桜坂しずく/紅葉を優雅に表現するんですよ
外觀
< 桜坂しずく
紅葉を優雅に表現するんですよ
|
未来ハーモニー
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 2029 (2699) | 1602 (2131) | 1708 (2272) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | 紅葉を優雅に表現するんですよ | JA | 未来ハーモニー | JA | まだ知らない明日へと |
| EN | Representing the Autumn Leaves | EN | Mirai Harmony | EN | Toward an Unknown Tomorrow |
| ZHT | 會優雅地表現楓葉喔 | ZHT | Mirai Harmony | ZHT | 前往未知的明天 |
| KO | 단풍잎을 우아하게 표현한답니다 | KO | Mirai Harmony | KO | 미지의 내일을 향해 |
| TH | TH | TH | |||
| ZHS | ZHS | ZHS | |||
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | あなたに頼む理由がある | JA | |
| EN | There’s a Reason I’m Asking You | EN | |
| ZHT | 拜託你是有原因的 | ZHT | |
| KO | 당신에게 부탁하는 이유가 있어요 | KO | |
| TH | あなたに頼む理由がある | TH | |
| ZHS | ZHS | ||
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| さあ、
心のままに歌いましょう |
Now, let's sing from the heart. | 來,隨心所欲地歌唱吧。 | 자,
마음 가는 대로 노래합시다. |
||
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| ニジガクのみんなで
お揃いの衣装。 袖を通すと心が躍ります |
Everyone in Nijigasaki's wearing matching costumes. When I put my arms through the sleeves, my heart does a backflip. | 這是虹咲大家
一起穿的同款式服裝。 一穿上它, 我的內心就會無比雀躍。 |
니지가사키 멤버끼리
의상을 맞춰 입으니까 가슴이 뛰네요. |
||
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| にこさんの演技力は
見習うべきところが 多いんです。 にこさん、おそろしい人! |
There's so much to learn from Nico's talent for performing. She's such a fascinating person! | 日香學姐的演技
有許多我應該效仿的地方。 日香學姐真是個厲害的人! |
니코의 연기력을 보면
배울 점이 많아요. 니코, 무서운 사람! |
||
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 巫女服、憧れちゃいます。
あの服をまとって、 神楽を舞ってみたいものです |
I really love traditional shrine maiden clothes. Wearing them gives me the urge to perform a ceremonial dance. | 我很嚮往巫女服,
我想穿著巫女的服裝 跳看看神樂舞。 |
기회가 되면
무녀복도 입어 보고 싶어요. 그 옷을 입고 제례 무용을 추고 싶네요. |
||
紅葉を優雅に表現するんですよ
アピーリ
スタミナ
テクニック