「星空凛/かわいくておいしいなんて最高」:修訂間差異
< 星空凛
(建立內容為「{{detail|005|2|かわいくておいしいなんて最高|もぎゅっと"love"で接近中!|400052006|1926|1368|1774|2562|1820|2360|もっと見ていてほしいにゃ!|It's Cute and Tasty! How Awesome!|Mogyutto "Love" de Sekkinchu!|Keep an Even Closer Eye on Me!|又可愛又好吃,真是太棒了|Mogyutto "Love" de Sekkinchu!|希望你再看凜看得久一點喵!|모양도 예쁘고 맛까지 좋다니 최고다…」的新頁面) |
小無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|005|2|かわいくておいしいなんて最高|もぎゅっと"love"で接近中!|400052006|1926|1368|1774|2562|1820|2360|もっと見ていてほしいにゃ!|It's Cute and Tasty! How Awesome!|Mogyutto "Love" de Sekkinchu!|Keep an Even Closer Eye on Me!|又可愛又好吃,真是太棒了|Mogyutto "Love" de Sekkinchu!|希望你再看凜看得久一點喵!|모양도 예쁘고 맛까지 좋다니 최고다냥|Mogyutto "Love" de Sekkinchu!|더 많이 바라봐 달라냥!|น่ารักและอร่อยเนี่ยสุดยอดเลย|Mogyutto "Love" de Sekkinchu!|อยากให้มองอีกเมี้ยว!||||大きなツリー||A Huge Christmas Tree||超大棵的聖誕樹||커다란 트리||ต้นคริสต์มาสต้นใหญ่||||ヘアバンドの羽、かわいくて | {{detail|005|2|かわいくておいしいなんて最高|もぎゅっと"love"で接近中!|400052006|1926|1368|1774|2562|1820|2360|もっと見ていてほしいにゃ!|It's Cute and Tasty! How Awesome!|Mogyutto "Love" de Sekkinchu!|Keep an Even Closer Eye on Me!|又可愛又好吃,真是太棒了|Mogyutto "Love" de Sekkinchu!|希望你再看凜看得久一點喵!|모양도 예쁘고 맛까지 좋다니 최고다냥|Mogyutto "Love" de Sekkinchu!|더 많이 바라봐 달라냥!|น่ารักและอร่อยเนี่ยสุดยอดเลย|Mogyutto "Love" de Sekkinchu!|อยากให้มองอีกเมี้ยว!|可爱又美味,简直太棒啦!|满怀爱意接近中!|想让你看到更多喵!|大きなツリー||A Huge Christmas Tree||超大棵的聖誕樹||커다란 트리||ต้นคริสต์มาสต้นใหญ่||超大棵的圣诞树||ヘアバンドの羽、かわいくて | ||
お気に入りなんだにゃ! | お気に入りなんだにゃ! | ||
これでこしょこしょ | これでこしょこしょ | ||
第9行: | 第9行: | ||
이걸로 간지럽혀 줄까?|ยางรัดผมขนนกมันดูน่ารัก | 이걸로 간지럽혀 줄까?|ยางรัดผมขนนกมันดูน่ารัก | ||
ก็เลยชอบน่ะเมี้ยว! | ก็เลยชอบน่ะเมี้ยว! | ||
เอาไปจั๊กจี้ให้เอาไหม?||メイドさんごっこする? | เอาไปจั๊กจี้ให้เอาไหม?|发带的羽毛可爱极了, | ||
凛很喜欢喵! | |||
用这个来给你 | |||
挠痒痒吧?|メイドさんごっこする? | |||
いらっしゃいませ、 | いらっしゃいませ、 | ||
ご主人様! | ご主人様! | ||
第20行: | 第23行: | ||
เป็นคุณเมดเหรอ? | เป็นคุณเมดเหรอ? | ||
ยินดีต้อนรับกลับค่ะ นายท่าน! | ยินดีต้อนรับกลับค่ะ นายท่าน! | ||
ว่าไปนั่น!||凛と一緒にお散歩行こうよ!|Come for a walk with me!|跟凜一起去散步嘛!|린이랑 같이 산책하러 가자!|ไปเดินเล่นกับรินเถอะ!||もこもこの | ว่าไปนั่น!|要玩扮女仆的游戏吗? | ||
欢迎光临, | |||
主人! | |||
开玩笑啦!|凛と一緒にお散歩行こうよ!|Come for a walk with me!|跟凜一起去散步嘛!|린이랑 같이 산책하러 가자!|ไปเดินเล่นกับรินเถอะ!|和凛一起去散步吧!|もこもこの | |||
ルームソックスを履くと、 | ルームソックスを履くと、 | ||
体全体がポカポカするにゃ|Wearing fluffy lounge socks makes my whole body all warm and toasty.|穿上毛茸茸的室內襪之後, | 体全体がポカポカするにゃ|Wearing fluffy lounge socks makes my whole body all warm and toasty.|穿上毛茸茸的室內襪之後, | ||
第26行: | 第32行: | ||
실내 양말을 신으니까 | 실내 양말을 신으니까 | ||
온몸이 따뜻하다냥.|พอใส่ถุงเท้าไหมพรมนุ่มๆ | 온몸이 따뜻하다냥.|พอใส่ถุงเท้าไหมพรมนุ่มๆ | ||
ก็อุ่นไปทั้งตัวเลยเมี้ยว|}} | ก็อุ่นไปทั้งตัวเลยเมี้ยว|穿上毛茸茸的 | ||
室内袜, | |||
整个身体都暖洋洋的喵。}} |
於 2024年5月21日 (二) 01:16 的最新修訂
![]() |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||
---|---|---|---|---|---|
1926 (2562) | 1368 (1820) | 1774 (2360) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | かわいくておいしいなんて最高 | JA | もぎゅっと"love"で接近中! | JA | もっと見ていてほしいにゃ! |
EN | It's Cute and Tasty! How Awesome! | EN | Mogyutto "Love" de Sekkinchu! | EN | Keep an Even Closer Eye on Me! |
ZHT | 又可愛又好吃,真是太棒了 | ZHT | Mogyutto "Love" de Sekkinchu! | ZHT | 希望你再看凜看得久一點喵! |
KO | 모양도 예쁘고 맛까지 좋다니 최고다냥 | KO | Mogyutto "Love" de Sekkinchu! | KO | 더 많이 바라봐 달라냥! |
TH | น่ารักและอร่อยเนี่ยสุดยอดเลย | TH | Mogyutto "Love" de Sekkinchu! | TH | อยากให้มองอีกเมี้ยว! |
ZHS | 可爱又美味,简直太棒啦! | ZHS | 满怀爱意接近中! | ZHS | 想让你看到更多喵! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 大きなツリー | JA | |
EN | A Huge Christmas Tree | EN | |
ZHT | 超大棵的聖誕樹 | ZHT | |
KO | 커다란 트리 | KO | |
TH | ต้นคริสต์มาสต้นใหญ่ | TH | |
ZHS | 超大棵的圣诞树 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ヘアバンドの羽、かわいくて
お気に入りなんだにゃ! これでこしょこしょ してあげよっか? |
The feather on my headband is so adorable! I love it! Maybe I'll use it to give you a good tickling. | 這個髮帶的羽毛很可愛,
凜很喜歡喵! 凜用這個給你搔癢癢怎麼樣? |
헤어 밴드에 달린
깃털이 귀여워서 마음에 쏙 든다냥! 이걸로 간지럽혀 줄까? |
ยางรัดผมขนนกมันดูน่ารัก
ก็เลยชอบน่ะเมี้ยว! เอาไปจั๊กจี้ให้เอาไหม? |
发带的羽毛可爱极了,
凛很喜欢喵! 用这个来给你 挠痒痒吧? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
メイドさんごっこする?
いらっしゃいませ、 ご主人様! なーんちゃって! |
Wanna pretend to be a maid and her master? Welcome, Master! Juuuuuust kidding! | 凜我們要不要來
扮演主人跟女僕? 歡迎光臨,主人! 開玩笑的啦! |
메이드 놀이 할래?
어서 오세요, 주인님! 아하하, 장난이야! |
ให้ลองทำตัว
เป็นคุณเมดเหรอ? ยินดีต้อนรับกลับค่ะ นายท่าน! ว่าไปนั่น! |
要玩扮女仆的游戏吗?
欢迎光临, 主人! 开玩笑啦! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
凛と一緒にお散歩行こうよ! | Come for a walk with me! | 跟凜一起去散步嘛! | 린이랑 같이 산책하러 가자! | ไปเดินเล่นกับรินเถอะ! | 和凛一起去散步吧! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もこもこの
ルームソックスを履くと、 体全体がポカポカするにゃ |
Wearing fluffy lounge socks makes my whole body all warm and toasty. | 穿上毛茸茸的室內襪之後,
凜全身都暖和了起來喵。 |
복슬복슬한
실내 양말을 신으니까 온몸이 따뜻하다냥. |
พอใส่ถุงเท้าไหมพรมนุ่มๆ
ก็อุ่นไปทั้งตัวเลยเมี้ยว |
穿上毛茸茸的
室内袜, 整个身体都暖洋洋的喵。 |