「渡辺曜/語音表」:修訂間差異
無編輯摘要 |
|||
第496行: | 第496行: | ||
我有一间很推荐的水族馆, | 我有一间很推荐的水族馆, | ||
要不要一起去呀?|0125}} | 要不要一起去呀?|0125}} | ||
{{birthday_voice|105|Mia|お誕生日おめでとー、 | |||
ミアちゃん! | |||
一緒にハンバーガー | |||
食べに行こうよ!|Happy birthday, Mia! Let's go get hamburgers together!|生日快樂~小米雅! | |||
我們一起去吃漢堡吧!|생일 축하해~ 미아! | |||
같이 햄버거 | |||
먹으러 가자!|สุขสันต์วันเกิด มีอาจัง! | |||
ไปกินแฮมเบอร์เกอร์ | |||
ด้วยกันเถอะ!||0137}} | |||
{{birthday_voice|105|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}} | {{birthday_voice|105|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}} | ||
==FESTIVAL== | ==FESTIVAL== |
於 2021年12月5日 (日) 22:37 的修訂
KIZUNA
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
来てくれたんだね。
いつも私がいっぱい しゃべっちゃうから、 今日はキミの話を聞きたいな |
You showed up. I figure since I end up talking all the time, today is your turn to talk for a change. | 你來啦。
每次都是我在說話, 今天我想聽你說話。 |
왔구나!
항상 나만 잔뜩 떠드니까, 오늘은 네 이야기를 듣고 싶어. |
มาแล้วเหรอ
ปกติฉันเป็นฝ่ายพูดตลอด วันนี้เลยอยากฟังเรื่องของเธอ บ้างน่ะ |
你来了啊。
每次都是我 说个不停, 今天我想听你说说。 |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は飛び込みの
練習なんだ。 かっこよく決めるから、 見ててほしいな |
Today is diving practice. I hope you'll come watch, and see how great my form is. | 今天有跳水練習。
我會跳得很帥氣, 希望你能好好看著。 |
오늘은 다이빙
연습이 있어. 멋지게 성공시킬 테니까 지켜봐 줘. |
วันนี้มีฝึกกระโดดน้ำล่ะ
รับรองว่าต้องดูเท่แน่นอน อยากให้แวะมาดูจัง |
今天要练习
跳水。 我会摆出最帅的姿势, 你就等着看吧。 |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミが
見ていてくれるから…… 私も自信を持って ステージに立てるよ |
When I go out on stage, all my confidence comes from the knowledge that you're watching me. | 因為有你看著……
我才能拿出自信 站上舞台。 |
네가 보고 있으니까…
나도 자신 있게 무대에 설 수 있는 거야. |
เพราะมีเธอคอยเฝ้าดู...
ฉันเลยมีความกล้าที่จะยืนบน เวทียังไงล่ะ |
有了你的
注视…… 我就能更加自信地 站上舞台。 |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おかえり~。
待ってたよ! こっちに来て |
You're finally back. Get over here, I've been waiting for you! | 歡迎回來~
我一直在等你喔! 快過來這邊。 |
어서 와~
기다렸어! 이쪽으로 와. |
กลับมาแล้วเหรอ~
กำลังรออยู่เชียว! รีบมาทางนี้สิ |
你回来啦~
我一直在等你呢! 快点过来。 |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミと見る海は、
どんな宝石より きらきらして綺麗! |
When I gaze at the ocean with you, it feels like it sparkles prettier than any jewel in the world! | 跟你一起看的海,
比任何寶石都還要 閃耀美麗! |
너와 함께 보는 바다는
그 어떤 보석보다 아름답게 반짝여! |
ทะเลที่ดูด้วยกันกับเธอน่ะ
ระยิบระยับงดงามยิ่งกว่า อัญมณีไหนๆ เสียอีก |
和你一起眺望的大海
比任何宝石 都更加耀眼夺目! |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日もキミと
一緒にいられると思うと、 心がうきうきして、 飛んでいっちゃいそう! |
I'm so excited by the thought of hanging out with you today, that my heart is about to fly out of my chest! | 一想到今天也能
跟你在一起, 心情就興奮不已, 簡直快要飛上天了! |
오늘도 너와
함께 지낼 수 있다니, 마음이 들떠서 날아가 버릴 것만 같아! |
พอคิดว่าวันนี้จะได้อยู่กับเธออีก
ก็รู้สึกมีความสุขจนอยากจะ กระโดดออกไปเลยล่ะ! |
一想到今天
也能和你在一起, 我就兴奋得 想要跳起来! |
EMOTION
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふふふ♪ | *Chuckle* | 呵呵♪ | 후후후♪ | หุๆๆ ♪ | 哈哈哈♪ |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
嬉し~い! | That's great! | 好~開心! | 신난다~! | ดีใจจัง~! | 好开心~ |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ええ~…… | What? | 什麼…… | 뭐야~… | เอ๋... | 咦…… |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ムー | Grr. | 唔~ | 쳇~ | ฮึ่ม | 哼~ |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
そんなぁ~ | Are you kidding? | 怎麼這樣~ | 이럴 수가~ | แล้วกัน~ | 不是吧~ |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
はぁあ…… | *Sigh* | 唉…… | 휴우… | เฮ้อ... | 唉…… |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ひゃっほー! | Yahoo! | 耶呼~! | 이얏호~! | ยะฮู้~! | 噢耶~! |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いえーい☆ | Yay! | 耶~☆ | 예~이☆ | เย้~☆ | 耶~☆ |
SEASON
September | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スポーツの秋が始まるよ~!
あ、でも プールが終わっちゃうのは 残念だなぁ |
Fall sports are about to start! Oh, wait--that also means the pool will be closing. | 運動之秋開始囉~!
啊, 可是泳池關閉不開放了, 真可惜。 |
스포츠의 계절, 가을이 시작된다~!
아, 하지만 수영장 시즌이 끝난 건 아쉽네. |
ฤดูใบไม้ร่วงแห่งการกีฬา
เริ่มขึ้นแล้ว~! อ๊ะ แต่พอหมดฤดูใช้สระว่ายน้ำ ก็น่าเสียดายเหมือนกัน |
运动的秋天来啦~!
啊,不过 泳池被关闭了, 好遗憾。 |
あはは!
頭にとんぼが 止まってるよ~! 待って、写真撮らせて。 キミととんぼと秋の空、 パシャ☆ |
Ahahah! A dragonfly landed on your head! Hold still while I take a picture of you and it with the fall sky in the background. *Snap* | 哈哈哈!
你頭上停了隻蜻蜓~! 等一下, 讓我拍張照片。 你與蜻蜓與秋季天空, 我拍☆ |
아하하! 머리 위에
잠자리가 앉았어~! 잠깐만, 사진 찍을래. 너와 잠자리와 가을 하늘, 찰칵☆ |
ฮ่าๆๆ ! แมลงปอบินไปเกาะ
อยู่บนหัวแน่ะ~! รอเดี๋ยวนะ ขอถ่ายรูปหน่อย เธอ แมลงปอ และท้องฟ้าใน ฤดูใบไม้ร่วง เอ้าแชะ☆ |
哈哈!
蜻蜓 停在了你的头上~! 别动,让我拍张照。 与你共度秋日天空~ 咔嚓☆ |
October | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
だいぶ過ごしやすく
なってきたね。 この時期と春は 運動にもってこいだよ♪ |
The weather is finally cooling down. Autumn and spring are so ideal for enjoying sports. | 天氣變得比較舒適了呢。
這時期跟春天正是 最適合運動的時候喔♪ |
꽤 선선해졌네.
이 시기와 봄은 운동하기 딱 좋아♪ |
อากาศเริ่มสบายขึ้นแล้วเนอะ
ช่วงนี้กับช่วงฤดูใบไม้ผลิ เหมาะออกกำลังมากเลยล่ะ♪ |
最近的气温
舒适多了。 这个时节和春天 都很适合运动呢♪ |
ぎゅー。
うう、今日あったかいと 思って薄着したら、 意外と寒くて…… キミ、あったかいから…… |
*Hug* Brrr. It's surprisingly cold out. I dressed for warmer weather today. At least you're warm. | 我抱~
嗚嗚,本以為今天會比較暖, 就穿得比較少, 沒想到好冷…… 因為你很暖和…… |
꼬옥~
으으, 오늘은 따뜻할 줄 알고 얇게 입었는데 생각보다 추워서… 넌 따뜻하니까… |
กอดหน่อย
อึก วันนี้นึกว่าอากาศยังอุ่นเลย ใส่เสื้อบางๆ มา ดันหนาวกว่าที่คิดซะได้... เธอนี่ตัวอุ่นดีจัง... |
抱抱~
呜呜,本以为今天很暖和, 我就穿得比较单薄, 没想到这么冷…… 你身上暖暖的,不如…… |
November | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みかんの美味しい季節に
なったね~! うちでもみかんのストックが 増えてるよ |
It's yummy mikan orange season! We're all stocked up with them at my house. | 到了橘子
最好吃的季節~! 我家也買了 一堆橘子放著呢。 |
귤이 제철이네~!
우리 집에서도 귤을 쌓이고 있어. |
ถึงฤดูที่ส้มอร่อยแล้วเนอะ~!
ที่บ้านฉันก็มีส้มมาเก็บไว้ เพิ่มเยอะเลย |
橘子最好吃的季节
来到啦~! 我家的橘子储备 也增加了呢。 |
おー、山がぽつぽつ
赤くなってる! もっと色付いたら、 紅葉狩りに行ってみようか♪ |
Ooh. Patches of red are showing up on the mountains! It'll be time for a stroll in the autumn leaves soon. | 啊~
山漸漸轉紅了! 等變得更紅, 我們再去賞楓吧♪ |
오~ 산이 군데군데
빨개지기 시작했어! 좀 더 물이 들면 단풍놀이하러 갈까♪ |
โอ้ ภูเขาเริ่มเปลี่ยนเป็นสีแดงเป็นหย่อมๆ แล้ว!
ไว้เปลี่ยนสีมากขึ้นกว่านี้แล้ว เราไปล่าใบไม้แดงกันมั้ย♪ |
哦哦,山野
越来越红啦! 等颜色再深一点, 我们去赏红叶吧♪ |
December | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
沼津は1年を通して
穏やかな気候らしいけど…… 寒い時は寒いよー! |
Numazu is known for its year round temperate weather. But when it gets cold, it's freezing! | 沼津似乎一整年
氣候都很溫和,但是…… 冷的時候還是很冷~! |
누마즈는 일 년 내내
온화한 기후라지만… 추울 땐 춥다고~! |
ถึงภูมิอากาศในตลอดทั้งปีของนูมาสึจะไม่ค่อยเปลี่ยน...
แต่เวลาหนาวมันก็หนาวอยู่ดี! |
沼津一年四季
气候都很稳定…… 但该冷的时候还是冷啊~! |
来年は何をしようか?
ふふ、キミが一緒なら、 何でも楽しいね |
What do I wanna do next year? *Giggle* Just about anything sounds fun with you around. | 明年要做什麼呢?
呵呵,跟你在一起的話, 做什麼都很快樂。 |
내년에는 뭘 할까?
후후, 너와 함께라면 뭘 하든 즐거울 거야. |
ปีนี้ทำอะไรบ้างดี? คิกๆ
แต่ถ้าทำด้วยกันกับเธอ ไม่ว่าอะไรก็สนุกทั้งนั้นล่ะ |
明年要做什么呢?
哈哈,和你一起 做什么都开心。 |
TIME
Time Voice 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日も1日、
全速ヨーソローで がんばろー! |
Aye aye! Let's take today full speed ahead! | 今天一天也要火力全開地
全速~前進~ 好好加油~! |
오늘 하루도
전속력 전진으로 힘내자~! |
วันนี้มาพยายามโยโซโร
แบบเต็มกำลังอีกวันนะ~! |
今天也要
全速YOSORO, 加油啦! |
Time Voice 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミの隣は曜ちゃんの
指定席なのであります♪ えへへ、なーんてね~♪ |
The seat next to you is always reserved for me. *Giggle* I wasn't serious. | 你旁邊是小曜的指定席~♪
耶嘿嘿,開玩笑的~♪ |
네 옆자리는 요우의
지정석이지 말입니다~♪ 에헤헤, 그냥 해 본 말이야~♪ |
ที่ตรงข้างๆ เธอน่ะ
โยจังจองไว้แล้วน้า♪ แหะๆๆ ว่าไปนั่น~♪ |
你的身边是
小曜的指定座位♪ 嘿嘿,开玩笑的~♪ |
Time Voice 3 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ムッ?
この気配は……雨が降る! |
Hmm? It's starting to feel like...rain! | 嗯?
看這樣子……會下雨! |
응?
이 느낌은… 비가 온다! |
หืม?
อากาศแบบนี้...ฝนกำลังจะตก! |
嗯?
这感觉……应该是要下雨了! |
Time Voice 4 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
高飛び込み、興味あるの!?
嬉しいなぁ♪ 大会の録画映像とかうちに あるんだけど、観に来る? |
You're interested in the high dive?! That's great. I have videos of our past competitions at home if you wanna see them. | 你對高空跳水有興趣嗎!?
我好高興♪ 我家有錄下大賽的影片, 要來看嗎? |
하이 다이빙에 관심 있어?!
잘 됐다♪ 우리 집에 대회 녹화 영상이 있는데, 보러 올래? |
สนใจกีฬากระโดดน้ำเหรอ!?
ดีใจจังเลย♪ ที่บ้านฉันมีวิดีโอ การแข่งที่อัดเก็บไว้ด้วย อยากมาดูมั้ย? |
你对高台跳水感兴趣?!
太棒啦♪ 我家里有比赛录像, 要不要来看? |
Time Voice 5 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おはよーそろ……ぐぅ | Good morning. Aye... Zzz... | 全速~前進~早……呼…… | 좋은 아침 항해… 쿠울. | โอฮาโยโซโร...คร่อก | 早上好……呼…… |
Time Voice 6 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミと一緒だと
すぐ寝ちゃう…… |
I have no problem sleeping when you're around. | 跟你在一起,
我馬上就會睡著…… |
너랑 같이 있으면
금세 잠이 들더라… |
พออยู่กับเธอแล้วก็ง่วงขึ้นมา
ทันทีเลย... |
和你在一起,
我一下子就能入睡…… |
Time Voice 7 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
天気の良い日に走るのは
気持ちが良いね~♪ おーい、 置いてっちゃうよー! |
It feels so good to run when the weather is nice, doesn't it? Hey, hurry up or I'll leave you behind! | 天氣好的時候
跑步很舒服~♪ 喂~ 我要丟下你囉~! |
맑은 날씨에 달리니까
기분이 상쾌해~♪ 빨리 안 오면 두고 간다~? |
ได้วิ่งในวันที่อากาศดีๆ เนี่ย
มันดีจังเลยเนอะ~♪ นี่~ เดี๋ยวก็ทิ้งไว้ตรงนี้หรอก~! |
在这么好的天气里跑步
真是太舒服了~♪ 喂, 我要把你丢下啦! |
Time Voice 8 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
う~~、衣装のデザイン
決まらないよぉ。 良いアイデア浮かぶように 頭なでなでして~ |
*Groan* I can't decide on an outfit design. Pat me on the head, and maybe I'll come up with some good ideas. | 唔~~服裝的設計定不了案。
快摸摸我的頭, 讓我想到好點子吧~ |
으~ 의상 디자인을
못 정하겠어. 좋은 아이디어가 떠오르게 머리 쓰담쓰담 해 줘. |
อืย~~ คิดดีไซน์ชุดแสดง
ไม่ออกเลยอะ ช่วยลูบหัวให้ทีสิ เผื่อจะปิ๊ง ไอเดียดีๆ ขึ้นมา~ |
呜~~服装设计
一直搞不定啊。 为了让我灵光乍现, 快来摸摸我的头吧~ |
Time Voice 9 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ご飯のおかずが
お刺身だよ……。 残すのは良くないけど、 箸が……箸が進まない……! |
There's sashimi for dinner tonight. I know I should eat it all but...I just can't! | 白飯的配菜是生魚片喔……
雖然留下來不好, 但我就是…… 就是動不了筷子……! |
밥반찬으로
회라니… 남기면 안 되지만, 손이… 손이 안 가…! |
กับข้าวเป็นซาชิมิล่ะ...
จะกินเหลือไว้มันก็ไม่ดี แต่ตะเกียบ...ตะเกียบมันไม่ยอมขยับเลย…! |
今天的配菜居然是
刺身…… 我也不想浪费食物, 但就是……就是吃不下去啊……! |
Time Voice 10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もうすぐ練習終わるから、
待っててくれる? |
Can you wait a few more minutes? I'm almost done with practice. | 練習快結束了,可以等我嗎? | 곧 연습이 끝나니까 기다려 줄래? | อีกเดี๋ยวจะซ้อมเสร็จแล้วล่ะ
ช่วยรอทีนะ? |
练习马上结束,可以等我一下吗? |
Time Voice 11 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
すっかり暗く
なっちゃったね。 急いで帰ろう! |
It's completely dark out. Let's hurry home! | 天色完全暗下來了。
快點回家吧! |
벌써 완전히
어두워졌네. 빨리 집에 가자! |
ฟ้ามืดจนมองไม่เห็นแล้วเนอะ
รีบบ้านกันเถอะ! |
天已经
黑了。 快点回去吧! |
Time Voice 12 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
明日はどんなことが
あるかな? 楽しみだね♪ |
I wonder what tomorrow will bring? I can't wait to find out! | 明天會發生什麼樣的事呢?
真期待♪ |
내일은 어떤 일이
생길까? 기대된다♪ |
วันนี้จะมีเรื่องอะไรเกิดขึ้นบ้างนะ
น่าตื่นเต้นจัง♪ |
明天会发生
什么事呢? 好期待啊♪ |
BIRTHDAY
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
穂乃果ちゃん、
誕生日おめでとう! 穂乃果ちゃんイメージの 制服作ってみたよ! 着て着て~♪ |
Happy Birthday, Honoka! I tried making a uniform to match your image! Hurry up and try it on. | 小果,生日快樂!
我試著做了 小果形象的制服喔! 快穿穿看~♪ |
호노카, 생일 축하해!
호노카의 이미지로 교복을 만들어 봤어! 입어 봐~♪ |
โฮโนกะจัง สุขสันต์วันเกิด!
ฉันลองตัดชุดจากอิมเมจของ โฮโนกะจังมาล่ะ ลองสวมทีสิ~♪ |
小果,
生日快乐! 我根据小果的形象 做了一套制服! 快来穿穿看吧~♪ |
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
絵里さんの誕生日……
何をプレゼントすれば 喜んでくれるんだろう。 ……マトリョーシカとか? |
I wonder what kind of birthday present Eli'd like? Maybe a set of Russian nesting dolls? | 繪里學姐的生日……
要送什麼 繪里學姐才會高興呢? ……俄羅斯娃娃之類的嗎? |
에리의 생일인데…
뭘 선물해야 좋아할까? …마트료시카 같은 거? |
วันเกิดของคุณเอริ...
ให้ของขวัญอะไรถึงจะดีใจกันน้า ...ให้ตุ๊กตาแม่ลูกดกจะเข้าท่า มั้ยนะ? |
今天是绘里的生日……
她会喜欢 什么礼物呢? ……俄罗斯套娃吗? |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことりちゃん!
どうすればあんなに 素敵な衣装を作れるの? ぜひ教えてくださいっ! |
Kotori! How do you come up with all those wonderful outfits you make?! You must tell me! | 小琴!你是怎麼做出
那麼漂亮的服裝的? 請務必教教我! |
코토리!
어떻게 하면 그렇게 멋진 의상을 만들 수 있어? 꼭 좀 가르쳐 줘! |
โคโทริจัง!
ต้องทำยังไง ฉันถึงจะตัดชุด ที่ดูวิเศษขนาดนั้นได้บ้าง? ช่วยสอนทีเถอะนะ! |
小琴!
怎样才能像你一样 做出这么漂亮的衣服啊? 求你教教我吧! |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
凛ちゃんもスポーツが
好きなんだね。 高飛び込みはどう? 興味ない!? |
Rin, you like sports, too, don't you? Are you interested in trying the high dive?! | 小凜也喜歡運動啊。
那高空跳水怎麼樣? 你有沒有興趣!? |
린도 운동을
좋아하는구나. 하이 다이빙은 어때? 관심 없어? |
รินจังก็ชอบเล่นกีฬาใช่มั้ย
กีฬากระโดดน้ำล่ะเป็นไง? ไม่สนใจเหรอ!? |
小凛也很
喜欢运动吧? 要不要试试高台跳水? 居然不感兴趣?! |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にっこにっこにー!
ふふっ、言うと楽しい 気分になるね! 誕生日おめでとう、 にこさん♪ |
Nico-Nico-Ni! *Giggle* Just repeating those words is so much fun! Happy Birthday, Nico. | 微笑小香香!
呵呵,說了這句話 就會很開心呢! 生日快樂,日香學姐♪ |
닛코닛코니-!
후훗, 소리 내어 말하니 즐거운걸! 생일 축하해요, 니코♪ |
นิโกะนิโกะนี้~!
แค่ลองพูดดูก็รู้สึกสนุกขึ้น มาแล้วค่ะ! สุขสันต์วันเกิดนะคะคุณนิโกะ♪ |
微笑小香香!
哈哈,这句话能让人 变得开心呢! 生日快乐, 日香♪ |
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌ちゃん、
誕生日おめでとう! 千歌ちゃんと一緒に Aqoursになれて、 毎日とっても楽しいよ! |
Happy Birthday, Chika! There has never been a dull moment since I joined Aqours with you! | 小千,生日快樂!
能跟小千 一起成為Aqours, 每天都非常快樂喔! |
치카, 생일 축하해!
치카와 함께 Aqours가 되고 나서 하루하루가 정말 즐거워! |
จิกะจัง สุขสันต์วันเกิด!
พอได้เป็นสมาชิก Aqours กับจิกะจังแล้ว นฉันสนุกมากๆ ทุกวันเลยล่ะ! |
小千,
生日快乐! 和小千一起 加入Aqours后, 每天都过得特别开心! |
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日のために、
ハッピーバースデーの曲、 ピアノで練習してきたんだ。 聴いてね、梨子ちゃん♪ |
Listen to this, Riko. I've been practicing Happy Birthday on the piano just so I could play it for you today. | 我為了今天,
有用鋼琴練習 生日快樂歌喔。 快聽我彈吧,小梨♪ |
오늘을 위해
생일 축하 노래를 피아노로 연습해 왔어. 들어 줘, 리코♪ |
ฉันฝึกเล่นเปียโนเพลง
แฮปปี้เบิร์ทเดย์เพื่อวันนี้เลยล่ะ ช่วยฟังทีนะ ริโกะจัง♪ |
我为了今天,
特意练习了用钢琴弹奏 生日快乐歌。 来听我弹吧,小梨♪ |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ルビィちゃん、
誕生日おめでとう! いつも一生懸命な ルビィちゃんが大好きだよ♡ |
Happy Birthday, Ruby! I love how you put all your effort into everything you do. | 小露,生日快樂!
我最喜歡總是 全心全意努力的小露了♡ |
루비, 생일 축하해!
언제나 최선을 다하는 루비가 정말 좋아♡ |
รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด!
รักรูบี้จังที่พยายามอยู่เสมอที่สุดเลย♡ |
小露,
生日快乐! 我特别喜欢 总能拼尽全力的小露♡ |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うわぁ、いた!
せつ菜ちゃん! 会えなかったら どうしようかと思ったよ~。 誕生日おめでとう! |
Wow! Setsuna, you're here! I was worried I might not find you. Happy Birthday! | 哇~找到了!小雪菜!
我一直擔心要是見不到 小雪菜該怎麼辦~ 生日快樂! |
앗, 찾았다! 세츠나!
못 만나면 어쩌나 했어~ 생일 축하해! |
ว้าย เจอแล้ว! เซ็ตสึนะจัง!
กำลังคิดอยู่เลย ว่าถ้าหาตัว ไม่เจอจะทำยังไงดี~ สุขสันต์วันเกิดนะ! |
哇,总算找到你了!
小雪菜! 要是找不到你, 我都不知道该怎么办了~ 祝你生日快乐! |
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
璃奈ちゃんって、表情ごとに
ボード変えるんだよね? 何パターンくらい 持ち歩いてるの? |
Rina, you have to change your whole board when you change expressions, right? How many variations do you carry around? | 小璃奈是靠璃奈板
一一變換表情的吧? 小璃奈隨身攜帶 幾種表情呢? |
리나는 표정별로
보드를 바꿔 들지? 몇 가지나 들고 다녀? |
รินะจังแสดงความรู้สึกโดยการ
เปลี่ยนบอร์ดบนหน้าสินะ? ว่าแต่มีอยู่กี่แพทเทิร์นเหรอ? |
小璃奈每换一个表情,
都要换一块璃奈板吧? 你到底随身带了 多少种璃奈板啊? |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
栞子ちゃん、
お誕生日おめでと〜♪ オススメの水族館があるから 一緒に行かない? |
Happy birthday, Shioriko! There's an aquarium I really wanna show you. Wanna go? | 小栞,生日快樂~♪
我有一間很推薦的水族館, 要不要一起去呀? |
시오리코,
생일 축하해~♪ 괜찮은 수족관이 있는데 같이 갈래? |
ชิโอริโกะจัง สุขสันต์วันเกิด~♪
ฉันมีพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ ที่อยากแนะนำด้วย ไปด้วยกันไหม? |
小栞,生日快乐~♪
我有一间很推荐的水族馆, 要不要一起去呀? |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お誕生日おめでとー、
ミアちゃん! 一緒にハンバーガー 食べに行こうよ! |
Happy birthday, Mia! Let's go get hamburgers together! | 生日快樂~小米雅!
我們一起去吃漢堡吧! |
생일 축하해~ 미아!
같이 햄버거 먹으러 가자! |
สุขสันต์วันเกิด มีอาจัง!
ไปกินแฮมเบอร์เกอร์ ด้วยกันเถอะ! |
|
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
FESTIVAL
Children's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tanabata | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Marine Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tsukimi / Mid-Autumn Festival | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今年の十五夜は
晴れるかな~。 綺麗な月が見られるといいね |
I hope the skies are clear for tonight's harvest moon. I'd like to sit and admire it. | 今年的中秋節會放晴嗎~
但願能看到漂亮的滿月。 |
올해 대보름에는
날씨가 맑을까~? 예쁜 달이 떴으면 좋겠다. |
ชมจันทร์ปีนี้ฟ้าจะโปร่งมั้ยนะ~
ถ้าได้เห็นะจันทร์สวยๆ คงดีเนอะ |
不知道今年的中秋夜
能不能放晴~ 但愿能看到一轮圆月。 |
Halloween | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
トリックオアトリート☆
お化けも一緒に ハロウィンパーティしよう♪ |
Trick-or-treat! Do the monsters want to join us for a Halloween party? | 不給糖就搗蛋☆
鬼怪們也一起來 開萬聖節派對吧♪ |
Trick or treat☆
유령들과 함께 할로윈 파티를 하자♪ |
ทริกออร์ทรีต☆
ไปร่วมปาร์ตี้ฮาโลวีนกับ เหล่าภูตผีกันเถอะ♪ |
不给糖就捣乱☆
和鬼怪一起 参加万圣节派对吧♪ |
Christmas | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year's Eve | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsubun | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Valentine's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hinamatsuri | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
White Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |