天王寺璃奈/「ぴょんぴょん」
外觀
< 天王寺璃奈
「ぴょんぴょん」
|
虹色のワルツ
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 1960 (2607) | 980 (1304) | 2218 (2950) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | 「ぴょんぴょん」 | JA | 虹色のワルツ | JA | 大人な気分……♪ |
| EN | Hippity Hoppity | EN | Rainbow Waltz | EN | A Grown-Up Feeling! |
| ZHT | 「跳跳」 | ZHT | 七彩華爾滋 | ZHT | 有種變成大人的感覺……♪ |
| KO | 깡충깡충' | KO | 무지개색 왈츠 | KO | 어른이 된 기분…♪ |
| TH | "เปียวเปียว" | TH | เพลงวอลซ์สีรุ้ง | TH | อารมณ์แบบผู้ใหญ่...♪ |
| ZHS | ZHS | ZHS | |||
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | はじめましての出会い | JA | |
| EN | First Meeting | EN | |
| ZHT | 初次邂逅 | ZHT | |
| KO | 첫 만남 | KO | |
| TH | การพบกันครั้งแรก | TH | |
| ZHS | ZHS | ||
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| みんなとお揃い、嬉しい。
ライブ、待ち遠しいな |
I love how we all match. I can't wait for the live show! | 我好開心可以
和大家穿一樣的服裝, 我等不及要舉辦LIVE了。 |
다 같이 의상을
맞춰 입어서 기분이 좋아. 빨리 라이브 하고 싶다. |
ดีใจจังที่ได้ใส่ชุด
เหมือนกับทุกคน รอให้ถึงไลฟ์ไม่ไหวแล้วล่ะ |
|
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| あなたの応援があると、
もっと力が出せる気がする。 だから私のこと、いっぱい 応援してくれると嬉しい |
With your support, I feel like I can put even more energy into the show. So I'd be really happy if you could support me even more. | 感覺只要有你的聲援,
我就能發揮更多實力, 所以希望你可以 多多為我聲援。 |
네가 응원해 주면
더 힘이 날 것 같아. 그러니까 나를 많이 응원해 주면 좋겠어. |
พอมีกำลังใจจากเธอ
ก็รู้สึกว่าดึงพลังออกมา ได้มากขึ้นเลย เพราะงั้นถ้าให้กำลังใจฉัน เยอะๆ ก็จะดีใจนะ |
|
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 今度、千歌さんちの
しいたけちゃんを 見に行くんだ。 あなたも一緒に、 モフモフしにいかない? |
I'm going to go see Shiitake over at Chika's sometime. Do you want to go pet her with me? | 我下次要去千歌學姐家
看小香菇, 你要不要一起去摸摸牠呢? |
다음에 치카네에 표고버섯을
보러 갈 건데, 너도 같이 폭신한 털을 쓰다듬으러 갈래? |
คราวหน้า
จะไปดูชีตาเกะ ที่บ้านจิกะจังน่ะ เธอเองก็ไปน้วยๆ เล่น กับมันด้วยกันไหม? |
|
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| はんぺんを撫でてると、
ぽわわ~んってするの。 この気持ち、いつか私の ライブで、みんなにも 感じてもらいたいな |
I feel all warm and fuzzy when I pet Fishpuff. I hope everyone who sees my live shows feels the same way sometime. | 我只要一摸半平,
整個人就會很陶醉。 希望有天能在我的LIVE上 讓大家有相同的感受。 |
한펜을 쓰다듬으면
기분이 정말 행복해져. 나도 언젠가 내 라이브에서 사람들에게 이 기분을 느끼게 해 주고 싶다. |
พอลูบหัวฮัมเป็งแล้ว
ก็รู้สึกหวั่นไหวเลยล่ะ~ สักวันก็อยากให้คนที่มาดู ไลฟ์ของฉันรู้สึกแบบนี้จังนะ |
|
「ぴょんぴょん」
アピーリ
スタミナ
テクニック