哈。|もう!|Hey!|真是的!|뭐야!|เดี๋ยวเถอะ!|真是的!|うーん……|Hmph.|唔……|으음…|อืม...|唔……|困ったわね|How troubling.|真傷腦筋。|난감하네.|ลำบากใจจังเลย|真是糟糕。|あら……|*Sigh*|哎啊……|저런…|อ้าว...|咦……|まあ……♪|Well, well, well. ♪|哇……♪|어머나…♪|ก็นะ...♪|哎呀……♪|ふふっ|Hehe.|呵呵。|후훗.|คิกๆ|哈哈。}} | |||
もう一つの | ==SEASON== | ||
| | {{season_voice|002|January|今年はどんな一年にしたい? | ||
ちゃんと自分の中で目標を | |||
立てておきたいわね♪|What do you want to happen this year? I want to have my own goals set beforehand!|你希望今年是怎麼樣的一年? | |||
我想先在自己心中訂好目標♪|올해는 어떤 한 해로 만들고 싶어? | |||
머릿속으로 확실한 목표를 | |||
세우는 게 좋을 것 같아♪|ปีนี้อยากให้เป็นปีแบบไหน | |||
เหรอ? | |||
ฉันอยากจะตั้งเป้าหมาย | |||
ให้ตัวเองน่ะ♪|你今年想怎么度过怎样的一年? | |||
要在自己心中 | |||
制定个目标哦♪|今年もキミとたくさんの | |||
思い出を重ねていきたいわ。 | |||
ふふっ、覚悟しなさい♪|I hope we make many memories together this year. Hehe, that's a promise!|今年我也想和你一起 | |||
創造很多回憶。 | |||
呵呵,做好覺悟吧♪|올해도 너와 추억을 | |||
많이 만들고 싶어. | |||
후훗, 각오해 둬♪|ปีนี้ก็อยากมีความทรงจำ | |||
| | ร่วมกับเธอเยอะๆ นะ | ||
| | คิกๆ เตรียมใจไว้ได้เลย♪|希望今年也能留下许多 | ||
| | 与你的回忆碎片呢。 | ||
哈哈,你要做好准备哦♪|0020|0021}} | |||
{{season_voice|002|February|冷えるわね。 | |||
温かい紅茶で | |||
リラックスしましょうか|It's cold, isn't it? Shall we relax with some warm tea?|天氣真冷呢。 | |||
喝杯熱紅茶, | |||
放鬆一下吧。|날씨가 춥다. | |||
따뜻한 홍차를 마시면서 | |||
몸을 풀어줄까?|อากาศเย็นจัง | |||
มาผ่อนคลายด้วยชาฝรั่งอุ่นๆ | |||
กันมั้ย|好冷啊。 | |||
喝杯热热的红茶, | |||
休息一下吧。|気がつくとキミのことを | |||
考えちゃうの。 | |||
何してるのかな、風邪を | |||
ひいたりしてないかな、って|I think of you before I realize it. I think about what you're up to, whether you've caught a cold...|一回過神來就發現 | |||
自己在想你。 | |||
你在做什麼呢? | |||
有沒有感冒呢?|나도 모르게 자꾸 | |||
네 생각을 하게 돼. | |||
지금 뭘 할까, 감기 걸리진 | |||
않았을까 하고 말이야.|รู้ตัวอีกทีก็เอาแต่คิดถึงเธอ | |||
ว่าตอนนี้ทำอะไรอยู่นะ | |||
จะเป็นหวัดมั้ย อะไรแบบนี้|我常常不知不觉地 | |||
想到你。 | |||
不知道你在做什么, | |||
担心你会不会感冒。|0022|0023}} | |||
{{season_voice|002|March|ずいぶん暖かく | |||
なってきたわね。 | |||
朝の日差しが心地いいわ♪|It's gotten a lot warmer. The morning sunshine is nice and comforting.|天氣變得相當暖和了, | |||
早晨的陽光非常舒服♪|날씨가 꽤 | |||
따뜻해졌네. | |||
아침 햇살이 포근해♪|อากาศอุ่นขึ้นเยอะเลยนะ | |||
แสงแดดยามเช้ารู้สึกดีจัง♪|天气开始 | |||
变暖了呢。 | |||
早上的阳光好舒服啊♪|もう厚い上着は | |||
しまいましょう。 | |||
肌寒かったら、 | |||
私がそばにいてあげるから♪|Let's put our thick jackets away. If you get cold, I'll warm you up!|把厚上衣收起來吧。 | |||
如果覺得涼, | |||
我會在你身邊陪你的♪|이제 두꺼운 겉옷은 | |||
정리하자. 날씨가 쌀쌀하면 | |||
내가 옆에 있어 줄 테니까♪|เก็บเสื้อชั้นนอกตัวหนา | |||
ได้แล้วละ | |||
ถ้าหนาวละก็ ฉันจะไปอยู่ | |||
ข้างๆ ให้เองนะ♪|已经不用再穿厚外套了 | |||
收起来吧。 | |||
天气冷的话, | |||
我陪在你身边。|0024|0025}} | |||
{{season_voice|002|April|春はスタートの季節。 | |||
何かをはじめてみるのも | |||
いいんじゃないかしら?|Spring is for new beginnings. Perhaps we should try something new?|春天是開始的季節, | |||
不如試著開始做點什麼吧?|봄은 시작의 계절이야. | |||
뭔가 시작해 보는 것도 | |||
좋지 않을까?|ฤดูใบไม้ผลิคือฤดูแห่ง | |||
การเริ่มต้น | |||
การเริ่มอะไรบางอย่าง | |||
ก็น่าจะดีเหมือนกันนะ?|春天是起始的季节。 | |||
非常适合 | |||
开始新的尝试哦。|キミとのお出かけプランを | |||
考えていたの。 | |||
次はプラネタリウムなんて | |||
どう?|I was planning our next day out. How about we go to the planetarium?|我在思考和你出遊的計畫, | |||
下次去天文館怎麼樣?|너와 외출할 계획을 | |||
짜고 있었어. | |||
다음에 플라네타리움에 | |||
가 볼래?|กำลังคิดแผนไปเที่ยวกับเธอ | |||
อยู่น่ะ | |||
ต่อไปเป็นท้องฟ้าจำลองนะ | |||
ดีมั้ย?|我想好了 | |||
和你一起外出的方案。 | |||
你想不想 | |||
去天文馆?|0026|0027}} | |||
{{season_voice|002|May|連休は何をする予定? | |||
時間があるから、 | |||
充実したものにしたいわね♪|Do you have any plans this vacation? As we have the time, we should enjoy it to the fullest!|連假有什麼安排? | |||
因為有很多時間, | |||
希望能過得充實點♪|연휴 때는 뭐 할 거야? | |||
시간이 많으니까 | |||
보람 있게 보내고 싶네♪|จะทำอะไรตอนช่วง | |||
วันหยุดยาวเหรอ? | |||
อยากใช้เวลาให้เต็มที่เนอะ♪|连休你要做什么呢? | |||
时间很充裕, | |||
希望可以过得充实一些♪|連休は部活の予定が | |||
ほとんどだけど…… | |||
キミとのデートはしっかり | |||
時間を取ってあるから♪|We have practice on most of our vacation days, but I'm happy we've made time for our date!|連假幾乎都排了社團活動…… | |||
但我有確實保留 | |||
和你約會的時間♪|연휴에 거의 부활동만 할 예정이지만… | |||
너와 데이트할 시간도 | |||
잊지 않고 확보해 뒀어♪|วันหยุดยาวมีแต่กำหนดการ | |||
ของชมรมทั้งนั้นเลย... | |||
แต่เผื่อเวลาไปเดตกับเธอ | |||
เอาไว้เรียบร้อยแล้วนะ♪|连休几乎被社团活动排满了…… | |||
但我还是保留了 | |||
和你约会的时间哦♪|0028|0029}} | |||
{{season_voice|002|June|あら、雨かしら? | |||
今日はゆっくり | |||
本でも読もうかな|Oh, is it raining? Maybe I should just read today.|咦,下雨了嗎? | |||
今天就悠哉地看看書吧。|어머, 비가 오나? | |||
오늘은 느긋하게 | |||
책이라도 읽을까.|อ้าว ฝนตกเหรอ? | |||
งั้นวันนี้อ่านหนังสือสบายๆ | |||
ดีมั้ยนะ|咦,下雨了? | |||
今天就老老实实地 | |||
看书吧。|キミの髪が濡れていると | |||
……なんだか素敵な雰囲気。 | |||
ふふ、ごめんなさい。 | |||
今すぐ拭いてあげる♪|You look...really nice with wet hair. Hehe, sorry. I'll dry it for you now. ♪|你的頭髮濕掉後…… | |||
有股很棒的氛圍。 | |||
呵呵,抱歉。 | |||
我現在就幫你擦乾♪|네 머리가 젖어서… 뭔가 분위기 있는걸. | |||
후후, 미안. 지금 닦아 줄게♪|เวลาผมของเธอเปียก... | |||
ดูงดงามมากเลยนะ | |||
คิกๆ ขอโทษทีจ้ะ | |||
จะเช็ดให้เดี๋ยวนี้ละ♪|你被淋湿的头发……看上去特别迷人。 | |||
哈哈,抱歉。 | |||
我这就帮你擦干♪|0030|0031}} | |||
{{season_voice|002|July|え、暑い? | |||
うふふ、暑いから | |||
夏を楽しめるんじゃない♪|Oh, are you hot? Hehehe, isn't that the best thing about summer, though?|咦,很熱? | |||
呵呵, | |||
熱才能享受夏天啊♪|어머, 덥다고? | |||
우후후, 더우니까 | |||
여름을 즐길 수 있는 거지♪|เอ๊ะ ร้อนเหรอ? | |||
คิกๆ เพราะร้อนน่ะสิ | |||
ถึงสนุกกับฤดูร้อนได้ไม่ใช่ | |||
เหรอ♪|咦,你觉得热? | |||
哈哈,就是因为炎热, | |||
才能享受夏日的乐趣啊♪|いつか、キミと南国の島に | |||
泳ぎに行ってみたいな。 | |||
朝から夜まで | |||
ゆーっくり過ごすの♪|I hope we can go to one of the southern islands some time and swim together. We can relax from morning till evening.|真希望有天能和你 | |||
去南方小島游泳, | |||
從早到晚都在那邊悠閒度過♪|언젠가 너랑 같이 남쪽 섬에 | |||
수영하러 가고 싶다. | |||
아침부터 저녁까지 | |||
느긋하게 지내는 거야♪|สักวัน อยากจะไปว่ายน้ำ | |||
ที่เกาะทางใต้กับเธอจัง | |||
ใช้ค่อยๆ ใช้เวลากัน | |||
ตั้งแต่เช้าจนค่ำเลย♪|希望有朝一日,可以和你 | |||
一起去南国小岛游泳。 | |||
到时要悠闲地 | |||
从早玩到晚♪|0032|0033}} | |||
{{season_voice|002|August|夏も本番! | |||
部活もレジャーも | |||
思いっきり楽しみましょう♪|Summer is here! Let's enjoy club and leisure activities to the fullest!|夏天也進入重頭戲了! | |||
無論社團跟休閒娛樂 | |||
都盡情享受吧♪|이제 한여름이야! | |||
부활동도 여가 활동도 | |||
마음껏 즐기자♪|ฤดูร้อนก็ต้องเต็มที่! | |||
สนุกกับทั้งกิจกรรมชมรม | |||
ทั้งเวลาว่างให้เต็มที่กันเถอะ♪|夏天也要全力以赴! | |||
尽情享受社团活动 | |||
和休闲活动吧♪|今週末、花火大会があるの。 | |||
キミと一緒に行けたらって | |||
思うんだけど…… | |||
どうかしら?|There's a fireworks show this weekend. I was hoping to go with you but...are you free?|這週末有煙火大會, | |||
我很希望能跟你一起去…… | |||
可以嗎?|이번 주말에 불꽃놀이가 있어. | |||
너랑 같이 가고 싶은데… | |||
어때?|สุดสัปดาห์นี้ มีงานแสดง | |||
ดอกไม้ไฟน่ะ | |||
คิดว่าถ้าได้ไปกับเธอก็คงดี... | |||
ว่าไงล่ะ?|这周末要举行烟花大会。 | |||
我想和你 | |||
一起去…… | |||
你方便吗?|0034|0035}} | |||
{{season_voice|002|September|新学期は生徒会の仕事が | |||
多いの。練習時間は | |||
減らしたくないから、 | |||
効率よく進めないと|The student council gets busy at the start of a new semester. I still want time to rehearse so I'll have to do things efficiently.|新學期學生會有很多工作。 | |||
因為不想減少練習時間, | |||
得有效率地處理才行。|새 학기는 학생회 일이 | |||
많아. 연습 시간을 | |||
줄이고 싶지 않으니까, | |||
효율적으로 움직여야 해.|ตอนเปิดเทอมใหม่ งานของ | |||
สภานักเรียนจะเยอะ | |||
แต่ไม่อยากลดเวลาซ้อม | |||
เลยต้องทำทุกอย่างให้มี | |||
ประสิทธิภาพ|新学期学生会的工作 | |||
非常忙碌。我不想减少 | |||
练习时间, | |||
不提高工作效率可不行。|もしかして…… | |||
最近疲れ気味? | |||
今日は私が身体に優しい | |||
夕食を作ってあげるわね|You've looked tired recently. I'll make you a nice, restoring dinner tonight.|該不會…… | |||
你最近有點累? | |||
今天我幫你準備養生晚餐吧。|혹시… | |||
요즘 피곤하니? | |||
오늘은 내가 소화 잘되는 | |||
저녁을 차려 줄게.|หรือว่า...ช่วงนี้เหนื่อยเหรอ? | |||
วันนี้ฉันจะทำข้าวเย็นที่ดีต่อ | |||
ร่างกายให้ละกัน|你最近…… | |||
是不是有点累了? | |||
今天就让我来给你做 | |||
健康晚餐吧。|0036|0037}} | |||
{{season_voice|002|October|学業にスポーツに芸術に。 | |||
秋はたくさんのことを | |||
吸収したいわね♪|Studies, sports, and art. There's lots to learn this autumn!|學業、運動和藝術, | |||
秋天讓人想 | |||
多多吸收新知呢♪|학업에 스포츠에 예술까지. | |||
가을에는 많은 것을 | |||
흡수하고 싶어♪|การเรียน กีฬา ศิลปะ | |||
ฤดูใบไม้ร่วงปีนี้อยาก | |||
เรียนรู้หลายๆ อย่างเลย♪|学业、运动和艺术。 | |||
希望能在秋天 | |||
多充实一下自己♪|秋は公園を散歩したくなるわ | |||
……キミが隣を歩いて | |||
くれたら、最高なんだけど|Autumn is perfect for walks in the park. They'll be even better if you'll walk with me.|秋天就會想到公園散步呢…… | |||
如果你能陪我一起散步, | |||
那就太完美了。|가을에는 공원을 산책하고 싶어져. | |||
…네가 함께 걸어 준다면 | |||
최고일 텐데.|พอฤดูใบไม้ร่วงแล้วก็อยากไปเดินเล่นในสวนเนอะ... | |||
ถ้ามีเธอมาเดินอยู่ข้างๆ | |||
คงเยี่ยมที่สุดเลย|我喜欢在秋天的公园漫步。 | |||
……如果身旁有你陪伴, | |||
那就更幸福了。|0038|0039}} | |||
{{season_voice|002|November|寒い? | |||
今日は温かいお風呂に入って | |||
リラックスしましょう♪|Are you cold? Let's take a relaxing hot bath tonight.|很冷嗎? | |||
今天就泡個暖和的澡, | |||
放鬆一下吧♪|추워? | |||
오늘은 따뜻한 욕조에서 | |||
피로를 풀자♪|หนาวเหรอ? | |||
วันนี้แช่น้ำอุ่นๆ | |||
ผ่อนคลายกันเถอะ♪|冷吗? | |||
今天去泡个热水澡, | |||
好好休息一下吧♪|秋は不思議と | |||
物思いにふけってしまって。 | |||
キミのことを考えている | |||
時間が多いの|Autumn makes one thoughtful. I think about you often.|秋天會不可思議地 | |||
陷入沉思呢。 | |||
我花了很多時間在想你。|가을에는 왠지 모르게 | |||
생각에 잠기게 돼. | |||
네 생각을 하는 | |||
시간이 많아.|ฤดูใบไม้ร่วงเนี่ย | |||
ชวนให้คิดโน่นคิดนี่ ฉันเลย | |||
เผลอคิดถึงเธออยู่บ่อยๆ น่ะ|不知道为什么, | |||
秋天容易让人沉浸在思绪之中。 | |||
我也常会 | |||
想起你呢。|0040|0041}} | |||
{{season_voice|002|December|今年はどんな一年だった? | |||
来年はもっと素敵な一年に | |||
しましょうね|How was your year? Let's make next year even better.|今年過得怎麼樣? | |||
明年要過得更精采喔。|올 한 해는 어땠어? | |||
내년은 더 멋진 한 해가 | |||
될 수 있도록 하자.|ปีนี้เป็นปีแบบไหนเหรอ? | |||
มาทำให้ปีหน้าเป็นปีที่ดีกว่า | |||
เดิมกันเถอะ|今年过得怎么样? | |||
明年一定要 | |||
过得更好。|キミがいてくれたおかげで、 | |||
いい一年を過ごすことが | |||
出来たわ。 | |||
来年も……そばにいてね♪|Thanks to you, I had the best year. Will you...stay with me next year, too?|多虧有你陪著, | |||
我才能度過美好的一年。 | |||
明年也要……陪在我身邊喔♪|네가 있어 준 덕분에 | |||
좋은 한 해를 | |||
보낼 수 있었어. | |||
내년에도… 곁에 있어 줘♪|เพราะมีเธออยู่ด้วย เลยได้ใช้ | |||
เวลาหนึ่งปีที่ดีแบบนี้ได้ | |||
ปีหน้าก็...อยู่เคียงข้างกัน | |||
เหมือนเดิมนะ♪|多亏了有你陪伴, | |||
我今年才过得 | |||
这么好。 | |||
明年……也要陪在我的身旁哦♪|0042|0043}} | |||
==TIME== | |||
{{time_voice|002|充実した一日にするためにも | |||
午前中から気合いを | |||
入れましょう♪|Let's make an effort from the morning to make sure we have the best day possible!|為了讓一整天都很充實, | |||
早上就要打起精神喔♪|보람찬 하루를 시작하기 위해서 | |||
아침에 마음을 다잡자♪|เพื่อให้วันนี้ได้ทำอะไรเต็มที่ | |||
เรามาพยายามกันตั้งแต่ | |||
ช่วงเช้าเถอะ♪|为了过好充实的一天, | |||
要从上午开始 | |||
打起精神♪|今日の放課後、一緒に | |||
ショッピングに行かない? | |||
キミとお揃いコーデに | |||
しちゃおうかな? なんて|Do you wanna go shopping after class today? Maybe we can get something matching. Just kidding!|今天放學後, | |||
要不要一起去購物? | |||
要不要和你買成對的衣服呢? | |||
開玩笑的。|오늘 학교 끝나고 같이 | |||
쇼핑하러 가지 않을래? | |||
너랑 커플룩 코디네이션을 | |||
해 볼까? 후훗.|วันนี้ไปช็อปปิ้งหลังเลิกเรียน | |||
ด้วยกันมั้ย? | |||
แต่งตัวเข้าคู่กับเธอดีมั้ยน้า? | |||
...ว่าเข้าไปนั่น|今天放学后, | |||
我们一起去买东西吧? | |||
要不要和你置办一套 | |||
成对的装扮呢?逗你玩的。|今日も部活を | |||
頑張りましょう! | |||
キミのアイディアを | |||
たくさん聞かせてね|Let's do our best with club activities today! I want to hear all your ideas.|今天的社團活動 | |||
也要一起加油! | |||
多讓我聽聽你的點子吧。|오늘 부활동도 | |||
열심히 하자! | |||
네 아이디어를 | |||
많이 들려줘.|วันนี้ก็พยายามทำกิจกรรม | |||
ชมรมกันเถอะ! | |||
เล่าไอเดียของเธอให้ฟัง | |||
เยอะๆ เลยนะ|今天的社团活动 | |||
也要加油啦! | |||
帮忙 | |||
多提一点意见吧。|いつもキミが | |||
隣にいてくれるから…… | |||
キミの笑顔に | |||
支えられているのよ|It's because you're always with me. Your smile gives me strength.|因為你總是陪在我身邊…… | |||
你的笑容成了我的心靈支柱。|네가 항상 | |||
곁에 있어 주니까… | |||
네 미소가 나에게 | |||
큰 힘이 돼.|เพราะเธออยู่ข้างๆ เสมอ... | |||
ฉันได้กำลังใจจากรอยยิ้ม | |||
ของเธอนะ|因为你一直 | |||
陪在我的身旁…… | |||
你的笑容 | |||
一直支撑着我。|夜更かしすると、 | |||
明日がつらいわよ? | |||
ゆっくり休んでね|Tomorrow will be hard if you stay up too late. Make sure you rest, okay?|如果熬夜的話, | |||
明天會很難受喔。 | |||
好好休息吧。|밤새우면 내일 힘들다? | |||
푹 쉬어.|ถ้าโต้รุ่งล่ะก็ พรุ่งนี้จะไม่ไหว | |||
เอานะ? | |||
พักให้สบายเถอะ|熬夜不睡, | |||
明天可就起不来了哦。 | |||
好好休息吧。|ん……眠れないの? | |||
手を握っていてあげるわ|Hm? You can't sleep? Let me hold your hand.|嗯……睡不著嗎? | |||
我來握著你的手。|으응… 잠이 안 와? | |||
손을 잡아 줄게.|อื๋อ...ไม่ง่วงเหรอ? | |||
งั้นจะคอยจับมือนะ|嗯……睡不着吗? | |||
那我来握住你的手吧。|おはよう♪ | |||
今日も頑張りましょうね|Good morning. Let's try our best today, too.|早安♪ | |||
今天也一起加油吧。|좋은 아침♪ | |||
오늘도 힘내자.|อรุณสวัสดิ์จ้ะ♪ | |||
วันนี้ก็มาพยายามกันนะ|早上好♪ | |||
今天也要加油啦。|あ、来た来た! | |||
キミが来ないと、 | |||
一日が始まらないわ♪|Oh! There you are! The day can't possibly start without you.|喔,來了來了! | |||
只要你沒來, | |||
就覺得一天還沒開始呢♪|아, 드디어 왔네! | |||
네가 안 오면 | |||
하루를 시작할 수 없어♪|อ๊ะ มาแล้วๆ ! | |||
ถ้าเธอไม่มาก็เหมือนวันนี้ | |||
ไม่เริ่มน่ะสิ♪|哦,来了来了! | |||
如果你不来, | |||
这一天可开始不了呢♪|疲れたら | |||
少し休憩しましょうね|If you're tired we should take a break.|累了就休息一下吧。|피곤하면 | |||
조금 쉬었다 하자.|ถ้าเหนื่อยแล้ว | |||
ก็พักสักหน่อยนะ|要是累了, | |||
就休息一下吧。|亜里沙は今頃何をしてるかな | |||
なんて。 | |||
ふふ、気になっちゃうのよね|I wonder what Alisa is doing right now. Hehe. Aren't you curious, too?|亞里沙現在在做什麼呢? | |||
呵呵,忍不住好奇起來了。|아리사는 지금 뭐 하고 있을까? | |||
후후, 신경이 쓰인다니까.|กำลังคิดว่าตอนนี้อาริสะ | |||
ทำอะไรอยู่นะ | |||
คิกๆ สงสัยขึ้นมาเลยเนอะ|不知道亚里沙 | |||
现在在做什么。 | |||
哈哈,很让人在意呢。|今日も一日お疲れさま。 | |||
明日もキミに会えたら | |||
嬉しいな|Well done today. I hope I can be with you tomorrow, too.|今天一天也辛苦你了, | |||
要是明天也能見面, | |||
我會很開心的。|오늘 하루도 수고했어. | |||
내일도 널 만날 수 | |||
있으면 좋겠다.|วันนี้เหนื่อยมาทั้งวันเลย | |||
ถ้าพรุ่งนี้ได้เจอเธออีก | |||
ฉันก็ดีใจนะ|今天辛苦了。 | |||
希望明天还能 | |||
再见到你。|寝る前に電話してもいい? | |||
キミの声を聞いたらいい夢が | |||
見られそうな気がするの|Can I call you before bedtime? I feel like I'll have sweeter dreams if I hear your voice before I sleep.|睡前可以打電話給你嗎? | |||
總覺得若是聽到你的聲音, | |||
就能做個好夢呢。|자기 전에 전화해도 돼? | |||
네 목소리를 들으면 좋은 꿈을 | |||
꿀 수 있을 것 같아.|โทรไปหาก่อนนอนได้มั้ย? | |||
รู้สึกว่าถ้าได้ยินเสียงเธอแล้ว | |||
น่าจะฝันดีน่ะ|睡前可以给你打个电话吗? | |||
听到你的声音, | |||
我应该能做个好梦。}} | |||
==BIRTHDAY== | |||
{{birthday_voice|002|Honoka|今日は私たちの大好きな | |||
| | |||
| | |||
|今日は私たちの大好きな | |||
穂乃果の誕生日。 | 穂乃果の誕生日。 | ||
めいっぱい | めいっぱい | ||
お祝いしましょうね♡|Today is our beloved Honoka's birthday. Let's celebrate loads!|今天是我們最喜歡的 | |||
お祝いしましょうね♡ | 穗乃果的生日。 | ||
| | 幫她大肆慶祝一番吧♡|오늘은 사랑하는 우리 | ||
호노카의 생일이야. | |||
마음을 다해 | |||
축하해 주자♡|วันนี้เป็นวันเกิดของโฮโนกะ | |||
ที่รักของพวกเรา | |||
มาอวยพรให้เต็มที่กันเลยนะ ♡|今天是我们最喜欢的 | |||
穗乃果的生日。 | |||
为她好好 | |||
庆祝一下吧♡|0065}} | |||
{{birthday_voice|002|Eli|あら。私が誕生日だって | |||
| | |||
| | |||
|あら。私が誕生日だって | |||
知ってたの? | 知ってたの? | ||
ふふ、キミにお祝いして | ふふ、キミにお祝いして | ||
もらえて嬉しいわ|Oh, did you know it's my birthday today? Hehe, I'm so happy to have you celebrate it with me.|咦,你知道今天是我生日? | |||
もらえて嬉しいわ | |||
| | |||
呵呵,很高興能收到 | 呵呵,很高興能收到 | ||
你的祝福。|어머, 내 생일인 거 | |||
你的祝福。 | 알고 있었어? | ||
|อ้าว รู้ด้วยเหรอว่าวันนี้ | 후후, 축하해 줘서 기뻐.|อ้าว รู้ด้วยเหรอว่าวันนี้ | ||
เป็นวันเกิดฉัน? | เป็นวันเกิดฉัน? | ||
คิกๆ เธออวยพรวันเกิดให้ด้วย | คิกๆ เธออวยพรวันเกิดให้ด้วย | ||
ดีใจจัง|哎呀。你知道 | |||
ดีใจจัง | 今天是我的生日? | ||
哈哈,真高兴 | |||
能收到你的祝福。|0066}} | |||
{{birthday_voice|002|Kotori|ことり、 | |||
| | |||
| | |||
|ことり、 | |||
ハッピーバースデー♪ | ハッピーバースデー♪ | ||
かわいいにかけることりの | かわいいにかけることりの | ||
情熱を尊敬しているわ|Happy Birthday, Kotori! I admire your passionate pursuit of cuteness.|琴梨,生日快樂♪ | |||
情熱を尊敬しているわ | |||
| | |||
我很敬佩琴梨對可愛這方面 | 我很敬佩琴梨對可愛這方面 | ||
投注的熱情喔。|코토리, 해피 버스데이♪ | |||
投注的熱情喔。|โคโทริ แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ♪ | 귀여움에 대한 코토리의 | ||
열정은 정말 존경스러워.|โคโทริ แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ♪ | |||
ฉันนับถือความเร่าร้อนที่มีต่อ | ฉันนับถือความเร่าร้อนที่มีต่อ | ||
ความน่ารักของโคโทรินะ|琴梨, | |||
ความน่ารักของโคโทรินะ| | 生日快乐♪ | ||
我非常佩服琴梨 | |||
追求可爱事物的热情。|0067}} | |||
{{birthday_voice|002|Umi|ストイックに練習を重ねる | |||
| | |||
| | |||
|ストイックに練習を重ねる | |||
海未にいつも | 海未にいつも | ||
勇気づけられているの。 | 勇気づけられているの。 | ||
ハッピーバースデー、海未♪|I get strength from watching you always practice so stoically, Umi! Happy Birthday.|一心專注練習的海未 | |||
ハッピーバースデー、海未♪ | 總是帶給我勇氣。 | ||
| | 生日快樂,海未♪|엄격하게 연습에 매진하는 | ||
우미를 보면 나도 | |||
항상 용기를 얻어. | |||
해피 버스데이, 우미♪|ฉันได้รับความกล้าจากอุมิ | |||
ผู้หมั่นฝึกซ้อมอย่างเข้มงวด | |||
อยู่เสมอเลย | |||
แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ อุมิ♪|认真坚持训练的海未 | |||
总能给予我莫大的 | |||
勇气。 | |||
生日快乐,海未♪|0068}} | |||
{{birthday_voice|002|Rin|凛、誕生日おめでとう! | |||
} | |||
| | |||
|凛、誕生日おめでとう! | |||
天真爛漫な凛の笑顔が | 天真爛漫な凛の笑顔が | ||
私は大好きなのよ♪♪|Happy Birthday, Rin! I just love your innocent smile.|凜,生日快樂! | |||
私は大好きなのよ♪♪ | |||
| | |||
最喜歡凜天真無邪的 | 最喜歡凜天真無邪的 | ||
笑容了♪♪|린, 생일 축하해! | |||
笑容了♪♪|ริน สุขสันต์วันเกิดนะ! | 난 천진난만한 린의 미소가 정말 좋아♪♪|ริน สุขสันต์วันเกิดนะ! | ||
ฉันชอบรอยยิ้มอันบริสุทธิ์ | ฉันชอบรอยยิ้มอันบริสุทธิ์ | ||
ของรินมากเลยละ♪♪|凛,生日快乐! | |||
ของรินมากเลยละ♪♪| | 我最喜欢凛天真烂漫的笑脸了♪♪|0069}} | ||
{{birthday_voice|002|Maki|今日は真姫の誕生日。 | |||
| | |||
| | |||
|今日は真姫の誕生日。 | |||
少し不器用だけど、 | 少し不器用だけど、 | ||
まっすぐで。 | まっすぐで。 | ||
そんな真姫が好きよ♪|Today is Maki's birthday. She might be a little awkward, but she's straightforward. I like her that way.|今天是真姬的生日。 | |||
そんな真姫が好きよ♪ | 雖然有點笨拙,但非常直率, | ||
| | 我很喜歡這樣的真姬喔♪|오늘은 마키의 생일이야. | ||
감정 표현이 조금 서툴지만 | |||
올곧은 성격의 | |||
마키가 정말 좋아♪|วันนี้เป็นวันเกิดของมากิ | |||
แม้จะขี้อายแต่ก็ซื่อตรง | |||
ฉันชอบมากิที่เป็นแบบนั้นนะ♪|今天是真姬的生日。 | |||
她虽然有点不擅长表达, | |||
其实十分坦诚。 | |||
我最喜欢这样的真姬了♪|0070}} | |||
{{birthday_voice|002|Nozomi|希、誕生日おめでとう。 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|希、誕生日おめでとう。 | |||
私のことを全て | 私のことを全て | ||
理解してくれている希…… | 理解してくれている希…… | ||
かけがえのない存在よ|Nozomi, Happy Birthday. You understand everything about me and no one could ever replace you.|希,生日快樂。 | |||
かけがえのない存在よ | 希完全理解我的一切…… | ||
| | 希的存在無可取代。|노조미, 생일 축하해. | ||
내 모든 것을 | |||
이해해 주는 노조미… | |||
너무나도 소중한 존재야.|สุขสันต์วันเกิดนะ โนโซมิ | |||
โนโซมิ ผู้เข้าใจฉันทุกเรื่อง... | |||
เธอเป็นคนที่ไม่มีใครมาแทน | |||
ได้นะ|希,生日快乐。 | |||
希理解 | |||
我的一切…… | |||
是我独一无二的挚友。|0071}} | |||
{{birthday_voice|002|Hanayo|花陽、ハッピーバースデー! | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|花陽、ハッピーバースデー! | |||
あなたはとびきりかわいい | あなたはとびきりかわいい | ||
スクールアイドルよ♪|Happy Birthday, Hanayo, you super cute school idol!|花陽,生日快樂! | |||
スクールアイドルよ♪ | 你是極為可愛的 | ||
| | 學園偶像喔♪|하나요, 해피 버스데이! | ||
넌 정말 귀여운 | |||
스쿨 아이돌이야♪|แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ ฮานาโยะ! | |||
เธอเป็นสคูลไอดอล | |||
ที่น่ารักมากๆ เลยนะ♪|花阳,生日快乐! | |||
你是最可爱的 | |||
学园偶像♪|0072}} | |||
{{birthday_voice|002|Nico|うちには宇宙で一番の | |||
| | |||
| | |||
|うちには宇宙で一番の | |||
スクールアイドルがいるのよ | スクールアイドルがいるのよ | ||
ふふっ、にこ。 | ふふっ、にこ。 | ||
誕生日おめでとう♡|We have the best school idol in the whole galaxy! Hehe. Nico, Happy Birthday.|我們團裡, | |||
誕生日おめでとう♡ | 有宇宙第一的學園偶像喔。 | ||
| | 呵呵,日香, | ||
祝你生日快樂♡|우리에게는 우주 제일의 | |||
스쿨 아이돌이 있지. | |||
후훗, 니코. | |||
생일 축하해♡|วงเรามีสคูลไอดอล | |||
อันดับหนึ่งในจักรวาลอยู่นะ | |||
คิกๆ นิโกะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ ♡|宇宙最强的学园偶像 | |||
居然在我们的组合里。 | |||
哈哈,日香, | |||
生日快乐哦 ♡|0073}} | |||
{{birthday_voice|002|Chika|千歌、ハッピーバースデー♪ | |||
| | |||
| | |||
|千歌、ハッピーバースデー♪ | |||
私ね、あなたの熱意に心を | 私ね、あなたの熱意に心を | ||
動かされているの!|Happy Birthday, Chika. I'm always so moved by your enthusiasm!|千歌,生日快樂♪ | |||
動かされているの! | 我被你的熱忱打動了呢!|치카, 해피 버스데이♪ | ||
| | 난 항상 네 열정에 | ||
감명을 받고 있어!|แฮปปี้เบิร์ทเดย์นะ จิกะ♪ | |||
ความเร่าร้อนของเธอ | |||
เป็นแรงผลักดันให้ฉัน | |||
เสมอนะ!|千歌,生日快乐♪ | |||
你的热情 | |||
撼动了我的心!|0074}} | |||
{{birthday_voice|002|Riko|今日は梨子の誕生日。 | |||
| | |||
| | |||
|今日は梨子の誕生日。 | |||
あなたのピアノが奏でる音 | あなたのピアノが奏でる音 | ||
……とても好きよ|Today is Riko's birthday. I really love it when she plays the piano.|今天是梨子的生日。 | |||
……とても好きよ | |||
| | |||
我很喜歡…… | 我很喜歡…… | ||
你彈奏的美妙琴聲喔。|วันนี้เป็นวันเกิดของริโกะ | 你彈奏的美妙琴聲喔。|오늘은 리코의 생일이야. | ||
네가 연주하는 피아노 소리… 정말 좋아해.|วันนี้เป็นวันเกิดของริโกะ | |||
เสียงเปียโนที่เธอเล่น... | เสียงเปียโนที่เธอเล่น... | ||
ฉันชอบมากเลยนะ| | ฉันชอบมากเลยนะ|今天是梨子的生日。 | ||
你弹奏的钢琴声……我非常喜欢。|0075}} | |||
| | {{birthday_voice|002|Kanan|果南、誕生日おめでとう! | ||
| | |||
|果南、誕生日おめでとう! | |||
私も果南を見習ってもう少し | 私も果南を見習ってもう少し | ||
体力をつけようかしら?|Happy Birthday, Kanan! Maybe I should learn from you and build up my stamina!|果南,生日快樂! | |||
体力をつけようかしら? | 我也來向果南學學, | ||
| | 多鍛鍊一下體力吧。|카난, 생일 축하해! | ||
나도 카난을 본받아 | |||
조금 더 체력을 기를까?|คานัน สุขสันต์วันเกิดจ้ะ! | |||
ฉันเองก็ต้องดูคานันเป็น | |||
แบบอย่าง แล้วเพิ่มพลังกาย | |||
อีกนิดดีมั้ยนะ?|果南,生日快乐! | |||
我也要向你学习, | |||
努力提升体力了。|0076}} | |||
{{birthday_voice|002|Dia|生徒会長で、 | |||
| | |||
| | |||
|生徒会長で、 | |||
かわいい妹がいて……ふふ、 | かわいい妹がいて……ふふ、 | ||
少し似たもの同士かしら? | 少し似たもの同士かしら? | ||
ダイヤ、誕生日おめでとう♪|We're both student council president and have a cute little sister. Hehe, I suppose we're two of a kind? Happy Birthday, Dia!|同樣是學生會長, | |||
ダイヤ、誕生日おめでとう♪ | 也都有可愛的妹妹…… | ||
| | 呵呵,我們有點相似吧? | ||
黛雅,生日快樂♪|학생회장이기도 하고, | |||
귀여운 여동생도 있고… 후후, | |||
우리 조금 닮지 않았어? | |||
다이아, 생일 축하해♪|เป็นประธานนักเรียน แถมมีน้องสาวน่ารักด้วย... | |||
ฮิๆ เราเหมือนกันนิดๆ เนอะ? | |||
ไดยะ สุขสันต์วันเกิดนะจ๊ะ♪|身为学生会会长, | |||
还有个可爱的妹妹……哈哈, | |||
我们还挺相似的嘛? | |||
黛雅,生日快乐♪|0077}} | |||
{{birthday_voice|002|You|曜、誕生日おめでとう。 | |||
| | |||
| | |||
|曜、誕生日おめでとう。 | |||
曜の瞳にはいつも広大な海が | 曜の瞳にはいつも広大な海が | ||
うつっているような | うつっているような | ||
気がするの♪|Happy Birthday, You. It feels like your eyes always glisten like the open sea.|曜,生日快樂。 | |||
気がするの♪ | 總覺得曜的眼中, | ||
| | 總是映著寬廣的大海呢♪|요우, 생일 축하해. | ||
요우의 눈동자에는 항상 넓은 바다가 | |||
있는 것 같아♪|โย สุขสันต์วันเกิดนะ | |||
ฉันรู้สึกว่าดวงตาของโย | |||
มีภาพของทะเลกว้าง | |||
สะท้อนอยู่เสมอเลย♪|曜,生日快乐。 | |||
你的眼中仿佛永远映照着 | |||
广阔的大海♪|0078}} | |||
{{birthday_voice|002|Yoshiko|善子、誕生日おめでとう。 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|善子、誕生日おめでとう。 | |||
堕天使のあなたに、 | 堕天使のあなたに、 | ||
私から両手いっぱいの | 私から両手いっぱいの | ||
幸せを贈ります♪|Happy Birthday, Yoshiko. To our Fallen Angel, I gift you all the happiness I can hold!|善子,生日快樂。 | |||
幸せを贈ります♪ | 我要用雙手獻上滿滿的幸福, | ||
| | 送給你這位墮天使♪|요시코, 생일 축하해. | ||
타락천사 요시코에게 | |||
한 아름 가득히 | |||
행복을 선물할게♪|โยชิโกะ สุขสันต์วันเกิดนะ | |||
ขอส่งมอบความสุขเต็มสองมือ | |||
ให้นางฟ้าตกสวรรค์อย่างเธอจ้ะ♪|善子,生日快乐。 | |||
我要向你这个堕天使 | |||
送上满满的 | |||
幸福♪|0079}} | |||
{{birthday_voice|002|Hanamaru|素敵な本を紹介してくれる | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|素敵な本を紹介してくれる | |||
花丸。 | 花丸。 | ||
今日はあなたの誕生日を | 今日はあなたの誕生日を | ||
お祝いするわ♪|Hanamaru, thank you for introducing me to great books. Today, we celebrate your birthday!|花丸總是介紹很棒的書給我, | |||
お祝いするわ♪ | 今天要祝你生日快樂♪|좋은 책을 소개해 주는 | ||
| | 하나마루. | ||
생일을 축하해♪|ฮานามารุผู้แนะนำหนังสือดีๆ | |||
ให้ | |||
ขออวยพรวันเกิดเธอในวันนี้ | |||
นะจ๊ะ♪|花丸为我推荐了 | |||
非常好看的书。 | |||
今天就让我来 | |||
为你庆生吧♪|0080}} | |||
{{birthday_voice|002|Mari|鞠莉、ハッピーバースデー! | |||
| | |||
| | |||
|鞠莉、ハッピーバースデー! | |||
あなたと一緒に過ごす時間は | あなたと一緒に過ごす時間は | ||
とてもハッピーなの♪|Happy Birthday, Mari! The times we've spent together have been so happy.|鞠莉,生日快樂! | |||
とてもハッピーなの♪ | 和你共度的時光非常Happy喔♪|마리, 해피 버스데이! | ||
| | 너와 함께 보내는 시간은 정말 해피해♪|แฮปปี้เบิร์ทเดย์ มาริ! | ||
ฉันแฮปปี้มากเลยนะที่ได้ใช้ | |||
เวลาร่วมกับเธอ♪|鞠莉,生日快乐! | |||
和你一起度过的时间非常欢乐♪|0081}} | |||
{{birthday_voice|002|Ruby|ルビィ、 | |||
} | |||
| | |||
|ルビィ、 | |||
ハッピーバースデー♪ | ハッピーバースデー♪ | ||
こんなにかわいい妹がいて、 | こんなにかわいい妹がいて、 | ||
ダイヤも幸せ者ね♡|Happy Birthday, Ruby! Dia must be so happy to have such a cute little sister.|露比,生日快樂♪ | |||
ダイヤも幸せ者ね♡ | |||
| | |||
有露比這麼可愛的妹妹, | 有露比這麼可愛的妹妹, | ||
黛雅還真幸福♡|루비, 해피 버스데이♪ | |||
黛雅還真幸福♡|รูบี้ แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ♪ | 이렇게 귀여운 여동생이 있어서 | ||
다이아는 행복하겠어♡|รูบี้ แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ♪ | |||
มีน้องสาวที่น่ารักขนาดนี้ | มีน้องสาวที่น่ารักขนาดนี้ | ||
ไดยะช่างเป็นคนที่มีความสุข | ไดยะช่างเป็นคนที่มีความสุข | ||
จริงๆ นะ ♡|露比, | |||
จริงๆ นะ ♡| | 生日快乐♪ | ||
有你这么可爱的妹妹, | |||
黛雅真是幸福♡|0082}} | |||
{{birthday_voice|002|Ayumu|歩夢、誕生日おめでとう! | |||
| | |||
| | |||
|歩夢、誕生日おめでとう! | |||
あなたの夢を追いかける姿、 | あなたの夢を追いかける姿、 | ||
とても好きよ|Happy Birthday, Ayumu! I admire how you are always chasing after your dreams!|步夢,生日快樂! | |||
とても好きよ | 我很喜歡你勇於追夢的模樣。|아유무, 생일 축하해! | ||
| | 꿈을 향해 노력하는 | ||
네 모습을 정말 좋아해.|อายูมุ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ! | |||
ฉันชอบเธอที่ไล่ตาม | |||
ความฝันมากเลยละ|步梦,生日快乐! | |||
我非常欣赏你逐梦的身影。|0083}} | |||
{{birthday_voice|002|Kasumi|かすみ、誕生日おめでとう。 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|かすみ、誕生日おめでとう。 | |||
あなたが | あなたが | ||
どんなことを考えているか、 | どんなことを考えているか、 | ||
もっと知りたいな|Happy Birthday, Kasumi. I want to know more about what's on your mind.|霞,生日快樂。 | |||
もっと知りたいな | 真想多了解你內心的想法呢。|카스미, 생일 축하해. | ||
| | 네가 무슨 생각을 하는지 더 알고 싶어.|สุขสันต์วันเกิดนะ คาสึมิ | ||
อยากรู้ให้มากกว่านี้จัง | |||
ว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่|霞,生日快乐。 | |||
我想更多地了解你在思考些什么。|0084}} | |||
{{birthday_voice|002|Shizuku|しずく、誕生日おめでとう! | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|しずく、誕生日おめでとう! | |||
しずくは心でパフォーマンス | しずくは心でパフォーマンス | ||
しているような、 | しているような、 | ||
そんな気がするの|Happy Birthday, Shizuku! You give every performance your all.|雫,生日快樂! | |||
そんな気がするの | 總覺得雫是用靈魂在表演呢。|시즈쿠, 생일 축하해! | ||
| | 시즈쿠는 마음에서 우러나는 | ||
퍼포먼스를 하는 것 같아.|ชิสึคุ สุขสันต์วันเกิด! | |||
ฉันรู้สึกเหมือนชิสึคุเป็นคนที่ | |||
ทำการแสดงทุกอย่างออกมา | |||
จากใจเลยละ|雫,生日快乐! | |||
我觉得你都是 | |||
用心在表演。|0089}} | |||
{{birthday_voice|002|Karin|果林、ハッピーバースデー♪ | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|果林、ハッピーバースデー♪ | |||
ダイナミックなダンスが | ダイナミックなダンスが | ||
素敵な果林と、 | 素敵な果林と、 | ||
一緒に踊りたいわ♪|Karin, Happy Birthday! You dance so dynamically; I want to dance with you.|果林,生日快樂♪ | |||
一緒に踊りたいわ♪ | 真想和優秀的果林 | ||
| | 一起跳支充滿魄力的舞呢♪|카린, 해피 버스데이♪ | ||
역동적인 댄스가 | |||
매력적인 카린과 | |||
함께 춤추고 싶어♪|คาริน แฮปปี้เบิร์ทเดย์♪ | |||
ฉันอยากเต้นกับคารินที่เต้น | |||
ได้อย่างทรงพลังนะ♪|果林,生日快乐♪ | |||
我想和漂亮的你 | |||
一起跳 | |||
动感十足的舞蹈♪|0086}} | |||
{{birthday_voice|002|Ai|愛、誕生日おめでとう! | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|愛、誕生日おめでとう! | |||
言葉を交わす度に、 | 言葉を交わす度に、 | ||
あなたの優しさに触れている | あなたの優しさに触れている | ||
気がするのよ|Happy Birthday, Ai! Every time we talk I'm reminded of your kindness.|愛,生日快樂! | |||
気がするのよ | 每次和你聊天, | ||
| | 都能感受到你的溫柔喔。|아이, 생일 축하해! | ||
너와 이야기할 때마다 | |||
네 상냥함이 전해지는 | |||
느낌이 들어.|ไอ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ! | |||
ทุกครั้งที่เราคุยกัน | |||
ฉันสัมผัสได้ถึงความอ่อนโยน | |||
ของเธอเลย|爱,生日快乐! | |||
每次和你交流, | |||
都能感受到 | |||
你的善良。|0085}} | |||
{{birthday_voice|002|Kanata|彼方、誕生日おめでとう。 | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|彼方、誕生日おめでとう。 | |||
彼方がいてくれる保健室は、 | 彼方がいてくれる保健室は、 | ||
きっと居心地が | きっと居心地が | ||
いいんでしょうね|Happy Birthday, Kanata. It must be comforting to be in the school infirmary when you're there.|彼方,生日快樂。 | |||
いいんでしょうね | 有彼方在的保健室, | ||
| | 待起來一定很舒服。|카나타, 생일 축하해. | ||
카나타가 있는 양호실은 | |||
정말 편안한 공간이겠지?|คานาตะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ | |||
ห้องพยาบาลที่มีคานาตะ | |||
อยู่ด้วย ต้องชวนให้สบายใจ | |||
แน่ๆ|彼方,生日快乐。 | |||
彼方常去的保健室 | |||
肯定 | |||
特别舒服吧。|0090}} | |||
{{birthday_voice|002|Setsuna|せつ菜、誕生日おめでとう! | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|せつ菜、誕生日おめでとう! | |||
これからも輝く笑顔を | これからも輝く笑顔を | ||
たくさん見せてちょうだい♪|Setsuna, Happy Birthday! Please keep letting us see your bright smile!|雪菜,生日快樂! | |||
たくさん見せてちょうだい♪ | 未來也要讓我們繼續欣賞 | ||
| | 雪菜耀眼的笑容喔♪|세츠나, 생일 축하해! | ||
앞으로도 빛나는 미소를 | |||
많이 보여줘♪|เซ็ตสึนะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ! | |||
จากนี้ไปฉันก็อยากเห็น | |||
รอยยิ้มที่เปล่งประกาย | |||
อีกเยอะๆ เลยนะ♪|雪菜,生日快乐! | |||
今后也让我多多看到 | |||
你闪耀的笑容吧♪|0087}} | |||
{{birthday_voice|002|Emma|エマ、ハッピーバースデー! | |||
} | |||
| | |||
| | |||
|エマ、ハッピーバースデー! | |||
優しくて爽やかな | 優しくて爽やかな | ||
あなたらしさは、 | あなたらしさは、 | ||
きっと故郷の山が育んだのね|Emma, Happy Birthday! The mountains in your hometown must have nurtured your unique kindness and sweet personality.|艾瑪,生日快樂! | |||
きっと故郷の山が育んだのね | 一定是故鄉的山讓艾瑪培養出 | ||
| | 溫柔又爽朗的氣質吧。|엠마, 해피 버스데이! | ||
상냥하고 산뜻한 | |||
네 분위기는 고향의 산에서 | |||
만들어진 것 같아.|เอ็มม่า แฮปปี้เบิร์ทเดย์! | |||
ความอ่อนโยนและร่าเริง | |||
ของเธอ ถูกฟูมฟักมาด้วย | |||
บ้านเกิดในหุบเขาสินะ|艾玛,生日快乐! | |||
你那温柔、爽朗的性格 | |||
一定是源于 | |||
故乡群山的养育吧。|0091}} | |||
{{birthday_voice|002|Rina|璃奈、誕生日おめでとう♪ | |||
} | |||
| | |||
|璃奈、誕生日おめでとう♪ | |||
あなたのこと、少しずつ | あなたのこと、少しずつ | ||
知っていけたら嬉しいわ|Happy Birthday, Rina. I'd love it if I could get to know you better bit by bit.|璃奈,生日快樂♪ | |||
知っていけたら嬉しいわ | |||
| | |||
如果能漸漸了解你, | 如果能漸漸了解你, | ||
我會很開心的。|리나, 생일 축하해♪ | |||
我會很開心的。|สุขสันต์วันเกิดจ้ะ รินะ♪ | 너에 대해서 조금씩 | ||
알아갔으면 좋겠어.|สุขสันต์วันเกิดจ้ะ รินะ♪ | |||
ถ้าได้ค่อยๆ รู้จักเธอมากขึ้น | ถ้าได้ค่อยๆ รู้จักเธอมากขึ้น | ||
ฉันจะดีใจมากเลย|璃奈,生日快乐♪ | |||
ฉันจะดีใจมากเลย| | 希望能逐渐加深 | ||
对你的了解。|0088}} | |||
{{birthday_voice|002|Shioriko|誕生日おめでとう、栞子。 | |||
| | |||
| | |||
|誕生日おめでとう、栞子。 | |||
たまには | たまには | ||
肩の力を抜くことも大事よ。 | 肩の力を抜くことも大事よ。 | ||
今日は、 | 今日は、 | ||
自分を甘やかしてあげてね|Happy birthday, Shioriko. Don't forget to take it easy sometimes. Make sure you pamper yourself today.|生日快樂,栞子。 | |||
偶爾卸下肩上的重擔 | |||
也是很重要的喔。 | |||
你今天就對自己好一點吧。|생일 축하해, 시오리코. | |||
가끔은 어깨 힘을 | |||
풀어 주는 것도 중요해. | |||
오늘 하루는 자신에게 | |||
너그러워져 보자.|สุขสันต์วันเกิดนะ ชิโอริโกะ | |||
บางทีการผ่อนคลายก็สำคัญ | |||
เพราะงั้นวันนี้ผ่อนปรนกับตัวเอง | |||
หน่อยแล้วกันเนอะ|生日快乐,栞子。 | |||
偶尔卸下肩上的重担 | |||
也是很重要的哦。 | |||
你今天就对自己好一点吧。|0125}} | |||
{{birthday_voice|002|Mia|お誕生日おめでとう、ミア。 | |||
まだ小さいのにしっかり | |||
していてえらいわ。 | |||
でも、困ったことがあれば | |||
相談してね|Happy birthday, Mia. You're so young to have it all figured out. Good for you. But know that you can always come to me for help whenever you need it.|生日快樂,米雅。 | |||
雖然你的年紀還小, | |||
做事卻很可靠, | |||
真的很了不起呢。 | |||
不過當你遇到困難時, | |||
記得來找我商量喔。|생일 축하해, 미아. | |||
아직 어린데도 | |||
정말 대견하구나. | |||
그래도 곤란한 일이 | |||
있을 땐 언제든지 | |||
내게 얘기해줘.|สุขสันต์วันเกิด มีอา | |||
ถึงจะอายุยังน้อย แต่ก็เป็นคน | |||
เอาการเอางานน่าชื่นชมนะ | |||
แต่ถ้ามีปัญหาอะไรละก็ | |||
มาปรึกษาฉันได้ล่ะ|生日快乐,米娅。 | |||
你年纪虽小,但是做事稳重, | |||
真的很厉害呢。 | |||
不过要是遇到问题, | |||
记得来和我们商量哦。|0137}} | |||
{{birthday_voice|002|Lanzhu|お誕生日おめでとう、 | |||
ランジュ。 | |||
自信家に見合う努力家な | |||
あなたのこと、尊敬するわ。 | |||
でも私も負けないからね。 | |||
仲間として | |||
頑張っていきましょう|Happy birthday, Lanzhu. I admire your confidence and hard-working personality, but I won't let you get ahead of me. Let's do our best together as friends.|生日快樂,嵐珠。 | |||
你的努力配得上你的自信, | |||
我很尊敬這樣的你喔。 | |||
不過我也不會輸給你的, | |||
我們作為夥伴, | |||
今後也要一起努力喔。|생일 축하해, 란쥬. | |||
자신 넘치면서도 노력을 | |||
게을리하지 않는 네 모습, | |||
존경하고 있어. | |||
하지만 나도 지지 않을 거야. | |||
동료로서 서로 열심히 | |||
노력하도록 하자.|สุขสันต์วันเกิด หลานจู | |||
ฉันนับถือเธอที่เป็นคนมั่นใจ | |||
สมความพยายามนะ | |||
แต่ฉันเองก็ไม่ยอมแพ้หรอก | |||
มาพยายามในฐานะพวกพ้องกันเถอะ|生日快乐, | |||
岚珠。 | |||
我很佩服你 | |||
自信的同时也付出了与之相称的努力。 | |||
不过,我可不会输给你。 | |||
作为伙伴, | |||
就让我们一起努力吧。|0136}} | |||
==FESTIVAL== | |||
| | {{festival_voice|002|Children's Day|今日はこどもの日。 | ||
高校生になっても、 | |||
まだまだ親から見ると | |||
子どもなのかしら?|Today is Children's Day. I wonder if parents still view their children as "children" even when they're high schoolers?|今天是兒童節。 | |||
即使成了高中生, | |||
在父母眼中是否還是小孩呢?|오늘은 어린이날이야. | |||
고등학생이 되어도 | |||
부모님이 보기에는 아직 | |||
어린아이인 걸까?|วันนี้เป็นวันเด็ก | |||
แม้จะเป็นนักเรียนม.ปลายแล้ว | |||
แต่ในสายตาของพ่อแม่ก็ยัง | |||
เป็นเด็กอยู่สินะ?|今天是儿童节。 | |||
即便成为了高中生, | |||
我们在父母眼里 | |||
仍是小孩子吧?|0092}} | |||
} | {{festival_voice|002|Tanabata|今日は七夕ね。 | ||
夢が叶うよう、 | |||
星に祈りを捧げましょう|Today is the Star Festival. Let's wish on a star that our dreams will come true.|今天是七夕呢。 | |||
為了實現夢想, | |||
| | 一起向星星祈禱吧。|오늘은 칠석날이야. | ||
꿈이 이뤄지도록 | |||
별에 소원을 빌자.|วันนี้เป็นวันทานาบาตะนะ | |||
มาอธิษฐานกับดวงดาว | |||
| | ให้ความฝันเป็นจริงกันเถอะ|今天是七夕。 | ||
我要向星辰祈祷, | |||
| | 希望梦想成真。|0093}} | ||
| | {{festival_voice|002|Marine Day|今日は海の日。 | ||
| | せっかくだから、このまま | ||
海に行っちゃいましょうか♪|Today is Marine Day. We should go to the seaside!|今天是海之日。 | |||
機會難得, | |||
我們就直接前往海邊吧♪|오늘은 바다의 날이야. | |||
| | 내친김에 이대로 | ||
바다에 놀러 갈까♪|วันนี้เป็นวันแห่งทะเล | |||
ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้ว | |||
เราไปทะเลกันดีมั้ย♪|今天是海之日。 | |||
机会难得, | |||
我们现在就去海边吧♪|0094}} | |||
{{festival_voice|002|Tsukimi / Mid-Autumn Festival|キミとこうして月を | |||
ながめていると、このまま | |||
時間が止まればいいのに…… | |||
って。そう思うの|When we gaze at the moon together like this, I just wish time would stop for a moment.|能這樣和你一起賞月, | |||
我忍不住覺得…… | |||
要是時間能停在這邊就好了。|이렇게 너와 함께 | |||
달을 바라보고 있으면 | |||
} | 이대로 시간이 멈췄으면… 하는 생각이 들어.|ได้ชมจันทร์กับเธอแบบนี้แล้ว | ||
ก็รู้สึกว่าถ้าหยุดเวลาเอาไว้ได้ | |||
คงดี...น่ะ|和你一起 | |||
眺望月亮的时候, | |||
| | 我真希望时间能永远停在这一刻……|0095}} | ||
{{festival_voice|002|Halloween|トリックオアトリート♪ | |||
ร | お菓子をくれたら、いたずら | ||
しないで許してあげるわよ?|Trick-or-treat! If you give me a treat, I promise to play nicely!|不給糖就搗蛋♪ | |||
給我糖果的話, | |||
就不搗蛋放你一馬。|Trick or Treat♪ | |||
과자를 주면 장난 안 치고 넘어가 줄게.|ทริกออร์ทรีต♪ | |||
| | ถ้าส่งขนมมา จะยกโทษให้ | ||
| | โดยไม่แกล้งนะ?|不给糖就捣乱♪ | ||
只要交出糖果,我就可以放弃恶作剧哦。|0096}} | |||
い | {{festival_voice|002|Christmas|メリークリスマス♪ | ||
クリスマスの日はどうしても | |||
キミに会いたかったから | |||
| | ……嬉しい♡|Merry Christmas! I wanted to see you no matter what so I'm happy you're here.|聖誕快樂♪ | ||
在聖誕節這天真的 | |||
很想跟你見面…… | |||
我好開心♡|메리 크리스마스♪ | |||
크리스마스에는 꼭 너를 만나고 싶었어… | |||
기쁘다♡|เมอร์รีคริสต์มาส♪ | |||
วันคริสต์มาสนี่ ไม่ว่ายังไงก็ | |||
อยากเจอเธอ...ดีใจจัง♡|圣诞快乐♪ | |||
因为我无论如何都想在圣诞这天见你一面……真开心♡|0097}} | |||
{{festival_voice|002|New Year's Eve|キミと過ごした時間を | |||
思い出していたの。 | |||
今年ももうおしまいなのね|I've been thinking back on the times we've spent together. Can you believe it's the end of the year already?|我在回憶和你共度的時光, | |||
今年也要結束了呢。|너와 함께 보낸 시간을 | |||
} | 떠올리고 있었어. | ||
올해도 이제 끝나는구나.|ฉันกำลังนึกถึงช่วงเวลา | |||
ที่ได้อยู่กับเธอ | |||
ปีนี้ก็จบลงแล้วสินะ|我回忆起了 | |||
| | 与你共同度过的时光。 | ||
今年马上就要结束了。|0098}} | |||
{{festival_voice|002|New Year|あけましておめでとう♪ | |||
今年はもっともっと | |||
充実した一年にしたいわ|Happy New Year! I hope this year will be even bigger and better than the last.|新年快樂♪ | |||
希望今年能更加充實。|새해 복 많이 받아♪ | |||
올해는 더욱더 | |||
보람찬 한 해를 보내고 싶어.|สวัสดีปีใหม่จ้ะ♪ | |||
ปีนี้ก็อยากให้เป็นปีที่มี | |||
| | ความสุขยิ่งขึ้นไปอีกนะ|新年快乐♪ | ||
| | 希望今年能过得 | ||
更加充实。|0099}} | |||
{{festival_voice|002|Setsubun|いたっ……。 | |||
こらこら、部室で豆まきは | |||
危ないわよ?|Ow. Hey, it's dangerous to perform the bean-throwing ritual indoors y'know?|好痛…… | |||
| | 好了好了, | ||
在社團教室撒豆子很危險的。|아얏… 이것 봐, | |||
부실에서 콩 던지기를 하면 | |||
위험하잖아?|โอ๊ย... | |||
เดี๋ยวเถอะ มาปาถั่วในห้องน่ะ | |||
มันอันตรายรู้มั้ย?||0100}} | |||
{{festival_voice|002|Valentine's Day|キミへの想いを | |||
チョコに込めて……。 | |||
柄にもなく、緊張しちゃうな|I've put my heart into these chocolates for you. It's unlike me, but I feel nervous.|把對你的心意融進巧克力…… | |||
這不像我的作風, | |||
讓我好緊張喔。|널 향한 마음을 | |||
초콜릿에 담았어… | |||
나답지 않게 긴장되네.|ใส่ความรู้สึกที่มีต่อเธอ | |||
} | ลงไปในช็อกโกแลตด้วยนะ... | ||
ประหม่าจัง ไม่สมเป็นฉันเลย|将对你的心意 | |||
融入巧克力…… | |||
没想到我也会紧张。|0101}} | |||
| | {{festival_voice|002|Hinamatsuri|部室におひなさまを飾ったの | ||
| | おひなさまって | ||
本当に愛らしいわね|The Hina dolls displayed in your room are so adorable.|我在社團教室擺了 | |||
我 | 女兒節娃娃, | ||
女兒節娃娃真的很可愛呢。|부실에 히나 인형을 장식했어. | |||
히나 인형은 | |||
정말 사랑스럽다.|ฉันแต่งห้องด้วยตุ๊กตาฮินะละ | |||
ตุ๊กตาฮินะเนี่ยน่ารักเนอะ|我在社团活动室摆放了女儿节玩偶。 | |||
女儿节玩偶 | |||
| | 真的太可爱了。|0102}} | ||
| | {{festival_voice|002|White Day|チョコのお返し? | ||
それなら…… | |||
キミ | キミを一日借りて | ||
デートに行きたいかな♡|A return gift for my chocolates? How about...we spend a whole day out on a date?|巧克力的回禮? | |||
這樣的話…… | |||
我想把你借去約會一整天呢♡|초콜릿을 준 보답? | |||
그렇다면… 너를 하루 빌려서 데이트하고 싶어♡|อยากตอบแทนที่ฉันให้ | |||
ช็อกโกแลตเหรอ? | |||
ถ้างั้น...ขอยืมเวลาหนึ่งวัน | |||
ไปเดตกันนะ♡|巧克力的回礼? | |||
这个嘛……那我要和你约会一整天♡|0103}} | |||
ち | ==SYSTEM== | ||
| | {{system_voice|002|力を出し切りましょう!|Let's put some muscle into it!|使出全力吧!|온 힘을 다하자!|พยายามให้เต็มที่กันเลย!|发挥全部力量吧!|05}} | ||
{{system_voice|002|私たちならきっと出来るわ|I know we can do it.|我們一定做得到的。|우리는 반드시 할 수 있어.|ถ้าเป็นพวกเราละก็ต้องทำได้แน่|我们一定能行。|06}} | |||
{{system_voice|002|ハラショー♪|Harasho!|Khorosho♪|하라쇼♪|ฮาราโช~♪|Khorosho♪|07}} | |||
{{system_voice|002|キミといると、不思議と | |||
力がわいてくるみたい♪|It's strange, but I feel more energetic when you're around.|和你在一起, | |||
似乎就會神奇地湧現力量♪|너와 함께 있으면 신기하게 | |||
힘이 샘솟는 것 같아♪|พออยู่กับเธอแล้ว เหมือนมี | |||
พลังขึ้นมาอย่างประหลาดเลย♪|不知为什么,和你在一起, | |||
我总能涌现出力量♪|16}} | |||
{{system_voice|002|練習が出来るわ! | |||
上達への近道ね♪|We can practice! That's the fastest way to improvement.|可以練習了! | |||
這是進步的捷徑呢♪|연습할 수 있어! | |||
성장을 위한 지름길이야♪|เรามาฝึกกัน! | |||
} | มันคือทางลัดสู่ความสำเร็จนี่นะ♪|可以练习了! | ||
这可是通往成功的捷径哦♪|17}} | |||
{{system_voice|002|どんどん出来ることが | |||
増えていくのね。 | |||
| | すごいわ!|Wow! I can do even more now.|能做的事漸漸增加了。 | ||
| | 真厲害!|할 수 있는 일이 | ||
점점 늘어나고 있어. | |||
대단해!|มีสิ่งที่ทำได้มากขึ้น | |||
要 | เรื่อยๆ เลยเนอะ | ||
ยอดไปเลย!|可以做的事情 | |||
越来越多了。 | |||
太棒啦!|18}} | |||
{{system_voice|002|キミとなら、 | |||
| | もっとすごいことが | ||
| | 出来そうな気がするの♪|I feel like I can do even more amazing things with you.|只要有你在,感覺就能 | ||
| | 完成更多厲害的事呢♪|너와 함께라면 | ||
더 굉장한 일을 | |||
할 수 있을 것 같아♪|ฉันรู้สึกว่าถ้าอยู่กับเธอแล้ว | |||
จะทำสิ่งที่ยอดเยี่ยมได้น่ะ♪|和你在一起, | |||
我一定能 | |||
做得更好♪|20}} | |||
{{system_voice|002|さあ、 | |||
部活をはじめましょう!|さあ、 | |||
部活をはじめましょう!|さあ、 | |||
部活をはじめましょう!|さあ、 | |||
部活をはじめましょう!|さあ、 | |||
部活をはじめましょう!|さあ、 | |||
部活をはじめましょう!|21}} | |||
{{system_voice|002|部活の時間よ。 | |||
しっかり取り組むこと♪|部活の時間よ。 | |||
しっかり取り組むこと♪|部活の時間よ。 | |||
しっかり取り組むこと♪|部活の時間よ。 | |||
しっかり取り組むこと♪|部活の時間よ。 | |||
しっかり取り組むこと♪|部活の時間よ。 | |||
しっかり取り組むこと♪|22}} | |||
{{system_voice|002|弱点を克服出来るかしら?|弱点を克服出来るかしら?|弱点を克服出来るかしら?|弱点を克服出来るかしら?|弱点を克服出来るかしら?|弱点を克服出来るかしら?|23}} | |||
{{system_voice|002|焦らず、一つずつ | |||
こなしていきましょう|焦らず、一つずつ | |||
こなしていきましょう|焦らず、一つずつ | |||
こなしていきましょう|焦らず、一つずつ | |||
こなしていきましょう|焦らず、一つずつ | |||
こなしていきましょう|焦らず、一つずつ | |||
こなしていきましょう|24}} | |||
{{system_voice|002|キミのアドバイスに | |||
期待してるわよ♪|キミのアドバイスに | |||
期待してるわよ♪|キミのアドバイスに | |||
期待してるわよ♪|キミのアドバイスに | |||
期待してるわよ♪|キミのアドバイスに | |||
期待してるわよ♪|キミのアドバイスに | |||
期待してるわよ♪|25}} | |||
{{system_voice|002|はっ、はっ、はっ……!|*Pant* *Pant*|呼、呼、呼……!|헉, 헉, 헉…!|แฮ่ก แฮ่ก แฮ่ก...!|呼、呼、呼……!|26}} | |||
{{system_voice|002|ワン、ツー、スリー、 | |||
フォー!|One, two, three, four!|1、2、3、4!|원, 투, 스리, 포!|วัน ทู ทรี | |||
โฟร์!|一、二、三、 | |||
四!|27}} | |||
{{system_voice|002|ふう……|Phew.|呼……|후우…|ฟู่...|呼……|28}} | |||
{{system_voice|002|はぁぁ……|*Exhale*|呼……|하아아…|เฮ้อ...|哈……|29}} | |||
{{system_voice|002|ルルル~♪|*Hum*|嚕嚕嚕~♪|룰루루~♪|ลัลลัลลา~♪|噜噜噜~♪|30}} | |||
{{system_voice|002|ハラショー♪ | |||
よく頑張ったわね|Harasho! You did great.|Khorosho♪ | |||
你很努力呢。|하라쇼♪ | |||
열심히 했구나.|ฮาราโช♪ | |||
พยายามได้ดีมาก|khorosho♪ | |||
真的很努力了呢。|31}} | |||
{{system_voice|002|ふう、いい汗かいた♪|Phew, I worked up a sweat.|呼,流了一身汗真暢快♪|휴, 땀 흘리니까 개운해♪|ฟู่ เหงื่อออกเยอะเลย♪|呼,出汗的感觉真好♪|32}} | |||
{{system_voice|002|スケジュール通り、 | |||
ばっちりね|Right on schedule.|進度都照安排走, | |||
很完美呢。|스케줄대로 | |||
완벽하게 해냈어.|ได้ตามตารางซ้อม | |||
เลยนะ|一切都按照计划 | |||
顺利完成了呢|33}} | |||
{{system_voice|002|やっぱり日々の積み重ねが | |||
大事なのね|Consistent hard work is key.|每天累積實力 | |||
果然很重要。|역시 매일 꾸준히 | |||
하는 게 중요해.|การฝึกซ้อมซ้ำๆ | |||
สำคัญจริงๆ นั่นแหละ|每天一点一滴的积累 | |||
真的很重要呢。|34}} | |||
{{system_voice|002|この調子でいきましょう♪|この調子でいきましょう♪|この調子でいきましょう♪|この調子でいきましょう♪|この調子でいきましょう♪|この調子でいきましょう♪|37}} | |||
{{system_voice|002|バッチリ♪ 大成功よ!|バッチリ♪ 大成功よ!|バッチリ♪ 大成功よ!|バッチリ♪ 大成功よ!|バッチリ♪ 大成功よ!|バッチリ♪ 大成功よ!|38}} | |||
{{system_voice|002|いいこと思いついた…… | |||
試してみましょう!|I have an idea. Let's try it out!|我想到一個好點子…… | |||
來試試看吧!|좋은 생각이 났는데… | |||
시험해 보자!|มีความคิดดีๆ แล้วล่ะ... | |||
มาลองดูกันเถอะ!|我想到一个好主意…… | |||
来试试看吧!|40}} | |||
{{system_voice|002|すごいわ、大発見じゃない!|Wow, what a great discovery!|好厲害啊,是個大發現呢!|굉장해! | |||
엄청난 발견이야!|สุดยอดเลย เป็นการค้นพบ | |||
ที่ยิ่งใหญ่เลยนะเนี่ย!|好厉害,是个惊人的发现呀!|41}} | |||
{{system_voice|002|しっかり考えることで | |||
思いつくこともあるのよ|Ideas come easier when you think things through.|有時候,認真思考 | |||
就能想到喔。|깊게 생각해서 | |||
얻을 수 있는 것도 있지.|เวลาลองคิดทบทวนดีๆ แล้ว | |||
บางครั้งก็ได้ไอเดียนะ|有些事情需要仔细思考 | |||
才能想到呢。|42}} | |||
{{system_voice|002|||||||08}} | |||
{{system_voice|002|||||||09}} | |||
{{system_voice|002|||||||10}} | |||
{{system_voice|002|||||||11}} | |||
{{system_voice|002|||||||12}} | |||
{{system_voice|002|||||||44}} | |||
{{system_voice|002|||||||45}} | |||
[[Category:リスト]] | [[Category:リスト]] |
於 2023年5月3日 (三) 21:23 的最新修訂
KIZUNA
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あら? 私のこと、
待っていてくれたのね。 ふふっ……ただいま♡ |
Hm? Were you waiting for me? Hehe. I'm back! | 哎啊?你是在等我吧。
呵呵……我回來了♡ |
어머? 나를
기다려 줬구나. 후훗… 다녀왔어♡ |
อ้าว? นี่อุตส่าห์
รอฉันอยู่เหรอเนี่ย คิกๆ ...กลับมาแล้วจ้า♡ |
咦?你在
等我吗? 哈哈……我回来了♡ |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミの顔を見ると安心するの
いつも近くにいてくれて ありがとう♪ |
I feel so calm when I see you. Thank you for always being with me. | 看到你的臉我就安心了,
謝謝你一直都在我身邊♪ |
네 얼굴을 보면 안심이 돼.
항상 가까이에 있어 줘서 고마워♪ |
พอเห็นหน้าเธอแล้ว
รู้สึกสบายใจดี ขอบคุณที่อยู่ข้างๆ เสมอนะ♪ |
看到你的脸,我就放心了。
谢谢你 一直陪在我身边♪ |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミが今何を考えているか、
当ててあげようか? ふふ、キミのことは 大体分かるんだから♪ |
Shall I try and guess what's on your mind? Hehe. I think I could, as I know all about you. | 我來猜猜你現在在想什麼吧?
呵呵,關於你的事, 我大致上都知道的♪ |
네가 무슨 생각을 하는지 맞혀 볼까?
후후, 너에 관한 건 거의 알고 있거든♪ |
ให้ทายมั้ยว่าตอนนี้เธอกำลัง
คิดอะไรอยู่? คิกๆ ก็เพราะฉันรู้จักเธอดี ยังไงล่ะ♪ |
让我猜猜你在想什么吧?
嘿嘿,我还挺 了解你的呢♪ |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ああ、よかった……。
キミの姿が見えないから 心配したのよ。 ちゃんと私のそばにいてね |
Oh, thank goodness. I was worried because I couldn't see you. Stay right beside me, okay? | 啊,太好了……
因為一直沒看到你, 我很擔心呢。 要好好待在我身邊喔。 |
아아, 다행이다…
네가 안 보여서 걱정했잖아. 어디 가지 말고 내 옆에 있어 줘. |
อา โล่งอกไปที...
ไม่เห็นเธอก็เลยเป็นห่วงน่ะ คอยอยู่ข้างๆ ฉันด้วยนะ |
啊,太好了……
一直没看到你, 我特别担心呢。 你要陪在我身边哦。 |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
遅いわよ。
もう……キミが来るの ずっと待ってたんだから |
You're late. I've been waiting for ages for you. | 你好慢。
真是的…… 我一直在等你來耶。 |
늦었잖아.
정말… 네가 언제 오나 한참 기다렸단 말이야. |
ช้าจริง
ให้ตายสิ...ฉันรออยู่ตลอด เลยนะ ว่าเมื่อไหร่จะมา |
慢死了。
真是的……我一直 在等你来呢。 |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
優しいのね。
キミのそういうところ…… 好きよ |
That's so kind. It's that part of you that I like. | 你好溫柔呢,
這一點…… 我很喜歡喔。 |
정말 친절하구나.
네 그런 점이… 좋아. |
ใจดีจัง
นิสัยนั้นของเธอ... ฉันชอบนะ |
你真温柔。
我…… 特别喜欢这样的你。 |
EMOTION
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やったわね♪ | Yay! Isn't that great? | 太好了♪ | 해냈어♪ | สำเร็จแล้วนะ♪ | 太棒了♪ |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ | Hehehe. | 呵呵。 | 우후후. | คิกๆ | 哈哈。 |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もう! | Hey! | 真是的! | 뭐야! | เดี๋ยวเถอะ! | 真是的! |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うーん…… | Hmph. | 唔…… | 으음… | อืม... | 唔…… |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
困ったわね | How troubling. | 真傷腦筋。 | 난감하네. | ลำบากใจจังเลย | 真是糟糕。 |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あら…… | *Sigh* | 哎啊…… | 저런… | อ้าว... | 咦…… |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
まあ……♪ | Well, well, well. ♪ | 哇……♪ | 어머나…♪ | ก็นะ...♪ | 哎呀……♪ |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふふっ | Hehe. | 呵呵。 | 후훗. | คิกๆ | 哈哈。 |
SEASON
January | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今年はどんな一年にしたい?
ちゃんと自分の中で目標を 立てておきたいわね♪ |
What do you want to happen this year? I want to have my own goals set beforehand! | 你希望今年是怎麼樣的一年?
我想先在自己心中訂好目標♪ |
올해는 어떤 한 해로 만들고 싶어?
머릿속으로 확실한 목표를 세우는 게 좋을 것 같아♪ |
ปีนี้อยากให้เป็นปีแบบไหน
เหรอ? ฉันอยากจะตั้งเป้าหมาย ให้ตัวเองน่ะ♪ |
你今年想怎么度过怎样的一年?
要在自己心中 制定个目标哦♪ |
今年もキミとたくさんの
思い出を重ねていきたいわ。 ふふっ、覚悟しなさい♪ |
I hope we make many memories together this year. Hehe, that's a promise! | 今年我也想和你一起
創造很多回憶。 呵呵,做好覺悟吧♪ |
올해도 너와 추억을
많이 만들고 싶어. 후훗, 각오해 둬♪ |
ปีนี้ก็อยากมีความทรงจำ
ร่วมกับเธอเยอะๆ นะ คิกๆ เตรียมใจไว้ได้เลย♪ |
希望今年也能留下许多
与你的回忆碎片呢。 哈哈,你要做好准备哦♪ |
February | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
冷えるわね。
温かい紅茶で リラックスしましょうか |
It's cold, isn't it? Shall we relax with some warm tea? | 天氣真冷呢。
喝杯熱紅茶, 放鬆一下吧。 |
날씨가 춥다.
따뜻한 홍차를 마시면서 몸을 풀어줄까? |
อากาศเย็นจัง
มาผ่อนคลายด้วยชาฝรั่งอุ่นๆ กันมั้ย |
好冷啊。
喝杯热热的红茶, 休息一下吧。 |
気がつくとキミのことを
考えちゃうの。 何してるのかな、風邪を ひいたりしてないかな、って |
I think of you before I realize it. I think about what you're up to, whether you've caught a cold... | 一回過神來就發現
自己在想你。 你在做什麼呢? 有沒有感冒呢? |
나도 모르게 자꾸
네 생각을 하게 돼. 지금 뭘 할까, 감기 걸리진 않았을까 하고 말이야. |
รู้ตัวอีกทีก็เอาแต่คิดถึงเธอ
ว่าตอนนี้ทำอะไรอยู่นะ จะเป็นหวัดมั้ย อะไรแบบนี้ |
我常常不知不觉地
想到你。 不知道你在做什么, 担心你会不会感冒。 |
March | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ずいぶん暖かく
なってきたわね。 朝の日差しが心地いいわ♪ |
It's gotten a lot warmer. The morning sunshine is nice and comforting. | 天氣變得相當暖和了,
早晨的陽光非常舒服♪ |
날씨가 꽤
따뜻해졌네. 아침 햇살이 포근해♪ |
อากาศอุ่นขึ้นเยอะเลยนะ
แสงแดดยามเช้ารู้สึกดีจัง♪ |
天气开始
变暖了呢。 早上的阳光好舒服啊♪ |
もう厚い上着は
しまいましょう。 肌寒かったら、 私がそばにいてあげるから♪ |
Let's put our thick jackets away. If you get cold, I'll warm you up! | 把厚上衣收起來吧。
如果覺得涼, 我會在你身邊陪你的♪ |
이제 두꺼운 겉옷은
정리하자. 날씨가 쌀쌀하면 내가 옆에 있어 줄 테니까♪ |
เก็บเสื้อชั้นนอกตัวหนา
ได้แล้วละ ถ้าหนาวละก็ ฉันจะไปอยู่ ข้างๆ ให้เองนะ♪ |
已经不用再穿厚外套了
收起来吧。 天气冷的话, 我陪在你身边。 |
April | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
春はスタートの季節。
何かをはじめてみるのも いいんじゃないかしら? |
Spring is for new beginnings. Perhaps we should try something new? | 春天是開始的季節,
不如試著開始做點什麼吧? |
봄은 시작의 계절이야.
뭔가 시작해 보는 것도 좋지 않을까? |
ฤดูใบไม้ผลิคือฤดูแห่ง
การเริ่มต้น การเริ่มอะไรบางอย่าง ก็น่าจะดีเหมือนกันนะ? |
春天是起始的季节。
非常适合 开始新的尝试哦。 |
キミとのお出かけプランを
考えていたの。 次はプラネタリウムなんて どう? |
I was planning our next day out. How about we go to the planetarium? | 我在思考和你出遊的計畫,
下次去天文館怎麼樣? |
너와 외출할 계획을
짜고 있었어. 다음에 플라네타리움에 가 볼래? |
กำลังคิดแผนไปเที่ยวกับเธอ
อยู่น่ะ ต่อไปเป็นท้องฟ้าจำลองนะ ดีมั้ย? |
我想好了
和你一起外出的方案。 你想不想 去天文馆? |
May | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
連休は何をする予定?
時間があるから、 充実したものにしたいわね♪ |
Do you have any plans this vacation? As we have the time, we should enjoy it to the fullest! | 連假有什麼安排?
因為有很多時間, 希望能過得充實點♪ |
연휴 때는 뭐 할 거야?
시간이 많으니까 보람 있게 보내고 싶네♪ |
จะทำอะไรตอนช่วง
วันหยุดยาวเหรอ? อยากใช้เวลาให้เต็มที่เนอะ♪ |
连休你要做什么呢?
时间很充裕, 希望可以过得充实一些♪ |
連休は部活の予定が
ほとんどだけど…… キミとのデートはしっかり 時間を取ってあるから♪ |
We have practice on most of our vacation days, but I'm happy we've made time for our date! | 連假幾乎都排了社團活動……
但我有確實保留 和你約會的時間♪ |
연휴에 거의 부활동만 할 예정이지만…
너와 데이트할 시간도 잊지 않고 확보해 뒀어♪ |
วันหยุดยาวมีแต่กำหนดการ
ของชมรมทั้งนั้นเลย... แต่เผื่อเวลาไปเดตกับเธอ เอาไว้เรียบร้อยแล้วนะ♪ |
连休几乎被社团活动排满了……
但我还是保留了 和你约会的时间哦♪ |
June | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あら、雨かしら?
今日はゆっくり 本でも読もうかな |
Oh, is it raining? Maybe I should just read today. | 咦,下雨了嗎?
今天就悠哉地看看書吧。 |
어머, 비가 오나?
오늘은 느긋하게 책이라도 읽을까. |
อ้าว ฝนตกเหรอ?
งั้นวันนี้อ่านหนังสือสบายๆ ดีมั้ยนะ |
咦,下雨了?
今天就老老实实地 看书吧。 |
キミの髪が濡れていると
……なんだか素敵な雰囲気。 ふふ、ごめんなさい。 今すぐ拭いてあげる♪ |
You look...really nice with wet hair. Hehe, sorry. I'll dry it for you now. ♪ | 你的頭髮濕掉後……
有股很棒的氛圍。 呵呵,抱歉。 我現在就幫你擦乾♪ |
네 머리가 젖어서… 뭔가 분위기 있는걸.
후후, 미안. 지금 닦아 줄게♪ |
เวลาผมของเธอเปียก...
ดูงดงามมากเลยนะ คิกๆ ขอโทษทีจ้ะ จะเช็ดให้เดี๋ยวนี้ละ♪ |
你被淋湿的头发……看上去特别迷人。
哈哈,抱歉。 我这就帮你擦干♪ |
July | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
え、暑い?
うふふ、暑いから 夏を楽しめるんじゃない♪ |
Oh, are you hot? Hehehe, isn't that the best thing about summer, though? | 咦,很熱?
呵呵, 熱才能享受夏天啊♪ |
어머, 덥다고?
우후후, 더우니까 여름을 즐길 수 있는 거지♪ |
เอ๊ะ ร้อนเหรอ?
คิกๆ เพราะร้อนน่ะสิ ถึงสนุกกับฤดูร้อนได้ไม่ใช่ เหรอ♪ |
咦,你觉得热?
哈哈,就是因为炎热, 才能享受夏日的乐趣啊♪ |
いつか、キミと南国の島に
泳ぎに行ってみたいな。 朝から夜まで ゆーっくり過ごすの♪ |
I hope we can go to one of the southern islands some time and swim together. We can relax from morning till evening. | 真希望有天能和你
去南方小島游泳, 從早到晚都在那邊悠閒度過♪ |
언젠가 너랑 같이 남쪽 섬에
수영하러 가고 싶다. 아침부터 저녁까지 느긋하게 지내는 거야♪ |
สักวัน อยากจะไปว่ายน้ำ
ที่เกาะทางใต้กับเธอจัง ใช้ค่อยๆ ใช้เวลากัน ตั้งแต่เช้าจนค่ำเลย♪ |
希望有朝一日,可以和你
一起去南国小岛游泳。 到时要悠闲地 从早玩到晚♪ |
August | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夏も本番!
部活もレジャーも 思いっきり楽しみましょう♪ |
Summer is here! Let's enjoy club and leisure activities to the fullest! | 夏天也進入重頭戲了!
無論社團跟休閒娛樂 都盡情享受吧♪ |
이제 한여름이야!
부활동도 여가 활동도 마음껏 즐기자♪ |
ฤดูร้อนก็ต้องเต็มที่!
สนุกกับทั้งกิจกรรมชมรม ทั้งเวลาว่างให้เต็มที่กันเถอะ♪ |
夏天也要全力以赴!
尽情享受社团活动 和休闲活动吧♪ |
今週末、花火大会があるの。
キミと一緒に行けたらって 思うんだけど…… どうかしら? |
There's a fireworks show this weekend. I was hoping to go with you but...are you free? | 這週末有煙火大會,
我很希望能跟你一起去…… 可以嗎? |
이번 주말에 불꽃놀이가 있어.
너랑 같이 가고 싶은데… 어때? |
สุดสัปดาห์นี้ มีงานแสดง
ดอกไม้ไฟน่ะ คิดว่าถ้าได้ไปกับเธอก็คงดี... ว่าไงล่ะ? |
这周末要举行烟花大会。
我想和你 一起去…… 你方便吗? |
September | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新学期は生徒会の仕事が
多いの。練習時間は 減らしたくないから、 効率よく進めないと |
The student council gets busy at the start of a new semester. I still want time to rehearse so I'll have to do things efficiently. | 新學期學生會有很多工作。
因為不想減少練習時間, 得有效率地處理才行。 |
새 학기는 학생회 일이
많아. 연습 시간을 줄이고 싶지 않으니까, 효율적으로 움직여야 해. |
ตอนเปิดเทอมใหม่ งานของ
สภานักเรียนจะเยอะ แต่ไม่อยากลดเวลาซ้อม เลยต้องทำทุกอย่างให้มี ประสิทธิภาพ |
新学期学生会的工作
非常忙碌。我不想减少 练习时间, 不提高工作效率可不行。 |
もしかして……
最近疲れ気味? 今日は私が身体に優しい 夕食を作ってあげるわね |
You've looked tired recently. I'll make you a nice, restoring dinner tonight. | 該不會……
你最近有點累? 今天我幫你準備養生晚餐吧。 |
혹시…
요즘 피곤하니? 오늘은 내가 소화 잘되는 저녁을 차려 줄게. |
หรือว่า...ช่วงนี้เหนื่อยเหรอ?
วันนี้ฉันจะทำข้าวเย็นที่ดีต่อ ร่างกายให้ละกัน |
你最近……
是不是有点累了? 今天就让我来给你做 健康晚餐吧。 |
October | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
学業にスポーツに芸術に。
秋はたくさんのことを 吸収したいわね♪ |
Studies, sports, and art. There's lots to learn this autumn! | 學業、運動和藝術,
秋天讓人想 多多吸收新知呢♪ |
학업에 스포츠에 예술까지.
가을에는 많은 것을 흡수하고 싶어♪ |
การเรียน กีฬา ศิลปะ
ฤดูใบไม้ร่วงปีนี้อยาก เรียนรู้หลายๆ อย่างเลย♪ |
学业、运动和艺术。
希望能在秋天 多充实一下自己♪ |
秋は公園を散歩したくなるわ
……キミが隣を歩いて くれたら、最高なんだけど |
Autumn is perfect for walks in the park. They'll be even better if you'll walk with me. | 秋天就會想到公園散步呢……
如果你能陪我一起散步, 那就太完美了。 |
가을에는 공원을 산책하고 싶어져.
…네가 함께 걸어 준다면 최고일 텐데. |
พอฤดูใบไม้ร่วงแล้วก็อยากไปเดินเล่นในสวนเนอะ...
ถ้ามีเธอมาเดินอยู่ข้างๆ คงเยี่ยมที่สุดเลย |
我喜欢在秋天的公园漫步。
……如果身旁有你陪伴, 那就更幸福了。 |
November | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
寒い?
今日は温かいお風呂に入って リラックスしましょう♪ |
Are you cold? Let's take a relaxing hot bath tonight. | 很冷嗎?
今天就泡個暖和的澡, 放鬆一下吧♪ |
추워?
오늘은 따뜻한 욕조에서 피로를 풀자♪ |
หนาวเหรอ?
วันนี้แช่น้ำอุ่นๆ ผ่อนคลายกันเถอะ♪ |
冷吗?
今天去泡个热水澡, 好好休息一下吧♪ |
秋は不思議と
物思いにふけってしまって。 キミのことを考えている 時間が多いの |
Autumn makes one thoughtful. I think about you often. | 秋天會不可思議地
陷入沉思呢。 我花了很多時間在想你。 |
가을에는 왠지 모르게
생각에 잠기게 돼. 네 생각을 하는 시간이 많아. |
ฤดูใบไม้ร่วงเนี่ย
ชวนให้คิดโน่นคิดนี่ ฉันเลย เผลอคิดถึงเธออยู่บ่อยๆ น่ะ |
不知道为什么,
秋天容易让人沉浸在思绪之中。 我也常会 想起你呢。 |
December | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今年はどんな一年だった?
来年はもっと素敵な一年に しましょうね |
How was your year? Let's make next year even better. | 今年過得怎麼樣?
明年要過得更精采喔。 |
올 한 해는 어땠어?
내년은 더 멋진 한 해가 될 수 있도록 하자. |
ปีนี้เป็นปีแบบไหนเหรอ?
มาทำให้ปีหน้าเป็นปีที่ดีกว่า เดิมกันเถอะ |
今年过得怎么样?
明年一定要 过得更好。 |
キミがいてくれたおかげで、
いい一年を過ごすことが 出来たわ。 来年も……そばにいてね♪ |
Thanks to you, I had the best year. Will you...stay with me next year, too? | 多虧有你陪著,
我才能度過美好的一年。 明年也要……陪在我身邊喔♪ |
네가 있어 준 덕분에
좋은 한 해를 보낼 수 있었어. 내년에도… 곁에 있어 줘♪ |
เพราะมีเธออยู่ด้วย เลยได้ใช้
เวลาหนึ่งปีที่ดีแบบนี้ได้ ปีหน้าก็...อยู่เคียงข้างกัน เหมือนเดิมนะ♪ |
多亏了有你陪伴,
我今年才过得 这么好。 明年……也要陪在我的身旁哦♪ |
TIME
Time Voice 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
充実した一日にするためにも
午前中から気合いを 入れましょう♪ |
Let's make an effort from the morning to make sure we have the best day possible! | 為了讓一整天都很充實,
早上就要打起精神喔♪ |
보람찬 하루를 시작하기 위해서
아침에 마음을 다잡자♪ |
เพื่อให้วันนี้ได้ทำอะไรเต็มที่
เรามาพยายามกันตั้งแต่ ช่วงเช้าเถอะ♪ |
为了过好充实的一天,
要从上午开始 打起精神♪ |
Time Voice 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日の放課後、一緒に
ショッピングに行かない? キミとお揃いコーデに しちゃおうかな? なんて |
Do you wanna go shopping after class today? Maybe we can get something matching. Just kidding! | 今天放學後,
要不要一起去購物? 要不要和你買成對的衣服呢? 開玩笑的。 |
오늘 학교 끝나고 같이
쇼핑하러 가지 않을래? 너랑 커플룩 코디네이션을 해 볼까? 후훗. |
วันนี้ไปช็อปปิ้งหลังเลิกเรียน
ด้วยกันมั้ย? แต่งตัวเข้าคู่กับเธอดีมั้ยน้า? ...ว่าเข้าไปนั่น |
今天放学后,
我们一起去买东西吧? 要不要和你置办一套 成对的装扮呢?逗你玩的。 |
Time Voice 3 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日も部活を
頑張りましょう! キミのアイディアを たくさん聞かせてね |
Let's do our best with club activities today! I want to hear all your ideas. | 今天的社團活動
也要一起加油! 多讓我聽聽你的點子吧。 |
오늘 부활동도
열심히 하자! 네 아이디어를 많이 들려줘. |
วันนี้ก็พยายามทำกิจกรรม
ชมรมกันเถอะ! เล่าไอเดียของเธอให้ฟัง เยอะๆ เลยนะ |
今天的社团活动
也要加油啦! 帮忙 多提一点意见吧。 |
Time Voice 4 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつもキミが
隣にいてくれるから…… キミの笑顔に 支えられているのよ |
It's because you're always with me. Your smile gives me strength. | 因為你總是陪在我身邊……
你的笑容成了我的心靈支柱。 |
네가 항상
곁에 있어 주니까… 네 미소가 나에게 큰 힘이 돼. |
เพราะเธออยู่ข้างๆ เสมอ...
ฉันได้กำลังใจจากรอยยิ้ม ของเธอนะ |
因为你一直
陪在我的身旁…… 你的笑容 一直支撑着我。 |
Time Voice 5 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夜更かしすると、
明日がつらいわよ? ゆっくり休んでね |
Tomorrow will be hard if you stay up too late. Make sure you rest, okay? | 如果熬夜的話,
明天會很難受喔。 好好休息吧。 |
밤새우면 내일 힘들다?
푹 쉬어. |
ถ้าโต้รุ่งล่ะก็ พรุ่งนี้จะไม่ไหว
เอานะ? พักให้สบายเถอะ |
熬夜不睡,
明天可就起不来了哦。 好好休息吧。 |
Time Voice 6 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ん……眠れないの?
手を握っていてあげるわ |
Hm? You can't sleep? Let me hold your hand. | 嗯……睡不著嗎?
我來握著你的手。 |
으응… 잠이 안 와?
손을 잡아 줄게. |
อื๋อ...ไม่ง่วงเหรอ?
งั้นจะคอยจับมือนะ |
嗯……睡不着吗?
那我来握住你的手吧。 |
Time Voice 7 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おはよう♪
今日も頑張りましょうね |
Good morning. Let's try our best today, too. | 早安♪
今天也一起加油吧。 |
좋은 아침♪
오늘도 힘내자. |
อรุณสวัสดิ์จ้ะ♪
วันนี้ก็มาพยายามกันนะ |
早上好♪
今天也要加油啦。 |
Time Voice 8 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あ、来た来た!
キミが来ないと、 一日が始まらないわ♪ |
Oh! There you are! The day can't possibly start without you. | 喔,來了來了!
只要你沒來, 就覺得一天還沒開始呢♪ |
아, 드디어 왔네!
네가 안 오면 하루를 시작할 수 없어♪ |
อ๊ะ มาแล้วๆ !
ถ้าเธอไม่มาก็เหมือนวันนี้ ไม่เริ่มน่ะสิ♪ |
哦,来了来了!
如果你不来, 这一天可开始不了呢♪ |
Time Voice 9 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
疲れたら
少し休憩しましょうね |
If you're tired we should take a break. | 累了就休息一下吧。 | 피곤하면
조금 쉬었다 하자. |
ถ้าเหนื่อยแล้ว
ก็พักสักหน่อยนะ |
要是累了,
就休息一下吧。 |
Time Voice 10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
亜里沙は今頃何をしてるかな
なんて。 ふふ、気になっちゃうのよね |
I wonder what Alisa is doing right now. Hehe. Aren't you curious, too? | 亞里沙現在在做什麼呢?
呵呵,忍不住好奇起來了。 |
아리사는 지금 뭐 하고 있을까?
후후, 신경이 쓰인다니까. |
กำลังคิดว่าตอนนี้อาริสะ
ทำอะไรอยู่นะ คิกๆ สงสัยขึ้นมาเลยเนอะ |
不知道亚里沙
现在在做什么。 哈哈,很让人在意呢。 |
Time Voice 11 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日も一日お疲れさま。
明日もキミに会えたら 嬉しいな |
Well done today. I hope I can be with you tomorrow, too. | 今天一天也辛苦你了,
要是明天也能見面, 我會很開心的。 |
오늘 하루도 수고했어.
내일도 널 만날 수 있으면 좋겠다. |
วันนี้เหนื่อยมาทั้งวันเลย
ถ้าพรุ่งนี้ได้เจอเธออีก ฉันก็ดีใจนะ |
今天辛苦了。
希望明天还能 再见到你。 |
Time Voice 12 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
寝る前に電話してもいい?
キミの声を聞いたらいい夢が 見られそうな気がするの |
Can I call you before bedtime? I feel like I'll have sweeter dreams if I hear your voice before I sleep. | 睡前可以打電話給你嗎?
總覺得若是聽到你的聲音, 就能做個好夢呢。 |
자기 전에 전화해도 돼?
네 목소리를 들으면 좋은 꿈을 꿀 수 있을 것 같아. |
โทรไปหาก่อนนอนได้มั้ย?
รู้สึกว่าถ้าได้ยินเสียงเธอแล้ว น่าจะฝันดีน่ะ |
睡前可以给你打个电话吗?
听到你的声音, 我应该能做个好梦。 |
BIRTHDAY
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は私たちの大好きな
穂乃果の誕生日。 めいっぱい お祝いしましょうね♡ |
Today is our beloved Honoka's birthday. Let's celebrate loads! | 今天是我們最喜歡的
穗乃果的生日。 幫她大肆慶祝一番吧♡ |
오늘은 사랑하는 우리
호노카의 생일이야. 마음을 다해 축하해 주자♡ |
วันนี้เป็นวันเกิดของโฮโนกะ
ที่รักของพวกเรา มาอวยพรให้เต็มที่กันเลยนะ ♡ |
今天是我们最喜欢的
穗乃果的生日。 为她好好 庆祝一下吧♡ |
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あら。私が誕生日だって
知ってたの? ふふ、キミにお祝いして もらえて嬉しいわ |
Oh, did you know it's my birthday today? Hehe, I'm so happy to have you celebrate it with me. | 咦,你知道今天是我生日?
呵呵,很高興能收到 你的祝福。 |
어머, 내 생일인 거
알고 있었어? 후후, 축하해 줘서 기뻐. |
อ้าว รู้ด้วยเหรอว่าวันนี้
เป็นวันเกิดฉัน? คิกๆ เธออวยพรวันเกิดให้ด้วย ดีใจจัง |
哎呀。你知道
今天是我的生日? 哈哈,真高兴 能收到你的祝福。 |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことり、
ハッピーバースデー♪ かわいいにかけることりの 情熱を尊敬しているわ |
Happy Birthday, Kotori! I admire your passionate pursuit of cuteness. | 琴梨,生日快樂♪
我很敬佩琴梨對可愛這方面 投注的熱情喔。 |
코토리, 해피 버스데이♪
귀여움에 대한 코토리의 열정은 정말 존경스러워. |
โคโทริ แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ♪
ฉันนับถือความเร่าร้อนที่มีต่อ ความน่ารักของโคโทรินะ |
琴梨,
生日快乐♪ 我非常佩服琴梨 追求可爱事物的热情。 |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ストイックに練習を重ねる
海未にいつも 勇気づけられているの。 ハッピーバースデー、海未♪ |
I get strength from watching you always practice so stoically, Umi! Happy Birthday. | 一心專注練習的海未
總是帶給我勇氣。 生日快樂,海未♪ |
엄격하게 연습에 매진하는
우미를 보면 나도 항상 용기를 얻어. 해피 버스데이, 우미♪ |
ฉันได้รับความกล้าจากอุมิ
ผู้หมั่นฝึกซ้อมอย่างเข้มงวด อยู่เสมอเลย แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ อุมิ♪ |
认真坚持训练的海未
总能给予我莫大的 勇气。 生日快乐,海未♪ |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
凛、誕生日おめでとう!
天真爛漫な凛の笑顔が 私は大好きなのよ♪♪ |
Happy Birthday, Rin! I just love your innocent smile. | 凜,生日快樂!
最喜歡凜天真無邪的 笑容了♪♪ |
린, 생일 축하해!
난 천진난만한 린의 미소가 정말 좋아♪♪ |
ริน สุขสันต์วันเกิดนะ!
ฉันชอบรอยยิ้มอันบริสุทธิ์ ของรินมากเลยละ♪♪ |
凛,生日快乐!
我最喜欢凛天真烂漫的笑脸了♪♪ |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は真姫の誕生日。
少し不器用だけど、 まっすぐで。 そんな真姫が好きよ♪ |
Today is Maki's birthday. She might be a little awkward, but she's straightforward. I like her that way. | 今天是真姬的生日。
雖然有點笨拙,但非常直率, 我很喜歡這樣的真姬喔♪ |
오늘은 마키의 생일이야.
감정 표현이 조금 서툴지만 올곧은 성격의 마키가 정말 좋아♪ |
วันนี้เป็นวันเกิดของมากิ
แม้จะขี้อายแต่ก็ซื่อตรง ฉันชอบมากิที่เป็นแบบนั้นนะ♪ |
今天是真姬的生日。
她虽然有点不擅长表达, 其实十分坦诚。 我最喜欢这样的真姬了♪ |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
希、誕生日おめでとう。
私のことを全て 理解してくれている希…… かけがえのない存在よ |
Nozomi, Happy Birthday. You understand everything about me and no one could ever replace you. | 希,生日快樂。
希完全理解我的一切…… 希的存在無可取代。 |
노조미, 생일 축하해.
내 모든 것을 이해해 주는 노조미… 너무나도 소중한 존재야. |
สุขสันต์วันเกิดนะ โนโซมิ
โนโซมิ ผู้เข้าใจฉันทุกเรื่อง... เธอเป็นคนที่ไม่มีใครมาแทน ได้นะ |
希,生日快乐。
希理解 我的一切…… 是我独一无二的挚友。 |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
花陽、ハッピーバースデー!
あなたはとびきりかわいい スクールアイドルよ♪ |
Happy Birthday, Hanayo, you super cute school idol! | 花陽,生日快樂!
你是極為可愛的 學園偶像喔♪ |
하나요, 해피 버스데이!
넌 정말 귀여운 스쿨 아이돌이야♪ |
แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ ฮานาโยะ!
เธอเป็นสคูลไอดอล ที่น่ารักมากๆ เลยนะ♪ |
花阳,生日快乐!
你是最可爱的 学园偶像♪ |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うちには宇宙で一番の
スクールアイドルがいるのよ ふふっ、にこ。 誕生日おめでとう♡ |
We have the best school idol in the whole galaxy! Hehe. Nico, Happy Birthday. | 我們團裡,
有宇宙第一的學園偶像喔。 呵呵,日香, 祝你生日快樂♡ |
우리에게는 우주 제일의
스쿨 아이돌이 있지. 후훗, 니코. 생일 축하해♡ |
วงเรามีสคูลไอดอล
อันดับหนึ่งในจักรวาลอยู่นะ คิกๆ นิโกะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ ♡ |
宇宙最强的学园偶像
居然在我们的组合里。 哈哈,日香, 生日快乐哦 ♡ |
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌、ハッピーバースデー♪
私ね、あなたの熱意に心を 動かされているの! |
Happy Birthday, Chika. I'm always so moved by your enthusiasm! | 千歌,生日快樂♪
我被你的熱忱打動了呢! |
치카, 해피 버스데이♪
난 항상 네 열정에 감명을 받고 있어! |
แฮปปี้เบิร์ทเดย์นะ จิกะ♪
ความเร่าร้อนของเธอ เป็นแรงผลักดันให้ฉัน เสมอนะ! |
千歌,生日快乐♪
你的热情 撼动了我的心! |
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は梨子の誕生日。
あなたのピアノが奏でる音 ……とても好きよ |
Today is Riko's birthday. I really love it when she plays the piano. | 今天是梨子的生日。
我很喜歡…… 你彈奏的美妙琴聲喔。 |
오늘은 리코의 생일이야.
네가 연주하는 피아노 소리… 정말 좋아해. |
วันนี้เป็นวันเกิดของริโกะ
เสียงเปียโนที่เธอเล่น... ฉันชอบมากเลยนะ |
今天是梨子的生日。
你弹奏的钢琴声……我非常喜欢。 |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
果南、誕生日おめでとう!
私も果南を見習ってもう少し 体力をつけようかしら? |
Happy Birthday, Kanan! Maybe I should learn from you and build up my stamina! | 果南,生日快樂!
我也來向果南學學, 多鍛鍊一下體力吧。 |
카난, 생일 축하해!
나도 카난을 본받아 조금 더 체력을 기를까? |
คานัน สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!
ฉันเองก็ต้องดูคานันเป็น แบบอย่าง แล้วเพิ่มพลังกาย อีกนิดดีมั้ยนะ? |
果南,生日快乐!
我也要向你学习, 努力提升体力了。 |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
生徒会長で、
かわいい妹がいて……ふふ、 少し似たもの同士かしら? ダイヤ、誕生日おめでとう♪ |
We're both student council president and have a cute little sister. Hehe, I suppose we're two of a kind? Happy Birthday, Dia! | 同樣是學生會長,
也都有可愛的妹妹…… 呵呵,我們有點相似吧? 黛雅,生日快樂♪ |
학생회장이기도 하고,
귀여운 여동생도 있고… 후후, 우리 조금 닮지 않았어? 다이아, 생일 축하해♪ |
เป็นประธานนักเรียน แถมมีน้องสาวน่ารักด้วย...
ฮิๆ เราเหมือนกันนิดๆ เนอะ? ไดยะ สุขสันต์วันเกิดนะจ๊ะ♪ |
身为学生会会长,
还有个可爱的妹妹……哈哈, 我们还挺相似的嘛? 黛雅,生日快乐♪ |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
曜、誕生日おめでとう。
曜の瞳にはいつも広大な海が うつっているような 気がするの♪ |
Happy Birthday, You. It feels like your eyes always glisten like the open sea. | 曜,生日快樂。
總覺得曜的眼中, 總是映著寬廣的大海呢♪ |
요우, 생일 축하해.
요우의 눈동자에는 항상 넓은 바다가 있는 것 같아♪ |
โย สุขสันต์วันเกิดนะ
ฉันรู้สึกว่าดวงตาของโย มีภาพของทะเลกว้าง สะท้อนอยู่เสมอเลย♪ |
曜,生日快乐。
你的眼中仿佛永远映照着 广阔的大海♪ |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
善子、誕生日おめでとう。
堕天使のあなたに、 私から両手いっぱいの 幸せを贈ります♪ |
Happy Birthday, Yoshiko. To our Fallen Angel, I gift you all the happiness I can hold! | 善子,生日快樂。
我要用雙手獻上滿滿的幸福, 送給你這位墮天使♪ |
요시코, 생일 축하해.
타락천사 요시코에게 한 아름 가득히 행복을 선물할게♪ |
โยชิโกะ สุขสันต์วันเกิดนะ
ขอส่งมอบความสุขเต็มสองมือ ให้นางฟ้าตกสวรรค์อย่างเธอจ้ะ♪ |
善子,生日快乐。
我要向你这个堕天使 送上满满的 幸福♪ |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
素敵な本を紹介してくれる
花丸。 今日はあなたの誕生日を お祝いするわ♪ |
Hanamaru, thank you for introducing me to great books. Today, we celebrate your birthday! | 花丸總是介紹很棒的書給我,
今天要祝你生日快樂♪ |
좋은 책을 소개해 주는
하나마루. 생일을 축하해♪ |
ฮานามารุผู้แนะนำหนังสือดีๆ
ให้ ขออวยพรวันเกิดเธอในวันนี้ นะจ๊ะ♪ |
花丸为我推荐了
非常好看的书。 今天就让我来 为你庆生吧♪ |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
鞠莉、ハッピーバースデー!
あなたと一緒に過ごす時間は とてもハッピーなの♪ |
Happy Birthday, Mari! The times we've spent together have been so happy. | 鞠莉,生日快樂!
和你共度的時光非常Happy喔♪ |
마리, 해피 버스데이!
너와 함께 보내는 시간은 정말 해피해♪ |
แฮปปี้เบิร์ทเดย์ มาริ!
ฉันแฮปปี้มากเลยนะที่ได้ใช้ เวลาร่วมกับเธอ♪ |
鞠莉,生日快乐!
和你一起度过的时间非常欢乐♪ |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ルビィ、
ハッピーバースデー♪ こんなにかわいい妹がいて、 ダイヤも幸せ者ね♡ |
Happy Birthday, Ruby! Dia must be so happy to have such a cute little sister. | 露比,生日快樂♪
有露比這麼可愛的妹妹, 黛雅還真幸福♡ |
루비, 해피 버스데이♪
이렇게 귀여운 여동생이 있어서 다이아는 행복하겠어♡ |
รูบี้ แฮปปี้เบิร์ทเดย์จ้ะ♪
มีน้องสาวที่น่ารักขนาดนี้ ไดยะช่างเป็นคนที่มีความสุข จริงๆ นะ ♡ |
露比,
生日快乐♪ 有你这么可爱的妹妹, 黛雅真是幸福♡ |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
歩夢、誕生日おめでとう!
あなたの夢を追いかける姿、 とても好きよ |
Happy Birthday, Ayumu! I admire how you are always chasing after your dreams! | 步夢,生日快樂!
我很喜歡你勇於追夢的模樣。 |
아유무, 생일 축하해!
꿈을 향해 노력하는 네 모습을 정말 좋아해. |
อายูมุ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!
ฉันชอบเธอที่ไล่ตาม ความฝันมากเลยละ |
步梦,生日快乐!
我非常欣赏你逐梦的身影。 |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
かすみ、誕生日おめでとう。
あなたが どんなことを考えているか、 もっと知りたいな |
Happy Birthday, Kasumi. I want to know more about what's on your mind. | 霞,生日快樂。
真想多了解你內心的想法呢。 |
카스미, 생일 축하해.
네가 무슨 생각을 하는지 더 알고 싶어. |
สุขสันต์วันเกิดนะ คาสึมิ
อยากรู้ให้มากกว่านี้จัง ว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่ |
霞,生日快乐。
我想更多地了解你在思考些什么。 |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
しずく、誕生日おめでとう!
しずくは心でパフォーマンス しているような、 そんな気がするの |
Happy Birthday, Shizuku! You give every performance your all. | 雫,生日快樂!
總覺得雫是用靈魂在表演呢。 |
시즈쿠, 생일 축하해!
시즈쿠는 마음에서 우러나는 퍼포먼스를 하는 것 같아. |
ชิสึคุ สุขสันต์วันเกิด!
ฉันรู้สึกเหมือนชิสึคุเป็นคนที่ ทำการแสดงทุกอย่างออกมา จากใจเลยละ |
雫,生日快乐!
我觉得你都是 用心在表演。 |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
果林、ハッピーバースデー♪
ダイナミックなダンスが 素敵な果林と、 一緒に踊りたいわ♪ |
Karin, Happy Birthday! You dance so dynamically; I want to dance with you. | 果林,生日快樂♪
真想和優秀的果林 一起跳支充滿魄力的舞呢♪ |
카린, 해피 버스데이♪
역동적인 댄스가 매력적인 카린과 함께 춤추고 싶어♪ |
คาริน แฮปปี้เบิร์ทเดย์♪
ฉันอยากเต้นกับคารินที่เต้น ได้อย่างทรงพลังนะ♪ |
果林,生日快乐♪
我想和漂亮的你 一起跳 动感十足的舞蹈♪ |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
愛、誕生日おめでとう!
言葉を交わす度に、 あなたの優しさに触れている 気がするのよ |
Happy Birthday, Ai! Every time we talk I'm reminded of your kindness. | 愛,生日快樂!
每次和你聊天, 都能感受到你的溫柔喔。 |
아이, 생일 축하해!
너와 이야기할 때마다 네 상냥함이 전해지는 느낌이 들어. |
ไอ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!
ทุกครั้งที่เราคุยกัน ฉันสัมผัสได้ถึงความอ่อนโยน ของเธอเลย |
爱,生日快乐!
每次和你交流, 都能感受到 你的善良。 |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
彼方、誕生日おめでとう。
彼方がいてくれる保健室は、 きっと居心地が いいんでしょうね |
Happy Birthday, Kanata. It must be comforting to be in the school infirmary when you're there. | 彼方,生日快樂。
有彼方在的保健室, 待起來一定很舒服。 |
카나타, 생일 축하해.
카나타가 있는 양호실은 정말 편안한 공간이겠지? |
คานาตะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ
ห้องพยาบาลที่มีคานาตะ อยู่ด้วย ต้องชวนให้สบายใจ แน่ๆ |
彼方,生日快乐。
彼方常去的保健室 肯定 特别舒服吧。 |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
せつ菜、誕生日おめでとう!
これからも輝く笑顔を たくさん見せてちょうだい♪ |
Setsuna, Happy Birthday! Please keep letting us see your bright smile! | 雪菜,生日快樂!
未來也要讓我們繼續欣賞 雪菜耀眼的笑容喔♪ |
세츠나, 생일 축하해!
앞으로도 빛나는 미소를 많이 보여줘♪ |
เซ็ตสึนะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ!
จากนี้ไปฉันก็อยากเห็น รอยยิ้มที่เปล่งประกาย อีกเยอะๆ เลยนะ♪ |
雪菜,生日快乐!
今后也让我多多看到 你闪耀的笑容吧♪ |
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
エマ、ハッピーバースデー!
優しくて爽やかな あなたらしさは、 きっと故郷の山が育んだのね |
Emma, Happy Birthday! The mountains in your hometown must have nurtured your unique kindness and sweet personality. | 艾瑪,生日快樂!
一定是故鄉的山讓艾瑪培養出 溫柔又爽朗的氣質吧。 |
엠마, 해피 버스데이!
상냥하고 산뜻한 네 분위기는 고향의 산에서 만들어진 것 같아. |
เอ็มม่า แฮปปี้เบิร์ทเดย์!
ความอ่อนโยนและร่าเริง ของเธอ ถูกฟูมฟักมาด้วย บ้านเกิดในหุบเขาสินะ |
艾玛,生日快乐!
你那温柔、爽朗的性格 一定是源于 故乡群山的养育吧。 |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
璃奈、誕生日おめでとう♪
あなたのこと、少しずつ 知っていけたら嬉しいわ |
Happy Birthday, Rina. I'd love it if I could get to know you better bit by bit. | 璃奈,生日快樂♪
如果能漸漸了解你, 我會很開心的。 |
리나, 생일 축하해♪
너에 대해서 조금씩 알아갔으면 좋겠어. |
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ รินะ♪
ถ้าได้ค่อยๆ รู้จักเธอมากขึ้น ฉันจะดีใจมากเลย |
璃奈,生日快乐♪
希望能逐渐加深 对你的了解。 |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
誕生日おめでとう、栞子。
たまには 肩の力を抜くことも大事よ。 今日は、 自分を甘やかしてあげてね |
Happy birthday, Shioriko. Don't forget to take it easy sometimes. Make sure you pamper yourself today. | 生日快樂,栞子。
偶爾卸下肩上的重擔 也是很重要的喔。 你今天就對自己好一點吧。 |
생일 축하해, 시오리코.
가끔은 어깨 힘을 풀어 주는 것도 중요해. 오늘 하루는 자신에게 너그러워져 보자. |
สุขสันต์วันเกิดนะ ชิโอริโกะ
บางทีการผ่อนคลายก็สำคัญ เพราะงั้นวันนี้ผ่อนปรนกับตัวเอง หน่อยแล้วกันเนอะ |
生日快乐,栞子。
偶尔卸下肩上的重担 也是很重要的哦。 你今天就对自己好一点吧。 |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お誕生日おめでとう、ミア。
まだ小さいのにしっかり していてえらいわ。 でも、困ったことがあれば 相談してね |
Happy birthday, Mia. You're so young to have it all figured out. Good for you. But know that you can always come to me for help whenever you need it. | 生日快樂,米雅。
雖然你的年紀還小, 做事卻很可靠, 真的很了不起呢。 不過當你遇到困難時, 記得來找我商量喔。 |
생일 축하해, 미아.
아직 어린데도 정말 대견하구나. 그래도 곤란한 일이 있을 땐 언제든지 내게 얘기해줘. |
สุขสันต์วันเกิด มีอา
ถึงจะอายุยังน้อย แต่ก็เป็นคน เอาการเอางานน่าชื่นชมนะ แต่ถ้ามีปัญหาอะไรละก็ มาปรึกษาฉันได้ล่ะ |
生日快乐,米娅。
你年纪虽小,但是做事稳重, 真的很厉害呢。 不过要是遇到问题, 记得来和我们商量哦。 |
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お誕生日おめでとう、
ランジュ。 自信家に見合う努力家な あなたのこと、尊敬するわ。 でも私も負けないからね。 仲間として 頑張っていきましょう |
Happy birthday, Lanzhu. I admire your confidence and hard-working personality, but I won't let you get ahead of me. Let's do our best together as friends. | 生日快樂,嵐珠。
你的努力配得上你的自信, 我很尊敬這樣的你喔。 不過我也不會輸給你的, 我們作為夥伴, 今後也要一起努力喔。 |
생일 축하해, 란쥬.
자신 넘치면서도 노력을 게을리하지 않는 네 모습, 존경하고 있어. 하지만 나도 지지 않을 거야. 동료로서 서로 열심히 노력하도록 하자. |
สุขสันต์วันเกิด หลานจู
ฉันนับถือเธอที่เป็นคนมั่นใจ สมความพยายามนะ แต่ฉันเองก็ไม่ยอมแพ้หรอก มาพยายามในฐานะพวกพ้องกันเถอะ |
生日快乐,
岚珠。 我很佩服你 自信的同时也付出了与之相称的努力。 不过,我可不会输给你。 作为伙伴, 就让我们一起努力吧。 |
FESTIVAL
Children's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はこどもの日。
高校生になっても、 まだまだ親から見ると 子どもなのかしら? |
Today is Children's Day. I wonder if parents still view their children as "children" even when they're high schoolers? | 今天是兒童節。
即使成了高中生, 在父母眼中是否還是小孩呢? |
오늘은 어린이날이야.
고등학생이 되어도 부모님이 보기에는 아직 어린아이인 걸까? |
วันนี้เป็นวันเด็ก
แม้จะเป็นนักเรียนม.ปลายแล้ว แต่ในสายตาของพ่อแม่ก็ยัง เป็นเด็กอยู่สินะ? |
今天是儿童节。
即便成为了高中生, 我们在父母眼里 仍是小孩子吧? |
Tanabata | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は七夕ね。
夢が叶うよう、 星に祈りを捧げましょう |
Today is the Star Festival. Let's wish on a star that our dreams will come true. | 今天是七夕呢。
為了實現夢想, 一起向星星祈禱吧。 |
오늘은 칠석날이야.
꿈이 이뤄지도록 별에 소원을 빌자. |
วันนี้เป็นวันทานาบาตะนะ
มาอธิษฐานกับดวงดาว ให้ความฝันเป็นจริงกันเถอะ |
今天是七夕。
我要向星辰祈祷, 希望梦想成真。 |
Marine Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は海の日。
せっかくだから、このまま 海に行っちゃいましょうか♪ |
Today is Marine Day. We should go to the seaside! | 今天是海之日。
機會難得, 我們就直接前往海邊吧♪ |
오늘은 바다의 날이야.
내친김에 이대로 바다에 놀러 갈까♪ |
วันนี้เป็นวันแห่งทะเล
ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้ว เราไปทะเลกันดีมั้ย♪ |
今天是海之日。
机会难得, 我们现在就去海边吧♪ |
Tsukimi / Mid-Autumn Festival | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミとこうして月を
ながめていると、このまま 時間が止まればいいのに…… って。そう思うの |
When we gaze at the moon together like this, I just wish time would stop for a moment. | 能這樣和你一起賞月,
我忍不住覺得…… 要是時間能停在這邊就好了。 |
이렇게 너와 함께
달을 바라보고 있으면 이대로 시간이 멈췄으면… 하는 생각이 들어. |
ได้ชมจันทร์กับเธอแบบนี้แล้ว
ก็รู้สึกว่าถ้าหยุดเวลาเอาไว้ได้ คงดี...น่ะ |
和你一起
眺望月亮的时候, 我真希望时间能永远停在这一刻…… |
Halloween | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
トリックオアトリート♪
お菓子をくれたら、いたずら しないで許してあげるわよ? |
Trick-or-treat! If you give me a treat, I promise to play nicely! | 不給糖就搗蛋♪
給我糖果的話, 就不搗蛋放你一馬。 |
Trick or Treat♪
과자를 주면 장난 안 치고 넘어가 줄게. |
ทริกออร์ทรีต♪
ถ้าส่งขนมมา จะยกโทษให้ โดยไม่แกล้งนะ? |
不给糖就捣乱♪
只要交出糖果,我就可以放弃恶作剧哦。 |
Christmas | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
メリークリスマス♪
クリスマスの日はどうしても キミに会いたかったから ……嬉しい♡ |
Merry Christmas! I wanted to see you no matter what so I'm happy you're here. | 聖誕快樂♪
在聖誕節這天真的 很想跟你見面…… 我好開心♡ |
메리 크리스마스♪
크리스마스에는 꼭 너를 만나고 싶었어… 기쁘다♡ |
เมอร์รีคริสต์มาส♪
วันคริสต์มาสนี่ ไม่ว่ายังไงก็ อยากเจอเธอ...ดีใจจัง♡ |
圣诞快乐♪
因为我无论如何都想在圣诞这天见你一面……真开心♡ |
New Year's Eve | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミと過ごした時間を
思い出していたの。 今年ももうおしまいなのね |
I've been thinking back on the times we've spent together. Can you believe it's the end of the year already? | 我在回憶和你共度的時光,
今年也要結束了呢。 |
너와 함께 보낸 시간을
떠올리고 있었어. 올해도 이제 끝나는구나. |
ฉันกำลังนึกถึงช่วงเวลา
ที่ได้อยู่กับเธอ ปีนี้ก็จบลงแล้วสินะ |
我回忆起了
与你共同度过的时光。 今年马上就要结束了。 |
New Year | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あけましておめでとう♪
今年はもっともっと 充実した一年にしたいわ |
Happy New Year! I hope this year will be even bigger and better than the last. | 新年快樂♪
希望今年能更加充實。 |
새해 복 많이 받아♪
올해는 더욱더 보람찬 한 해를 보내고 싶어. |
สวัสดีปีใหม่จ้ะ♪
ปีนี้ก็อยากให้เป็นปีที่มี ความสุขยิ่งขึ้นไปอีกนะ |
新年快乐♪
希望今年能过得 更加充实。 |
Setsubun | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いたっ……。
こらこら、部室で豆まきは 危ないわよ? |
Ow. Hey, it's dangerous to perform the bean-throwing ritual indoors y'know? | 好痛……
好了好了, 在社團教室撒豆子很危險的。 |
아얏… 이것 봐,
부실에서 콩 던지기를 하면 위험하잖아? |
โอ๊ย...
เดี๋ยวเถอะ มาปาถั่วในห้องน่ะ มันอันตรายรู้มั้ย? |
|
Valentine's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミへの想いを
チョコに込めて……。 柄にもなく、緊張しちゃうな |
I've put my heart into these chocolates for you. It's unlike me, but I feel nervous. | 把對你的心意融進巧克力……
這不像我的作風, 讓我好緊張喔。 |
널 향한 마음을
초콜릿에 담았어… 나답지 않게 긴장되네. |
ใส่ความรู้สึกที่มีต่อเธอ
ลงไปในช็อกโกแลตด้วยนะ... ประหม่าจัง ไม่สมเป็นฉันเลย |
将对你的心意
融入巧克力…… 没想到我也会紧张。 |
Hinamatsuri | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
部室におひなさまを飾ったの
おひなさまって 本当に愛らしいわね |
The Hina dolls displayed in your room are so adorable. | 我在社團教室擺了
女兒節娃娃, 女兒節娃娃真的很可愛呢。 |
부실에 히나 인형을 장식했어.
히나 인형은 정말 사랑스럽다. |
ฉันแต่งห้องด้วยตุ๊กตาฮินะละ
ตุ๊กตาฮินะเนี่ยน่ารักเนอะ |
我在社团活动室摆放了女儿节玩偶。
女儿节玩偶 真的太可爱了。 |
White Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
チョコのお返し?
それなら…… キミを一日借りて デートに行きたいかな♡ |
A return gift for my chocolates? How about...we spend a whole day out on a date? | 巧克力的回禮?
這樣的話…… 我想把你借去約會一整天呢♡ |
초콜릿을 준 보답?
그렇다면… 너를 하루 빌려서 데이트하고 싶어♡ |
อยากตอบแทนที่ฉันให้
ช็อกโกแลตเหรอ? ถ้างั้น...ขอยืมเวลาหนึ่งวัน ไปเดตกันนะ♡ |
巧克力的回礼?
这个嘛……那我要和你约会一整天♡ |
SYSTEM
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
力を出し切りましょう! | Let's put some muscle into it! | 使出全力吧! | 온 힘을 다하자! | พยายามให้เต็มที่กันเลย! | 发挥全部力量吧! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
私たちならきっと出来るわ | I know we can do it. | 我們一定做得到的。 | 우리는 반드시 할 수 있어. | ถ้าเป็นพวกเราละก็ต้องทำได้แน่ | 我们一定能行。 |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
ハラショー♪ | Harasho! | Khorosho♪ | 하라쇼♪ | ฮาราโช~♪ | Khorosho♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
キミといると、不思議と
力がわいてくるみたい♪ |
It's strange, but I feel more energetic when you're around. | 和你在一起,
似乎就會神奇地湧現力量♪ |
너와 함께 있으면 신기하게
힘이 샘솟는 것 같아♪ |
พออยู่กับเธอแล้ว เหมือนมี
พลังขึ้นมาอย่างประหลาดเลย♪ |
不知为什么,和你在一起,
我总能涌现出力量♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
練習が出来るわ!
上達への近道ね♪ |
We can practice! That's the fastest way to improvement. | 可以練習了!
這是進步的捷徑呢♪ |
연습할 수 있어!
성장을 위한 지름길이야♪ |
เรามาฝึกกัน!
มันคือทางลัดสู่ความสำเร็จนี่นะ♪ |
可以练习了!
这可是通往成功的捷径哦♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
どんどん出来ることが
増えていくのね。 すごいわ! |
Wow! I can do even more now. | 能做的事漸漸增加了。
真厲害! |
할 수 있는 일이
점점 늘어나고 있어. 대단해! |
มีสิ่งที่ทำได้มากขึ้น
เรื่อยๆ เลยเนอะ ยอดไปเลย! |
可以做的事情
越来越多了。 太棒啦! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
キミとなら、
もっとすごいことが 出来そうな気がするの♪ |
I feel like I can do even more amazing things with you. | 只要有你在,感覺就能
完成更多厲害的事呢♪ |
너와 함께라면
더 굉장한 일을 할 수 있을 것 같아♪ |
ฉันรู้สึกว่าถ้าอยู่กับเธอแล้ว
จะทำสิ่งที่ยอดเยี่ยมได้น่ะ♪ |
和你在一起,
我一定能 做得更好♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
さあ、
部活をはじめましょう! |
さあ、
部活をはじめましょう! |
さあ、
部活をはじめましょう! |
さあ、
部活をはじめましょう! |
さあ、
部活をはじめましょう! |
さあ、
部活をはじめましょう! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
部活の時間よ。
しっかり取り組むこと♪ |
部活の時間よ。
しっかり取り組むこと♪ |
部活の時間よ。
しっかり取り組むこと♪ |
部活の時間よ。
しっかり取り組むこと♪ |
部活の時間よ。
しっかり取り組むこと♪ |
部活の時間よ。
しっかり取り組むこと♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
弱点を克服出来るかしら? | 弱点を克服出来るかしら? | 弱点を克服出来るかしら? | 弱点を克服出来るかしら? | 弱点を克服出来るかしら? | 弱点を克服出来るかしら? |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
焦らず、一つずつ
こなしていきましょう |
焦らず、一つずつ
こなしていきましょう |
焦らず、一つずつ
こなしていきましょう |
焦らず、一つずつ
こなしていきましょう |
焦らず、一つずつ
こなしていきましょう |
焦らず、一つずつ
こなしていきましょう |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
キミのアドバイスに
期待してるわよ♪ |
キミのアドバイスに
期待してるわよ♪ |
キミのアドバイスに
期待してるわよ♪ |
キミのアドバイスに
期待してるわよ♪ |
キミのアドバイスに
期待してるわよ♪ |
キミのアドバイスに
期待してるわよ♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
はっ、はっ、はっ……! | *Pant* *Pant* | 呼、呼、呼……! | 헉, 헉, 헉…! | แฮ่ก แฮ่ก แฮ่ก...! | 呼、呼、呼……! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
ワン、ツー、スリー、
フォー! |
One, two, three, four! | 1、2、3、4! | 원, 투, 스리, 포! | วัน ทู ทรี
โฟร์! |
一、二、三、
四! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
ふう…… | Phew. | 呼…… | 후우… | ฟู่... | 呼…… |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
はぁぁ…… | *Exhale* | 呼…… | 하아아… | เฮ้อ... | 哈…… |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
ルルル~♪ | *Hum* | 嚕嚕嚕~♪ | 룰루루~♪ | ลัลลัลลา~♪ | 噜噜噜~♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
ハラショー♪
よく頑張ったわね |
Harasho! You did great. | Khorosho♪
你很努力呢。 |
하라쇼♪
열심히 했구나. |
ฮาราโช♪
พยายามได้ดีมาก |
khorosho♪
真的很努力了呢。 |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
ふう、いい汗かいた♪ | Phew, I worked up a sweat. | 呼,流了一身汗真暢快♪ | 휴, 땀 흘리니까 개운해♪ | ฟู่ เหงื่อออกเยอะเลย♪ | 呼,出汗的感觉真好♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
スケジュール通り、
ばっちりね |
Right on schedule. | 進度都照安排走,
很完美呢。 |
스케줄대로
완벽하게 해냈어. |
ได้ตามตารางซ้อม
เลยนะ |
一切都按照计划
顺利完成了呢 |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
やっぱり日々の積み重ねが
大事なのね |
Consistent hard work is key. | 每天累積實力
果然很重要。 |
역시 매일 꾸준히
하는 게 중요해. |
การฝึกซ้อมซ้ำๆ
สำคัญจริงๆ นั่นแหละ |
每天一点一滴的积累
真的很重要呢。 |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
この調子でいきましょう♪ | この調子でいきましょう♪ | この調子でいきましょう♪ | この調子でいきましょう♪ | この調子でいきましょう♪ | この調子でいきましょう♪ |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
バッチリ♪ 大成功よ! | バッチリ♪ 大成功よ! | バッチリ♪ 大成功よ! | バッチリ♪ 大成功よ! | バッチリ♪ 大成功よ! | バッチリ♪ 大成功よ! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
いいこと思いついた……
試してみましょう! |
I have an idea. Let's try it out! | 我想到一個好點子……
來試試看吧! |
좋은 생각이 났는데…
시험해 보자! |
มีความคิดดีๆ แล้วล่ะ...
มาลองดูกันเถอะ! |
我想到一个好主意……
来试试看吧! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
すごいわ、大発見じゃない! | Wow, what a great discovery! | 好厲害啊,是個大發現呢! | 굉장해!
엄청난 발견이야! |
สุดยอดเลย เป็นการค้นพบ
ที่ยิ่งใหญ่เลยนะเนี่ย! |
好厉害,是个惊人的发现呀! |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
しっかり考えることで
思いつくこともあるのよ |
Ideas come easier when you think things through. | 有時候,認真思考
就能想到喔。 |
깊게 생각해서
얻을 수 있는 것도 있지. |
เวลาลองคิดทบทวนดีๆ แล้ว
บางครั้งก็ได้ไอเดียนะ |
有些事情需要仔细思考
才能想到呢。 |
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
---|---|---|---|---|---|