「エマ・ヴェルデ/いくらでも歩けちゃいそうだね~」:修訂間差異
< エマ・ヴェルデ
(建立內容為「{{detail|208|1|いくらでも歩けちゃいそうだね~|癒しをお届け♡エマ郵便|302083002|3150|1496|3228|4410|2095|4520|ハッピーレター♡フ…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|208|1|いくらでも歩けちゃいそうだね~|癒しをお届け♡エマ郵便|302083002|3150|1496|3228|4410|2095|4520|ハッピーレター♡フォーユー|I Feel like I Could Walk Forever|Delivering Comfort - Emma Mail|A Happy Letter for You|無論路途有多遠都走得下去呢~|將療癒送給你♡郵差艾瑪|快樂書信♡傳遞給你|얼마든지 걸을 수 있겠어~|포근함을 전해 드리는♡엠마 우편|해피 레터♡포 유|||||||楽しみたくさん山登り!|はい、お手紙です!|Climbing This Mountain Is Tons of Fun!|Here's Your Letter!|樂趣多多登山行!|來,這是給你的信!|즐거움이 가득한 등산!|자, 편지 받으세요!|ปีนเขาแสนสนุก!|นี่จ้ะ จดหมาย!|||お手紙を書くと、 | {{detail|208|1|いくらでも歩けちゃいそうだね~|癒しをお届け♡エマ郵便|302083002|3150|1496|3228|4410|2095|4520|ハッピーレター♡フォーユー|I Feel like I Could Walk Forever|Delivering Comfort - Emma Mail|A Happy Letter for You|無論路途有多遠都走得下去呢~|將療癒送給你♡郵差艾瑪|快樂書信♡傳遞給你|얼마든지 걸을 수 있겠어~|포근함을 전해 드리는♡엠마 우편|해피 레터♡포 유|ท่าทางจะเดินได้เรื่อยๆ เลยล่ะ~|ไปรษณีย์เอ็มม่า♡มาส่งความผ่อนคลาย|Happy Letter♡For You||||楽しみたくさん山登り!|はい、お手紙です!|Climbing This Mountain Is Tons of Fun!|Here's Your Letter!|樂趣多多登山行!|來,這是給你的信!|즐거움이 가득한 등산!|자, 편지 받으세요!|ปีนเขาแสนสนุก!|นี่จ้ะ จดหมาย!|||お手紙を書くと、 | ||
ついつい長くなっちゃう。 | ついつい長くなっちゃう。 | ||
伝えたいことが | 伝えたいことが | ||
第8行: | 第8行: | ||
자꾸 얘기가 길어져 버려. | 자꾸 얘기가 길어져 버려. | ||
전하고 싶은 말이 | 전하고 싶은 말이 | ||
너무 많거든.|||お手紙は、 | 너무 많거든.|พอเขียนจดหมายแล้ว | ||
ก็เพลินจนเขียนยาวเลย | |||
ก็มีเรื่องที่อยากบอก | |||
เยอะแยะเลยนี่นา||お手紙は、 | |||
書くのも読むのも大好き! | 書くのも読むのも大好き! | ||
あなたにも、 | あなたにも、 | ||
第16行: | 第19行: | ||
읽는 것도 좋아해! | 읽는 것도 좋아해! | ||
너한테도 | 너한테도 | ||
편지를 써도 될까…?|||園芸部のみんなが | 편지를 써도 될까…?|ฉันชอบทั้งเขียนแล้วก็อ่านจดหมายเลยล่ะ! | ||
ขอฉันเขียนถึงเธอด้วยได้ไหมนะ...?||園芸部のみんなが | |||
育てたお花がきれいなんだ〜 | 育てたお花がきれいなんだ〜 | ||
一緒に見に行こうよ|The flowers grown by the Gardening Club are so beautiful... Let's go check them out together!|園藝社成員們照顧的花 | 一緒に見に行こうよ|The flowers grown by the Gardening Club are so beautiful... Let's go check them out together!|園藝社成員們照顧的花 | ||
第22行: | 第26行: | ||
我們一起去看看嘛。|원예부 사람들이 | 我們一起去看看嘛。|원예부 사람들이 | ||
키운 꽃이 정말 예쁘더라~ | 키운 꽃이 정말 예쁘더라~ | ||
같이 보러 가자.|||ホットミルクには | 같이 보러 가자.|ดอกไม้ที่ชมรมจัดสวนทุกคน | ||
ช่วยกันดูแลสวยมากเลยล่ะ~ | |||
ไปดูด้วยกันเถอะ||ホットミルクには | |||
蜂蜜たくさんいれちゃう…… | 蜂蜜たくさんいれちゃう…… | ||
うう、我慢できないの……|I put a ton of honey in my hot milk... Ugh, I just can't help myself.|熱牛奶裡就是要 | うう、我慢できないの……|I put a ton of honey in my hot milk... Ugh, I just can't help myself.|熱牛奶裡就是要 | ||
第28行: | 第34行: | ||
唔唔,我要忍不住了……|뜨거운 우유에는 | 唔唔,我要忍不住了……|뜨거운 우유에는 | ||
자꾸 꿀을 많이 넣게 돼…. | 자꾸 꿀을 많이 넣게 돼…. | ||
으으, 참을 수가 없어….||}}{{UR_voice|208|1|302083002|空気が澄んでるね〜。いい気持ち!|The air is so clear! It feels great!|空氣好清新喔~好舒服!|공기가 맑네~ 상쾌하다!|||いくらでも歩けちゃいそうだね~}} | 으으, 참을 수가 없어….|เผลอใส่น้ำผึ้ง | ||
ลงในนมอุ่นซะเยอะเลย... | |||
อึก มันอดไม่ได้น่ะ...|}}{{UR_voice|208|1|302083002|空気が澄んでるね〜。いい気持ち!|The air is so clear! It feels great!|空氣好清新喔~好舒服!|공기가 맑네~ 상쾌하다!|อากาศบริสุทธิ์ดีจังเนอะ~ รู้สึกดีจัง!||いくらでも歩けちゃいそうだね~}} |
於 2021年9月15日 (三) 22:41 的修訂
![]() |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||
---|---|---|---|---|---|
3150 (4410) | 1496 (2095) | 3228 (4520) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | いくらでも歩けちゃいそうだね~ | JA | 癒しをお届け♡エマ郵便 | JA | ハッピーレター♡フォーユー |
EN | I Feel like I Could Walk Forever | EN | Delivering Comfort - Emma Mail | EN | A Happy Letter for You |
ZHT | 無論路途有多遠都走得下去呢~ | ZHT | 將療癒送給你♡郵差艾瑪 | ZHT | 快樂書信♡傳遞給你 |
KO | 얼마든지 걸을 수 있겠어~ | KO | 포근함을 전해 드리는♡엠마 우편 | KO | 해피 레터♡포 유 |
TH | ท่าทางจะเดินได้เรื่อยๆ เลยล่ะ~ | TH | ไปรษณีย์เอ็มม่า♡มาส่งความผ่อนคลาย | TH | Happy Letter♡For You |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 楽しみたくさん山登り! | JA | はい、お手紙です! |
EN | Climbing This Mountain Is Tons of Fun! | EN | Here's Your Letter! |
ZHT | 樂趣多多登山行! | ZHT | 來,這是給你的信! |
KO | 즐거움이 가득한 등산! | KO | 자, 편지 받으세요! |
TH | ปีนเขาแสนสนุก! | TH | นี่จ้ะ จดหมาย! |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お手紙を書くと、
ついつい長くなっちゃう。 伝えたいことが たくさんあるんだもん |
When I write a letter, it tends to get long. There are so many things that I want to write about. | 我一旦寫起信來,
內容都會不小心寫得太多, 因為我有很多 想傳達的事情嘛。 |
편지를 쓰다 보면
자꾸 얘기가 길어져 버려. 전하고 싶은 말이 너무 많거든. |
พอเขียนจดหมายแล้ว
ก็เพลินจนเขียนยาวเลย ก็มีเรื่องที่อยากบอก เยอะแยะเลยนี่นา |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お手紙は、
書くのも読むのも大好き! あなたにも、 お手紙書いていい……? |
I love reading AND writing letters! Would it be okay for me to write one to you too? | 不管是寫信還是讀信
我都最喜歡了! 我也可以寫信給你嗎……? |
편지를 쓰는 것도,
읽는 것도 좋아해! 너한테도 편지를 써도 될까…? |
ฉันชอบทั้งเขียนแล้วก็อ่านจดหมายเลยล่ะ!
ขอฉันเขียนถึงเธอด้วยได้ไหมนะ...? |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
園芸部のみんなが
育てたお花がきれいなんだ〜 一緒に見に行こうよ |
The flowers grown by the Gardening Club are so beautiful... Let's go check them out together! | 園藝社成員們照顧的花
開得很美麗喔~ 我們一起去看看嘛。 |
원예부 사람들이
키운 꽃이 정말 예쁘더라~ 같이 보러 가자. |
ดอกไม้ที่ชมรมจัดสวนทุกคน
ช่วยกันดูแลสวยมากเลยล่ะ~ ไปดูด้วยกันเถอะ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ホットミルクには
蜂蜜たくさんいれちゃう…… うう、我慢できないの…… |
I put a ton of honey in my hot milk... Ugh, I just can't help myself. | 熱牛奶裡就是要
加入很多的蜂蜜…… 唔唔,我要忍不住了…… |
뜨거운 우유에는
자꾸 꿀을 많이 넣게 돼…. 으으, 참을 수가 없어…. |
เผลอใส่น้ำผึ้ง
ลงในนมอุ่นซะเยอะเลย... อึก มันอดไม่ได้น่ะ... |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
空気が澄んでるね〜。いい気持ち! | The air is so clear! It feels great! | 空氣好清新喔~好舒服! | 공기가 맑네~ 상쾌하다! | อากาศบริสุทธิ์ดีจังเนอะ~ รู้สึกดีจัง! | |