「星空凛/絶好の七夕日和」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|5|6|絶好の七夕日和|夜空のお姫様|400053004|2480|2720|2800|3472|3808|3920|逢いたかったよ|Perfect Weather for the Star Festival|Princess…」的新頁面)
 
無編輯摘要
 
第1行: 第1行:
{{detail|5|6|絶好の七夕日和|夜空のお姫様|400053004|2480|2720|2800|3472|3808|3920|逢いたかったよ|Perfect Weather for the Star Festival|Princess of the Night Sky|I Was Hoping I'd See You|過七夕的絕佳天氣|夜空的公主|好想見到你喔|최고의 칠석 날씨|밤하늘의 공주님|보고 싶었어|ทานาบาตะสุดแจ่มใส|เจ้าหญิงแห่งท้องฟ้ายามค่ำคืน|อยากเจอนะ||||晴れるといいな|天の川の空の下で|Hoping for Clear Skies|Under the Milky Way Sky|如果能放晴就好了|在銀河閃耀的夜空之下|맑았으면 좋겠다|은하수 흐르는 하늘 아래|ถ้าอากาศแจ่มใสก็ดีสิ|ใต้ท้องฟ้าที่มีทางช้างเผือก|||どう? 凛も織姫様に
{{detail|005|6|絶好の七夕日和|夜空のお姫様|400053004|2480|2720|2800|3472|3808|3920|逢いたかったよ|Perfect Weather for the Star Festival|Princess of the Night Sky|I Was Hoping I'd See You|過七夕的絕佳天氣|夜空的公主|好想見到你喔|최고의 칠석 날씨|밤하늘의 공주님|보고 싶었어|ทานาบาตะสุดแจ่มใส|เจ้าหญิงแห่งท้องฟ้ายามค่ำคืน|อยากเจอนะ|绝好的七夕之日|夜空中的公主|好想见你啊|晴れるといいな|天の川の空の下で|Hoping for Clear Skies|Under the Milky Way Sky|如果能放晴就好了|在銀河閃耀的夜空之下|맑았으면 좋겠다|은하수 흐르는 하늘 아래|ถ้าอากาศแจ่มใสก็ดีสิ|ใต้ท้องฟ้าที่มีทางช้างเผือก|但愿是个晴天|银河之下|どう? 凛も織姫様に
なれるなんて、
なれるなんて、
テンション上がるにゃー!|What do you think? I'm super excited myself since I'm going to become Princess Orihime!|你覺得如何?
テンション上がるにゃー!|What do you think? I'm super excited myself since I'm going to become Princess Orihime!|你覺得如何?
第8行: 第8行:
การที่รินเองก็กลายเป็น
การที่รินเองก็กลายเป็น
เจ้าหญิงทอผ้าได้เนี่ย  
เจ้าหญิงทอผ้าได้เนี่ย  
ทำให้คึกสุดๆ เลยเมี้ยว!||お姫様は凛の憧れ。
ทำให้คึกสุดๆ เลยเมี้ยว!|怎么样?凛竟然也能
扮成织女,
太让人兴奋了喵~!|お姫様は凛の憧れ。
だから、今日は大人っぽく、
だから、今日は大人っぽく、
おしとやかにするにゃ……
おしとやかにするにゃ……
第23行: 第25行:
เพราะงั้นวันนี้ก็เลยจะทำตัว
เพราะงั้นวันนี้ก็เลยจะทำตัว
เป็นผู้ใหญ่เรียบร้อยสง่างามเมี้ยว...
เป็นผู้ใหญ่เรียบร้อยสง่างามเมี้ยว...
อะแฮ่ม คิดว่าอยากทำแบบนั้นค่ะ||ラーメンもいいけど、
อะแฮ่ม คิดว่าอยากทำแบบนั้นค่ะ|凛很羡慕那些公主。
所以,今天凛会老老实实地
扮成淑女喵……
咳咳。
是扮成淑女的模样哦。|ラーメンもいいけど、
そうめんも美味しい!
そうめんも美味しい!
とっても夏って感じだにゃ!|Ramen is great, but somen is tasty too! It's such a summery dish!|雖然拉麵很棒,
とっても夏って感じだにゃ!|Ramen is great, but somen is tasty too! It's such a summery dish!|雖然拉麵很棒,
第31行: 第37行:
여름이란 느낌이 난다냥!|ราเม็งก็ดีอยู่หรอก  
여름이란 느낌이 난다냥!|ราเม็งก็ดีอยู่หรอก  
แต่โซเม็งก็อร่อยนะ!
แต่โซเม็งก็อร่อยนะ!
ให้อารมณ์หน้าร้อนสุดๆ เลยเมี้ยว!||あなたのお願い事が
ให้อารมณ์หน้าร้อนสุดๆ เลยเมี้ยว!|拉面确实好吃,
但素面同样美味!
而且很有夏天的感觉喵!|あなたのお願い事が
ちゃんと叶いますように。
ちゃんと叶いますように。
凛も一緒にお願いするにゃ!|I'm going to pray with you so that your wish comes true!|凜也跟你一起許願,
凛も一緒にお願いするにゃ!|I'm going to pray with you so that your wish comes true!|凜也跟你一起許願,
第37行: 第45行:
꼭 이루어지도록
꼭 이루어지도록
린도 같이 빌어 줄게!|ขอให้เรื่องที่เธอขอกลายเป็นจริง
린도 같이 빌어 줄게!|ขอให้เรื่องที่เธอขอกลายเป็นจริง
รินก็จะขอพรด้วยเมี้ยว!|}}{{UR_voice|5|6|400053004|わあ……! きれいな天の川が見れそう!|Wow! I think we'll be able to see the Milky Way in all its beautiful glory!|哇……!
รินก็จะขอพรด้วยเมี้ยว!|祝愿你的心愿
都能实现。
凛也会一同祈祷喵!}}{{UR_voice|005|6|400053004|わあ……! きれいな天の川が見れそう!|Wow! I think we'll be able to see the Milky Way in all its beautiful glory!|哇……!
感覺能看見美麗的銀河呢!|와아…! 아름다운 은하수가 보이겠다!|ว้าว…!  
感覺能看見美麗的銀河呢!|와아…! 아름다운 은하수가 보이겠다!|ว้าว…!  
เหมือนจะเห็น
เหมือนจะเห็น
ทางช้างเผือกสวยๆ  
ทางช้างเผือกสวยๆ  
ได้เลยล่ะ!||絶好の七夕日和}}
ได้เลยล่ะ!|哇……!可以清楚地看到银河!|絶好の七夕日和}}

於 2024年5月21日 (二) 01:07 的最新修訂

6.png 絶好の七夕日和 6.png 夜空のお姫様
400053004.jpg awaken_400053004.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2480 (3472) 2720 (3808) 2800 (3920)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 絶好の七夕日和 JA 夜空のお姫様 JA 逢いたかったよ
EN Perfect Weather for the Star Festival EN Princess of the Night Sky EN I Was Hoping I'd See You
ZHT 過七夕的絕佳天氣 ZHT 夜空的公主 ZHT 好想見到你喔
KO 최고의 칠석 날씨 KO 밤하늘의 공주님 KO 보고 싶었어
TH ทานาบาตะสุดแจ่มใส TH เจ้าหญิงแห่งท้องฟ้ายามค่ำคืน TH อยากเจอนะ
ZHS 绝好的七夕之日 ZHS 夜空中的公主 ZHS 好想见你啊
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 晴れるといいな JA 天の川の空の下で
EN Hoping for Clear Skies EN Under the Milky Way Sky
ZHT 如果能放晴就好了 ZHT 在銀河閃耀的夜空之下
KO 맑았으면 좋겠다 KO 은하수 흐르는 하늘 아래
TH ถ้าอากาศแจ่มใสก็ดีสิ TH ใต้ท้องฟ้าที่มีทางช้างเผือก
ZHS 但愿是个晴天 ZHS 银河之下
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
どう? 凛も織姫様に

なれるなんて、 テンション上がるにゃー!

What do you think? I'm super excited myself since I'm going to become Princess Orihime! 你覺得如何?

凜竟然也能成為織女, 好興奮喵~!

어때? 린도 직녀가

될 수 있다니 너무 신난다냥~!

เป็นไงบ้าง?

การที่รินเองก็กลายเป็น เจ้าหญิงทอผ้าได้เนี่ย ทำให้คึกสุดๆ เลยเมี้ยว!

怎么样?凛竟然也能

扮成织女, 太让人兴奋了喵~!

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
お姫様は凛の憧れ。

だから、今日は大人っぽく、 おしとやかにするにゃ…… こほん。 したいと思いますわ

It's my dream to become a princess. That's why I'll be all mature and stuff—I mean, ahem, I shall be mature and graceful. 凜很憧憬能當公主,

所以凜今天會變得 很成熟、端莊喵…… 咳咳, 會表現得既成熟又端莊喔。

공주님은 린의 이상이야.

그러니까 오늘은 요조숙녀처럼 얌전히 있겠다냥… 이 아니라. 얌전히 있으려고 한답니다.

รินหลงใหลในเจ้าหญิงมากเลย

เพราะงั้นวันนี้ก็เลยจะทำตัว เป็นผู้ใหญ่เรียบร้อยสง่างามเมี้ยว... อะแฮ่ม คิดว่าอยากทำแบบนั้นค่ะ

凛很羡慕那些公主。

所以,今天凛会老老实实地 扮成淑女喵…… 咳咳。 是扮成淑女的模样哦。

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
ラーメンもいいけど、

そうめんも美味しい! とっても夏って感じだにゃ!

Ramen is great, but somen is tasty too! It's such a summery dish! 雖然拉麵很棒,

但麵線也很好吃! 很有夏天的感覺喵!

라면도 좋지만

소면도 맛있어! 여름이란 느낌이 난다냥!

ราเม็งก็ดีอยู่หรอก

แต่โซเม็งก็อร่อยนะ! ให้อารมณ์หน้าร้อนสุดๆ เลยเมี้ยว!

拉面确实好吃,

但素面同样美味! 而且很有夏天的感觉喵!

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたのお願い事が

ちゃんと叶いますように。 凛も一緒にお願いするにゃ!

I'm going to pray with you so that your wish comes true! 凜也跟你一起許願,

祈求你的願望能夠實現喵!

네 소원이

꼭 이루어지도록 린도 같이 빌어 줄게!

ขอให้เรื่องที่เธอขอกลายเป็นจริง

รินก็จะขอพรด้วยเมี้ยว!

祝愿你的心愿

都能实现。 凛也会一同祈祷喵!

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
わあ……! きれいな天の川が見れそう! Wow! I think we'll be able to see the Milky Way in all its beautiful glory! 哇……!

感覺能看見美麗的銀河呢!

와아…! 아름다운 은하수가 보이겠다! ว้าว…!

เหมือนจะเห็น ทางช้างเผือกสวยๆ ได้เลยล่ะ!

哇……!可以清楚地看到银河!