「ミア・テイラー/ボクなりのやり方」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|212|6|ボクなりのやり方|I'm Still...|102122001|1444|1960|1754|1921|2607|2333|I’m still dreaming|How I Do Things|I'm Still...|I'm…」的新頁面)
 
無編輯摘要
 
第1行: 第1行:
{{detail|212|6|ボクなりのやり方|I'm Still...|102122001|1444|1960|1754|1921|2607|2333|I’m still dreaming|How I Do Things|I'm Still...|I'm Still Dreaming|我自己的做法|I'm Still...|I'm still dreaming|나만의 방식|I'm Still...|I’m still dreaming|วิธีแต่งเพลงในแบบของเรา|I'm Still...|I’m still dreaming||||璃奈との約束||A Promise to Rina||和璃奈的約定||리나와의 약속||สัญญากับรินะ||||こんな服、初めて着るよ……
{{detail|212|6|ボクなりのやり方|I'm Still...|102122001|1444|1960|1754|1921|2607|2333|I’m still dreaming|How I Do Things|I'm Still...|I'm Still Dreaming|我自己的做法|I'm Still...|I'm still dreaming|나만의 방식|I'm Still...|I’m still dreaming|วิธีแต่งเพลงในแบบของเรา|I'm Still...|I’m still dreaming|我自己的做法|我依旧...|我依旧在做梦|璃奈との約束||A Promise to Rina||和璃奈的約定||리나와의 약속||สัญญากับรินะ||和璃奈的约定||こんな服、初めて着るよ……
ねえ、変じゃない?|I've never worn clothes like this... Hey, do they look weird?|我還是第一次
ねえ、変じゃない?|I've never worn clothes like this... Hey, do they look weird?|我還是第一次
穿這種衣服呢……
穿這種衣服呢……
第5行: 第5行:
저기, 이상하지 않아?|เพิ่งเคยใส่ชุดแบบนี้
저기, 이상하지 않아?|เพิ่งเคยใส่ชุดแบบนี้
เป็นครั้งแรกเลย...
เป็นครั้งแรกเลย...
นี่ มันไม่ได้ดูแปลกใช่ไหม?||誰かの視線を独り占め、
นี่ มันไม่ได้ดูแปลกใช่ไหม?|我还是第一次
穿这种衣服呢……
看起来会不会很奇怪?|誰かの視線を独り占め、
って、思ったより
って、思ったより
気分がいいものだね|Having everyone's eyes on me like that feels even better than I expected.|獨占某人的視線這種事
気分がいいものだね|Having everyone's eyes on me like that feels even better than I expected.|獨占某人的視線這種事
第12行: 第14行:
생각보다 기분이 좋네.|การตรึงสายตา
생각보다 기분이 좋네.|การตรึงสายตา
ใครสักคนไว้เนี่ย
ใครสักคนไว้เนี่ย
รู้สึกดีกว่าที่คิดนะ||最近寮の周りを
รู้สึกดีกว่าที่คิดนะ|独占某人的视线这种事
比想象中还要令人愉快呢。|最近寮の周りを
ランニングしてるんだ。
ランニングしてるんだ。
たまに迷うからついてきてよ|I've been going for runs around the dorm lately. I get lost sometimes, so come with me.|我最近都在宿舍周圍慢跑,
たまに迷うからついてきてよ|I've been going for runs around the dorm lately. I get lost sometimes, so come with me.|我最近都在宿舍周圍慢跑,
第22行: 第25行:
หอพักอยู่ล่ะ
หอพักอยู่ล่ะ
บางทีเราก็หลงทาง  
บางทีเราก็หลงทาง  
เพราะงั้นตามมาด้วยล่ะ||夜中にベースボールを
เพราะงั้นตามมาด้วยล่ะ|我最近都在宿舍周围慢跑,
但我偶尔会迷路,
所以你也陪我一起跑吧。|夜中にベースボールを
見ながら食べるスナックと
見ながら食べるスナックと
コーラよりおいしいものって
コーラよりおいしいものって
第32行: 第37行:
ของว่างและโคล่าที่กิน
ของว่างและโคล่าที่กิน
ระหว่างดูเบสบอล
ระหว่างดูเบสบอล
ตอนกลางคืนแล้วสินะ|}}
ตอนกลางคืนแล้วสินะ|没有任何食物比得过
在半夜边看棒球边享用的
零食和可乐了呢。}}

於 2023年4月13日 (四) 14:00 的最新修訂

6.png ボクなりのやり方 6.png I'm Still...
102122001.jpg awaken_102122001.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1444 (1921) 1960 (2607) 1754 (2333)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA ボクなりのやり方 JA I'm Still... JA I’m still dreaming
EN How I Do Things EN I'm Still... EN I'm Still Dreaming
ZHT 我自己的做法 ZHT I'm Still... ZHT I'm still dreaming
KO 나만의 방식 KO I'm Still... KO I’m still dreaming
TH วิธีแต่งเพลงในแบบของเรา TH I'm Still... TH I’m still dreaming
ZHS 我自己的做法 ZHS 我依旧... ZHS 我依旧在做梦
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 璃奈との約束 JA
EN A Promise to Rina EN
ZHT 和璃奈的約定 ZHT
KO 리나와의 약속 KO
TH สัญญากับรินะ TH
ZHS 和璃奈的约定 ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
こんな服、初めて着るよ……

ねえ、変じゃない?

I've never worn clothes like this... Hey, do they look weird? 我還是第一次

穿這種衣服呢…… 看起來會不會很奇怪?

이런 옷은 처음 입어봐…

저기, 이상하지 않아?

เพิ่งเคยใส่ชุดแบบนี้

เป็นครั้งแรกเลย... นี่ มันไม่ได้ดูแปลกใช่ไหม?

我还是第一次

穿这种衣服呢…… 看起来会不会很奇怪?

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
誰かの視線を独り占め、

って、思ったより 気分がいいものだね

Having everyone's eyes on me like that feels even better than I expected. 獨占某人的視線這種事

比想像中還要令人愉快呢。

누군가의 시선을

독차지한다는 거, 생각보다 기분이 좋네.

การตรึงสายตา

ใครสักคนไว้เนี่ย รู้สึกดีกว่าที่คิดนะ

独占某人的视线这种事

比想象中还要令人愉快呢。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
最近寮の周りを

ランニングしてるんだ。 たまに迷うからついてきてよ

I've been going for runs around the dorm lately. I get lost sometimes, so come with me. 我最近都在宿舍周圍慢跑,

但我偶爾會迷路, 所以你也陪我一起跑吧。

요즘 기숙사 주변을

돌면서 런닝을 하고 있어. 가끔 길을 잃어버리니까 나랑 같이 와줘.

ช่วงนี้เราวิ่งรอบๆ

หอพักอยู่ล่ะ บางทีเราก็หลงทาง เพราะงั้นตามมาด้วยล่ะ

我最近都在宿舍周围慢跑,

但我偶尔会迷路, 所以你也陪我一起跑吧。

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
夜中にベースボールを

見ながら食べるスナックと コーラよりおいしいものって ないよね

There's nothing tastier than having snacks and cola while watching evening baseball. 沒有任何食物比得過

在半夜邊看棒球邊享用的 零食和可樂了呢。

밤 중에 야구를 보면서

먹는 과자랑 콜라보다 맛있는 것 없을 거야.

ไม่มีอะไรอร่อยไปกว่า

ของว่างและโคล่าที่กิน ระหว่างดูเบสบอล ตอนกลางคืนแล้วสินะ

没有任何食物比得过

在半夜边看棒球边享用的 零食和可乐了呢。