「星空凛/やっった――――!!」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|5|4|やっった――――!!|熱烈歓迎☆チャイにゃメイド|300053002|2062|2818|1993|2887|3946|2791|受け取ってくれるかにゃ?|W…」的新頁面)
 
無編輯摘要
 
第1行: 第1行:
{{detail|5|4|やっった――――!!|熱烈歓迎☆チャイにゃメイド|300053002|2062|2818|1993|2887|3946|2791|受け取ってくれるかにゃ?|WOOHOO!|Chinese-Styled Cat Maid's Passionate Welcome|Will You Accept My Feelings?|太好了~~~~!!|熱情歡迎☆中華喵女僕!|你願意收下嗎喵?|다행이다~!!|환영합니다☆차이냥 메이드|받아 줄 거냥?|เย้――――!!|ต้อนรับอย่างอบอุ่น☆ไชเมี้ยวเมด|ช่วยรับไว้หน่อยได้ไหมเมี้ยว?||||心を満たす食事|ラーメンパワー!|A Meal to Heal the Soul|Ramen Power!|令人滿足的一餐|拉麵力量!|마음이 든든한 식사|라면 파워!|อาหารที่เติมเต็มจิตใจ|พลังแห่งราเม็ง!|||ラーメンよりチャーハンが
{{detail|005|4|やっった――――!!|熱烈歓迎☆チャイにゃメイド|300053002|2062|2818|1993|2887|3946|2791|受け取ってくれるかにゃ?|WOOHOO!|Chinese-Styled Cat Maid's Passionate Welcome|Will You Accept My Feelings?|太好了~~~~!!|熱情歡迎☆中華喵女僕!|你願意收下嗎喵?|다행이다~!!|환영합니다☆차이냥 메이드|받아 줄 거냥?|เย้――――!!|ต้อนรับอย่างอบอุ่น☆ไชเมี้ยวเมด|ช่วยรับไว้หน่อยได้ไหมเมี้ยว?|太棒了~~!!|热烈欢迎☆中式喵女仆|你愿意收下喵?|心を満たす食事|ラーメンパワー!|A Meal to Heal the Soul|Ramen Power!|令人滿足的一餐|拉麵力量!|마음이 든든한 식사|라면 파워!|อาหารที่เติมเต็มจิตใจ|พลังแห่งราเม็ง!|满足的一餐|拉面神力!|ラーメンよりチャーハンが
好き? そんな意見は……
好き? そんな意見は……
認めちゃう! チャーハンも
認めちゃう! チャーハンも
第9行: 第9行:
맛있다냥~!|ชอบข้าวผัดมากกว่าราเม็งเหรอ?
맛있다냥~!|ชอบข้าวผัดมากกว่าราเม็งเหรอ?
ความคิดแบบนั้น…ให้ผ่านนะ!
ความคิดแบบนั้น…ให้ผ่านนะ!
ข้าวผัดก็อร่อยเมี้ยว~!||凛からあなたに、
ข้าวผัดก็อร่อยเมี้ยว~!|比起拉面,你更
喜欢炒饭?这个意见……
我也赞同!炒饭也很
好吃喵~!|凛からあなたに、
幸せのラーメンを
幸せのラーメンを
お届けにゃ♪|A ramen bowl of happiness, delivered from me to you!|凜要送給你幸福的拉麵喵♪|린이 너에게
お届けにゃ♪|A ramen bowl of happiness, delivered from me to you!|凜要送給你幸福的拉麵喵♪|린이 너에게
행복이 담긴 라면을
행복이 담긴 라면을
가져다주겠다냥♪|จะส่งราเม็งแห่งความสุข
가져다주겠다냥♪|จะส่งราเม็งแห่งความสุข
จากรินถึงเธอนะเมี้ยว♪||今日の体育、ハードル走で
จากรินถึงเธอนะเมี้ยว♪|凛为你
送来了幸福的
拉面喵♪|今日の体育、ハードル走で
転んじゃったの!
転んじゃったの!
こんなの何年ぶりだろう……
こんなの何年ぶりだろう……
第29行: 第34行:
ไม่เป็นแบบนี้มากี่ปีแล้วนะ...
ไม่เป็นแบบนี้มากี่ปีแล้วนะ...
ตกใจมากกว่า
ตกใจมากกว่า
ที่เจ็บตัวเจ็บใจอีกเมี้ยว||茶色い毛並みの猫さんには、
ที่เจ็บตัวเจ็บใจอีกเมี้ยว|今天我在参加体育课的
跨栏时摔倒了!
都多少年没有遇上这种事了……
倒是不觉得疼或者懊悔,
只是大吃一惊喵。|茶色い毛並みの猫さんには、
なんとな~く
なんとな~く
親近感が湧くんだにゃー|You know, I kinda relate to kitties with brown fur.|看到褐色的貓咪,
親近感が湧くんだにゃー|You know, I kinda relate to kitties with brown fur.|看到褐色的貓咪,
第35行: 第44行:
어딘가 친근하다냥~|กับคุณแมวส้มน่ะ  
어딘가 친근하다냥~|กับคุณแมวส้มน่ะ  
รู้สึกแบบว่าคุ้นเคย~
รู้สึกแบบว่าคุ้นเคย~
อย่างบอกไม่ถูกล่ะเมี้ยว|}}{{UR_voice|5|4|300053002|大好きな食べ物が食べられるって
อย่างบอกไม่ถูกล่ะเมี้ยว|橘猫看上去
有一种莫名的
亲切感喵。}}{{UR_voice|005|4|300053002|大好きな食べ物が食べられるって
ほんとに幸せなことにゃ~♪|Eating the food you love is the best feeling in the whole wide world!|可以吃自己最喜歡的食物,
ほんとに幸せなことにゃ~♪|Eating the food you love is the best feeling in the whole wide world!|可以吃自己最喜歡的食物,
真是件幸福的事喵~♪|좋아하는 음식을 먹을 수 있다는 건
真是件幸福的事喵~♪|좋아하는 음식을 먹을 수 있다는 건
정말 행복한 일이다냥~♪|การได้กินของที่ชอบเนี่ยมีความสุขมากจริงๆเมี้ยว~♪||やっった――――!!}}
정말 행복한 일이다냥~♪|การได้กินของที่ชอบเนี่ยมีความสุขมากจริงๆเมี้ยว~♪|能吃到最喜欢的食物,
真是太幸福了喵~♪|やっった――――!!}}

於 2024年5月21日 (二) 01:02 的最新修訂

4.png やっった――――!! 4.png 熱烈歓迎☆チャイにゃメイド
300053002.jpg awaken_300053002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2062 (2887) 2818 (3946) 1993 (2791)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA やっった――――!! JA 熱烈歓迎☆チャイにゃメイド JA 受け取ってくれるかにゃ?
EN WOOHOO! EN Chinese-Styled Cat Maid's Passionate Welcome EN Will You Accept My Feelings?
ZHT 太好了~~~~!! ZHT 熱情歡迎☆中華喵女僕! ZHT 你願意收下嗎喵?
KO 다행이다~!! KO 환영합니다☆차이냥 메이드 KO 받아 줄 거냥?
TH เย้――――!! TH ต้อนรับอย่างอบอุ่น☆ไชเมี้ยวเมด TH ช่วยรับไว้หน่อยได้ไหมเมี้ยว?
ZHS 太棒了~~!! ZHS 热烈欢迎☆中式喵女仆 ZHS 你愿意收下喵?
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 心を満たす食事 JA ラーメンパワー!
EN A Meal to Heal the Soul EN Ramen Power!
ZHT 令人滿足的一餐 ZHT 拉麵力量!
KO 마음이 든든한 식사 KO 라면 파워!
TH อาหารที่เติมเต็มจิตใจ TH พลังแห่งราเม็ง!
ZHS 满足的一餐 ZHS 拉面神力!
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ラーメンよりチャーハンが

好き? そんな意見は…… 認めちゃう! チャーハンも 美味しいにゃ~!

You like fried rice more than ramen? That's quite the opinion, but...I approve! Fried rice is just as tasty! 比起拉麵更愛炒飯?

這樣的意見……凜同意! 炒飯也很好吃喵~!

라면보다 볶음밥이

더 좋다고? 그런 의견은… 인정할게! 볶음밥도 맛있다냥~!

ชอบข้าวผัดมากกว่าราเม็งเหรอ?

ความคิดแบบนั้น…ให้ผ่านนะ! ข้าวผัดก็อร่อยเมี้ยว~!

比起拉面,你更

喜欢炒饭?这个意见…… 我也赞同!炒饭也很 好吃喵~!

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
凛からあなたに、

幸せのラーメンを お届けにゃ♪

A ramen bowl of happiness, delivered from me to you! 凜要送給你幸福的拉麵喵♪ 린이 너에게

행복이 담긴 라면을 가져다주겠다냥♪

จะส่งราเม็งแห่งความสุข

จากรินถึงเธอนะเมี้ยว♪

凛为你

送来了幸福的 拉面喵♪

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日の体育、ハードル走で

転んじゃったの! こんなの何年ぶりだろう…… 痛いとか悔しいとかより、 びっくりしちゃったにゃ

I tripped in the hurdle race during PE today! How long has it been since that happened?! It didn't hurt or upset me. I was more surprised than anything! 凜今天在上體育課的

跨欄賽跑時跌倒了! 有好幾年都不曾跌倒了說…… 比起疼痛或不甘心, 凜更覺得驚訝喵!

오늘 체육 시간 때

장애물 달리기하다 넘어졌어! 이런 게 몇 년 만인지…. 아프거나 아쉽다기보단 깜짝 놀랐다냥.

คาบพละวันนี้ล้มตอนวิ่งผลัดล่ะ!

ไม่เป็นแบบนี้มากี่ปีแล้วนะ... ตกใจมากกว่า ที่เจ็บตัวเจ็บใจอีกเมี้ยว

今天我在参加体育课的

跨栏时摔倒了! 都多少年没有遇上这种事了…… 倒是不觉得疼或者懊悔, 只是大吃一惊喵。

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
茶色い毛並みの猫さんには、

なんとな~く 親近感が湧くんだにゃー

You know, I kinda relate to kitties with brown fur. 看到褐色的貓咪,

心裡總會升起一股親近感喵~

갈색 털을 가진 고양이는

어딘가 친근하다냥~

กับคุณแมวส้มน่ะ

รู้สึกแบบว่าคุ้นเคย~ อย่างบอกไม่ถูกล่ะเมี้ยว

橘猫看上去

有一种莫名的 亲切感喵。

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
大好きな食べ物が食べられるって

ほんとに幸せなことにゃ~♪

Eating the food you love is the best feeling in the whole wide world! 可以吃自己最喜歡的食物,

真是件幸福的事喵~♪

좋아하는 음식을 먹을 수 있다는 건

정말 행복한 일이다냥~♪

การได้กินของที่ชอบเนี่ยมีความสุขมากจริงๆเมี้ยว~♪ 能吃到最喜欢的食物,

真是太幸福了喵~♪