国木田花丸/落ちるずら~!
外觀
< 国木田花丸
落ちるずら~!
|
恋になりたいAQUARIUM
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 1491 (1984) | 1192 (1586) | 1576 (2097) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | 落ちるずら~! | JA | 恋になりたいAQUARIUM | JA | あわあわに乗って |
| EN | I'm Falling off, Zura! | EN | Koini Naritai AQUARIUM | EN | Riding the Bubbles |
| ZHT | 要掉下去的啦~! | ZHT | Koini Naritai AQUARIUM | ZHT | 乘著泡泡 |
| KO | 떨어지겠어유~! | KO | Koini Naritai AQUARIUM | KO | 거품을 타고 |
| TH | จะร่วงแล้วซึระ~ | TH | Koini Naritai AQUARIUM | TH | นั่งไปบนฟอง |
| ZHS | ZHS | ZHS | |||
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | 失敗にご用心 | JA | |
| EN | Watching Out for Mistakes | EN | |
| ZHT | 小心別失敗 | ZHT | |
| KO | 실수하지 않게 조심해 | KO | |
| TH | ระวังการเล่นพลาดไว้ให้ดีนะ | TH | |
| ZHS | ZHS | ||
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 黄色いお魚を見ると、
この衣装を思い出すずら |
Every time I see a yellow fish, it reminds me of this costume, zura. | 一看到黃色的魚,
小丸就會想起這套服裝的啦。 |
노란 물고기를 보면
이 의상 생각이 나유. |
พอเห็นปลาสีเหลือง
ก็นึกถึงชุดนี้เลยล่ะซึระ |
|
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 水族館の青い光に照らされた
あなたは、いつもより 神秘的に見えて…… マル、どきどきしちゃうずら |
You look so magical under the blue lights of the aquarium. It's kind of making my heart race, zura. | 水族館的藍光照在你身上,
讓你看起來比平常更神秘…… 小丸心頭小鹿亂撞的啦。 |
네가 수족관의 파란 빛을
받으니까 평소랑 달리 신비로워 보여서… 마루는 가슴이 두근거려유. |
เธอที่ถูกแสงสีฟ้า
ของพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำตกกระทบ ดูลึกลับกว่าปกติจัง... มารุใจเต้นเลยซึระ |
|
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 図書委員は
本が読み放題だから 嬉しいずら~♪ ……あっ! ちゃんと図書委員の仕事も してるずら! ほんとだよ! |
Uranohoshi student librarians get to read as much as they want. I'm so happy, zura! Oh! But I'm doing my library committee work too. Really, zura! | 圖書委員可以想看書就看書,
小丸好開心的啦~♪ ……啊!小丸也有做好 圖書委員的工作的啦! 這是真的喔! |
도서부원은
책을 마음껏 읽을 수 있어서 좋아유~♪ …앗! 물론 도서부 업무도 제대로 하고 있어유! 진짜야! |
บรรณารักษ์อ่านหนังสือ
ได้ไม่อั้นนี่ดีเนอะซึระ~♪ ...อ๊ะ! แต่งานของบรรณารักษ์ ก็ตั้งใจทำนะซึระ! จริงๆ นะ! |
|
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 明日、好きな作家さんの
新刊が発売するの。 でも…… 今月はもうお小遣いが…… 来月まで我慢ずら…… |
A book from one of my favorite authors goes on sale tomorrow, but...I've used all my allowance for this month already. I have to wait 'til next month, zura... | 小丸喜歡的作家
明天要出新書了。 可是…… 這個月的零用錢已經…… 只能忍耐到下個月的啦…… |
내일은 좋아하는 작가의
신간이 나오는 날이야. 그런데… 이번 달 용돈은 이미 다 써서… 다음 달까지 참아야 해유…. |
พรุ่งนี้หนังสือเล่มใหม่
ของนักเขียนที่ชอบจะวางขาย แต่ว่า...ค่าขนมเดือนนี้มัน... ต้องอดทนไว้ จนถึงเดือนหน้าล่ะซึระ... |
|
落ちるずら~!
アピーリ
スタミナ
テクニック