桜坂しずく/内容はすべて頭に入りました
< 桜坂しずく
![]() |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||
---|---|---|---|---|---|
3360 (4704) | 1840 (2576) | 2800 (3920) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 内容はすべて頭に入りました | JA | アオハル☆カーニバル | JA | 先輩、一口どうぞ♪ |
EN | I Memorized All of It | EN | Youthful Carnival | EN | Here's a Bite for You! |
ZHT | 我已經把內容全都記下來了 | ZHT | 青春☆嘉年華 | ZHT | 前輩,請嚐一口看看♪ |
KO | 내용은 다 외웠어요 | KO | 푸른 봄☆카니발 | KO | 선배, 한 입 드세요♪ |
TH | เนื้อหาทั้งหมดอยู่ในหัวแล้วค่ะ | TH | งานคาร์นิวัล☆ของเหล่าวัยฝัน | TH | รุ่นพี่ลองชิมสักคำสิคะ♪ |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 運命の人 | JA | しずくのわがまま |
EN | Soulmate | EN | Shizuku's Whims |
ZHT | 命運之人 | ZHT | 雫的任性請求 |
KO | 운명의 상대 | KO | 시즈쿠의 고집 |
TH | คนในฝัน | TH | ความเอาแต่ใจของชิสึคุ |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
気合が入る衣装ですね!
もっともっと 高みを目指せそうです! |
This costume brings out the motivation in me! I feel like I can aim higher and higher! | 這是一套會讓人
充滿幹勁的服裝對吧! 穿上它就感覺能 朝更高更遠的目標前進呢! |
의욕이 생기는 의상이네요!
더욱더 높은 목표를 향해 나아갈 수 있을 것 같아요! |
เป็นชุด
ที่ทำให้มีแรงใจดีนะคะ! เหมือนว่าจะมุ่งมั่นให้สูงขึ้น ไปได้อีกเลยล่ะค่ะ! |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
伝えたい想いで
胸がいっぱいで…… 早く舞台に立ちたいです! |
My heart is so overwhelmed with emotions that I need to express to everyone... I want to get out on stage soon! | 我的心裡充滿了
想傳達出去的心意…… 真想趕快站上舞台表演! |
전하고 싶은 마음이
가슴 속에 가득해서… 빨리 무대에 서고 싶어요! |
ความรู้สึกที่อยากสื่อออกไป
อัดแน่นอยู่ในอก... อยากขึ้นไปยืน บนเวทีเร็วๆ แล้วค่ะ! |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お、お芝居以外のことも
ちゃんと考えていますよ! |
I-I think about things other than the theater too, you know! | 我、我也有好好在思考
演戲之外的事情喔! |
여, 연기에 관한 생각만
하고 있는 건 아니에요! |
ฉะ ฉันก็คิดเรื่องอื่น
นอกจากเรื่องการแสดง เหมือนกันนะคะ! |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
役にのめりこみすぎると、
食べるのを 忘れることもあって…… うう、お腹がすきました…… |
Whenever I get completely absorbed into a role, I often forget to eat... Ugh, I'm so hungry. | 我一旦太投入角色之中,
有時就會忘記吃飯…… 嗚嗚,我的肚子好餓喔…… |
배역에 너무 몰입하다 보면
밥 먹는 것도 잊어버릴 때가 있어서… 으으, 배고프네요…. |
พออินกับบทมากเกินไป
ก็เผลอลืมกินข้าวบ้างน่ะค่ะ... อึก หิวแล้วล่ะค่ะ... |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私に考えがあります! | I have an idea! | 我有個想法! | 제게 좋은 생각이 있어요! | ฉันมีความคิดดีๆ แล้วค่ะ! | |