ショウ・ランジュ/最っ高のドリンクの完成よ!
< ショウ・ランジュ
最っ高のドリンクの完成よ! | 悠々スクランブル | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3400 (4760) | 1530 (2142) | 3570 (4998) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 最っ高のドリンクの完成よ! | JA | 悠々スクランブル | JA | ランジュの虜になりなさい? |
EN | The Ultimate Drink Is Complete! | EN | A Leisurely Scramble | EN | Be Captivated by Me! |
ZHT | 最棒的飲料完成囉! | ZHT | 悠久爭奪戰 | ZHT | 乖乖變成嵐珠的俘虜吧? |
KO | 최고의 드링크가 완성됐어! | KO | 유유한 스크램블 | KO | 란쥬의 매력에 빠져 봐 |
TH | เครื่องดื่มสุดพิเศษเสร็จแล้ว! | TH | ศึกชิงแสนเอื่อยเฉื่อย | TH | จงหลงเสน่ห์หลานจูซะสิ? |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ランジュのスペシャルドリンク | JA | ワールドイズマイン |
EN | Lanzhu's Special Drink | EN | The World Is Mine |
ZHT | 嵐珠的特製飲料 | ZHT | 世界是屬於我的 |
KO | 란쥬의 스페셜 드링크 | KO | 월드 이즈 마인 |
TH | เครื่องดื่มสุดพิเศษของหลานจู | TH | World is Mine |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日のライブも
ランジュの魅力、 存分に感じてちょうだい |
Experience my charm to your heart's content in today's live show. | 你也要在今天的LIVE上
盡情感受嵐珠的魅力喔。 |
오늘 라이브에서도
란쥬의 매력을 한껏 느껴 봐. |
ในไลฟ์วันนี้
ก็สัมผัสถึงเสน่ห์ของหลานจู ได้เท่าที่ต้องการเลยนะ |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつか世界中で
ライブをしたいわね! その時はもちろん アナタも一緒よ |
I'd love to perform live shows around the world someday! Of course, when that time comes, you'll be right beside me too. | 總有一天嵐珠要
在世界各地舉辦LIVE! 當然到那時你也要一起去喔。 |
언젠가 전 세계에서
라이브 하고 싶어! 그때는 물론 너도 같이 가는 거야. |
สักวันอยากจะ
ไลฟ์ทั่วโลกเลยนะ! แน่นอนว่าถึงตอนนั้น เธอก็ต้องไปด้วยกันนะ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ねえねえ、
今日の善子の生配信、 一緒に見ましょうよ! 画面の前で一緒に 善子を応援しましょ! |
Hey, let's watch Yoshiko's live stream together today! We can cheer her on from behind the screen! | 喂喂,
你今天陪嵐珠 一起看善子的直播嘛! 嵐珠我們一起在螢幕前 幫善子加油吧! |
얘, 오늘 요시코가
생방송 하는 거 같이 보자! 화면 앞에서 우리 함께 요시코를 응원하는 거야! |
นี่ๆ มาดูไลฟ์สดวันนี้
ของโยชิโกะด้วยกันเถอะ! ให้กำลังใจโยชิโกะ ผ่านหน้าจอด้วยกันนะ! |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
トレーニングメニューで
相談がある? きゃはっ! いいわよ、ランジュに 何でも聞いてちょうだい! |
You want to ask me something about the training regimen? Squee! All right, ask me anything you want! | 你要找嵐珠商量訓練項目?
啊哈! 可以喔, 有什麼問題都儘管問嵐珠吧! |
트레이닝 메뉴 때문에
상의할 게 있다고? 꺄하! 좋아, 란쥬에게 뭐든지 물어봐! |
มีเรื่องจะปรึกษา
เกี่ยวกับเมนูการซ้อมเหรอ? ว้าย! ได้สิ ถามมาได้หมด ทุกอย่างเลยนะ! |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
完成よ! さあ、飲んでみて♪ | It's finished! Now, try it! | 完成囉!
來,喝喝看吧♪ |
다 됐어! 자, 마셔 봐♪ | เสร็จแล้ว!
เอาละ ลองดื่มดูสิ♪ |
|