星空凛/絶好の七夕日和
外觀
< 星空凛
絶好の七夕日和
|
夜空のお姫様
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 2480 (3472) | 2720 (3808) | 2800 (3920) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | 絶好の七夕日和 | JA | 夜空のお姫様 | JA | 逢いたかったよ |
| EN | Perfect Weather for the Star Festival | EN | Princess of the Night Sky | EN | I Was Hoping I'd See You |
| ZHT | 過七夕的絕佳天氣 | ZHT | 夜空的公主 | ZHT | 好想見到你喔 |
| KO | 최고의 칠석 날씨 | KO | 밤하늘의 공주님 | KO | 보고 싶었어 |
| TH | ทานาบาตะสุดแจ่มใส | TH | เจ้าหญิงแห่งท้องฟ้ายามค่ำคืน | TH | อยากเจอนะ |
| ZHS | ZHS | ZHS | |||
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | 晴れるといいな | JA | 天の川の空の下で |
| EN | Hoping for Clear Skies | EN | Under the Milky Way Sky |
| ZHT | 如果能放晴就好了 | ZHT | 在銀河閃耀的夜空之下 |
| KO | 맑았으면 좋겠다 | KO | 은하수 흐르는 하늘 아래 |
| TH | ถ้าอากาศแจ่มใสก็ดีสิ | TH | ใต้ท้องฟ้าที่มีทางช้างเผือก |
| ZHS | ZHS | ||
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| どう? 凛も織姫様に
なれるなんて、 テンション上がるにゃー! |
What do you think? I'm super excited myself since I'm going to become Princess Orihime! | 你覺得如何?
凜竟然也能成為織女, 好興奮喵~! |
어때? 린도 직녀가
될 수 있다니 너무 신난다냥~! |
เป็นไงบ้าง?
การที่รินเองก็กลายเป็น เจ้าหญิงทอผ้าได้เนี่ย ทำให้คึกสุดๆ เลยเมี้ยว! |
|
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| お姫様は凛の憧れ。
だから、今日は大人っぽく、 おしとやかにするにゃ…… こほん。 したいと思いますわ |
It's my dream to become a princess. That's why I'll be all mature and stuff—I mean, ahem, I shall be mature and graceful. | 凜很憧憬能當公主,
所以凜今天會變得 很成熟、端莊喵…… 咳咳, 會表現得既成熟又端莊喔。 |
공주님은 린의 이상이야.
그러니까 오늘은 요조숙녀처럼 얌전히 있겠다냥… 이 아니라. 얌전히 있으려고 한답니다. |
รินหลงใหลในเจ้าหญิงมากเลย
เพราะงั้นวันนี้ก็เลยจะทำตัว เป็นผู้ใหญ่เรียบร้อยสง่างามเมี้ยว... อะแฮ่ม คิดว่าอยากทำแบบนั้นค่ะ |
|
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| ラーメンもいいけど、
そうめんも美味しい! とっても夏って感じだにゃ! |
Ramen is great, but somen is tasty too! It's such a summery dish! | 雖然拉麵很棒,
但麵線也很好吃! 很有夏天的感覺喵! |
라면도 좋지만
소면도 맛있어! 여름이란 느낌이 난다냥! |
ราเม็งก็ดีอยู่หรอก
แต่โซเม็งก็อร่อยนะ! ให้อารมณ์หน้าร้อนสุดๆ เลยเมี้ยว! |
|
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| あなたのお願い事が
ちゃんと叶いますように。 凛も一緒にお願いするにゃ! |
I'm going to pray with you so that your wish comes true! | 凜也跟你一起許願,
祈求你的願望能夠實現喵! |
네 소원이
꼭 이루어지도록 린도 같이 빌어 줄게! |
ขอให้เรื่องที่เธอขอกลายเป็นจริง
รินก็จะขอพรด้วยเมี้ยว! |
|
| UR GACHA VOICE | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| わあ……! きれいな天の川が見れそう! | Wow! I think we'll be able to see the Milky Way in all its beautiful glory! | 哇……!
感覺能看見美麗的銀河呢! |
와아…! 아름다운 은하수가 보이겠다! | ว้าว…!
เหมือนจะเห็น ทางช้างเผือกสวยๆ ได้เลยล่ะ! |
|
絶好の七夕日和
アピーリ
スタミナ
テクニック