園田海未/もう大丈夫です!

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2021年7月27日 (二) 07:46 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 (建立內容為「{{detail|4|5|もう大丈夫です!|No brand girls|300042004|1910|1273|2605|2541|1694|3465|張り切っていきましょう!|It's All Okay Now!|No Brand…」的新頁面)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

5.png もう大丈夫です! 5.png No brand girls
300042004.jpg awaken_300042004.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1910 (2541) 1273 (1694) 2605 (3465)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA もう大丈夫です! JA No brand girls JA 張り切っていきましょう!
EN It's All Okay Now! EN No Brand Girls EN Pull Out All the Stops!
ZHT 我已經沒事了! ZHT No Brand Girls ZHT 全力以赴地上吧!
KO 이제 괜찮아요! KO No Brand Girls KO 힘내서 해 봐요!
TH ไม่เป็นไรแล้วค่ะ! TH No Brand Girls TH มุ่งมั่นไปกันค่ะ!
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 隠し事はできないね JA
EN No Secrets from You EN
ZHT 我無法隱瞞事情呢 ZHT
KO 마음을 숨길 순 없어 KO
TH ปิดบังไม่ได้เลยนะ TH
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
キリッとしたなかに

かわいさのある衣装…… ことりのデザインはいつも 素晴らしいバランスですね

This outfit is sharp and classy but contains a certain cute charm. Kotori's designs always maintain a wonderful balance. 威風凜凜又可愛的服裝……

琴梨的設計總是有著 很棒的平衡感呢。

절제된 멋과 귀여움이

공존하는 의상…. 코토리의 디자인은 언제나 밸런스가 훌륭하네요.

ชุดที่มีความน่ารักอยู่

ในความเนี้ยบ... ดีไซน์ของโคโทริเนี่ย ออกมาลงตัวยอดเยี่ยม เสมอเลยนะคะ

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
……そんなに見て、

なにか楽しいことでも あるのですか?

You're staring so intently. Are you having fun? ……你那樣一直看著我,

是發生了什麼開心的事情嗎?

…왜 그렇게 빤히

쳐다보는 거죠? 무슨 좋은 일이라도 있는 건가요?

...มองขนาดนั้นเนี่ย

มีอะไรน่าสนุกอย่างนั้นเหรอคะ?

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
気が晴れない日が

続いたときは、 登山が一番です! 一緒に行きましょう!

Nothing's better for an ongoing wave of gloomy days than mountain climbing! Let's go together! 連日感到鬱悶的時候,

登山是最棒的! 我們一起去登山吧!

우울한 날이

계속될 때는 등산이 최고죠! 같이 가요!

ช่วงที่รู้สึกไม่สดใสติดต่อกัน

ไปปีเขาดีที่สุดค่ะ! ไปด้วยกันเถอะค่ะ!

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
たまには

おやつの時間以外にも 甘いものがほしいときが ありますよね…… いえ、今がそういうとき というわけでは!

I occasionally crave sweet things outside of snack time... Not that I'm saying that now is one of those times, of course! 在點心時間之外,

偶爾也會想吃些甜食呢…… 不,我這不是現在 想吃甜食的意思喔!

가끔은 간식 시간 외에도

단 음식이 생각날 때가 있단 말이죠…. 아니, 지금이 그렇다는 건 아니고요!

นานๆ ทีก็มีตอนที่

อยากกินของหวาน นอกจากเวลาของว่าง อยู่เหมือนกันนะคะ... ไม่ใช่นะคะ ไม่ได้หมายความว่า ตอนนี้ฉันรู้สึกแบบนั้น!