黒澤ダイヤ/ん~、たまりませんわ!
< 黒澤ダイヤ
ん~、たまりませんわ! | Brightest Melody | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
959 (1276) | 1459 (1941) | 1751 (2329) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ん~、たまりませんわ! | JA | Brightest Melody | JA | みんなで進みましょう! |
EN | Mmm, It Is Absolutely Divine! | EN | Brightest Melody | EN | Let's Push Ahead Together! |
ZHT | 嗯~真讓人難以抗拒! | ZHT | Brightest Melody | ZHT | 大家一起前進吧! |
KO | 음~ 입에서 살살 녹네요! | KO | Brightest Melody | KO | 다 함께 나아가요! |
TH | อื้ม~ อร่อยจนทนไม่ไหวเลยค่ะ! | TH | Brightest Melody | TH | มุ่งไปข้างหน้ากับทุกคน! |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 生徒会長あるある | JA | |
EN | School President Traits | EN | |
ZHT | 身為學生會長常有的事 | ZHT | |
KO | 학생회장 공감 포인트 | KO | |
TH | เรื่องปกติของประธานนักเรียน | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
かかとを高らかに鳴らして
ステップ! ですわ! |
You must get those heels tapping and dance! | 敲響鞋跟,邁開舞步!
就像這樣! |
발소리를 크게 내며
스텝을! 밟아요! |
ลงส้นให้เสียงดังแล้วออกสเต็ป!
ล่ะค่ะ! |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
体のラインにぴったりと
沿った衣装ですが…… わたくしにも 似合っているでしょうか? |
This costume is rather form-fitting... Does it suit me? | 這種貼身的服裝……
也適合我穿嗎? |
몸매가 드러나는
의상인데… 제가 입어도 어울리나요? |
ชุดที่เข้ารูปพอดีกับสรีระเนี่ย...
จะเข้ากับดิฉันไหมนะคะ? |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
大事なことは、
メモをすると頭が 整理されますわ |
Writing down what's important helps to keep track of what's in my head. | 重要的事情只要抄成筆記,
思路就會變得清晰喔。 |
중요한 건
메모해 두면 머리가 정리돼요. |
ถ้าจดโน้ตเรื่องสำคัญไว้
จะเป็นการจัดระเบียบความคิด ด้วยค่ะ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたのアドバイスは、
いつもわたくしを 奮い立たせてくれます |
Your advice always cheers me up. | 你的建議總是能夠鼓勵我呢。 | 당신의 조언은
늘 제게 힘을 준답니다. |
คำแนะนำของคุณ
ช่วยสร้างกำลังใจให้ดิฉันเสมอ เลยล่ะค่ะ |
|