中須かすみ/かすみんのお願いは
< 中須かすみ
かすみんのお願いは | 夜空のお姫様 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2318 (3246) | 1192 (1669) | 3113 (4359) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | かすみんのお願いは | JA | 夜空のお姫様 | JA | 一緒に願いを叶えましょう♪ |
EN | Kasumin's Wish | EN | Princess of the Night Sky | EN | Let's Grant Our Wishes! |
ZHT | 小霞霞的願望 | ZHT | 夜空的公主 | ZHT | 一起實現願望吧♪ |
KO | 카스밍의 소원은 | KO | 밤하늘의 공주님 | KO | 같이 소원을 이뤄요♪ |
TH | ความปรารถนาของคาสึมินคือ | TH | เจ้าหญิงแห่งท้องฟ้ายามค่ำคืน | TH | มาทำให้คำขอเป็นจริงด้วยกันเถอะ♪ |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | かすみんの会いたい人 | JA | 天の川の空の下で |
EN | Who Kasumin Wants to See | EN | Under the Milky Way Sky |
ZHT | 小霞霞想見的人 | ZHT | 在銀河閃耀的夜空之下 |
KO | 카스밍이 보고 싶은 사람 | KO | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_402023003_02.txt 은하수 흐르는 하늘 아래
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0202/ss_402023003_01_9gD6xPtvlH.txt คนที่คาสึมินอยากเจอ
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0202/ss_402023003_02_BCSUP3q8ma.txt ใต้ท้องฟ้าที่มีทางช้างเผือก] |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どうですか?
いつもより大人っぽい かすみんのこの衣装。 あれあれ~? 先輩、もしかして ドキッとしちゃいました~? |
I look more mature than usual in this costume. What do you think of it? Oh ho ho? Don't tell me I've made your heart skip a beat! | 如何呀?
小霞霞身上這套比平時 風格還要成熟的服裝。 咦咦~? 前輩難道是心動了嗎~? |
어때요?
평소보다 어른스러운 카스밍의 의상이에요. 어라라~? 선배, 혹시 가슴이 두근거렸나요~? |
เป็นไงบ้างคะ?
ชุดที่ดูเป็นผู้ใหญ่กว่าปกติ ของคาสึมิน อ้าวๆ~? หรือจะทำให้รุ่นพี่ใจเต้นกันคะ~? |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わーん! お願い事が
いっぱいありすぎて、 どれにするか 決められないです~。 先輩助けてー! |
Aww! I've got too many wishes to decide on just one! Help me, Prez! | 哇~!
小霞霞有太多願望, 不知道該許哪一個~ 前輩快幫幫小霞霞~! |
으앙~! 빌고 싶은
소원이 너무 많아서 뭐로 할지 못 정하겠어요~ 선배, 도와주세요~! |
เหวอ! มีเรื่องที่จะ
เขียนอธิษฐานเยอะเกินไป จะเลือกข้อไหนดีนะคะ ตัดสินใจไม่ถูกเลยค่ะ~ รุ่นพี่ช่วยด้วยหน่อยสิคะ! |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
先輩は、コッペパンに
何挟むのが好きですか? ジャム? はちみつ? あ、コロッケとか? |
What filling do you like in bread rolls? Jam? Honey? Or maybe croquettes? | 前輩喜歡在餐包裡夾什麼呢?
果醬?蜂蜜? 啊,還是可樂餅? |
선배는 쿠페빵에
뭐 넣는 걸 좋아해요? 잼? 벌꿀? 아니면 크로켓? |
รุ่นพี่ ชอบขนมปังฮอตด็อก
ไส้อะไรเหรอคะ? แยม? น้ำผึ้ง? อ๊ะ หรือว่าโคร็อกเกะ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夏の大三角ってどれですか?
先輩、かすみんに 教えてください! |
Which of these stars makes the Summer Triangle? Prez, tell me! | 哪個是夏季大三角呢?
前輩,請告訴小霞霞! |
여름의 대삼각형은
어디 있어요? 선배, 카스밍한테 알려 주세요! |
สามเหลี่ยมฤดูร้อน
อยู่ตรงไหนเหรอคะ? รุ่นพี่ ช่วยบอกคาสึมินหน่อยสิคะ! |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
これこそがみんな嬉しい、素晴らしい
お願いだって気づいちゃったんです! |
I realized that this is the one magnificent wish that would make everyone happy! | 小霞霞發現這正是會讓大家都高興的最佳願望! | 이게 바로 모두가 기뻐할 만한
훌륭한 소원이라는 걸 깨달았거든요! |
แบบนี้สิทุกคนถึงจะดีใจ
รู้สึกว่าเป็นคำขอที่วิเศษไปเลยค่ะ! |
|