津島善子/夜に乗りたいな、って……
< 津島善子
夜に乗りたいな、って…… | 病みつきダークサイド | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3550 (4970) | 1686 (2361) | 3638 (5094) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 夜に乗りたいな、って…… | JA | 病みつきダークサイド | JA | 病みじゃなくて闇よ!! |
EN | You Mentioned Riding at Night | EN | Fall to the Dark Side | EN | It's not dork! It's dark! |
ZHT | 想在晚上搭摩天輪…… | ZHT | 令人不能自拔的暗黑角色 | ZHT | 不是灰暗,是黑暗啦!! |
KO | 밤에 타고 싶었거든… | KO | 헤어날 수 없는 어두운 매력 | KO | 어둠은 우중충한 게 아니야! |
TH | 夜に乗りたいな、って…… | TH | 病みつきダークサイド | TH | 病みじゃなくて闇よ!! |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ムーンナイトゴンドラ | JA | NEWヨハネ爆誕!? |
EN | Moon Night Gondola | EN | A New Yohane Takes the Stage! |
ZHT | 月光貢多拉 | ZHT | 嶄新夜羽霸氣登場!? |
KO | 달밤의 관람차 | KO | 새로운 요하네 탄생?! |
TH | ムーンナイトゴンドラ | TH | NEWヨハネ爆誕!? |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
一緒にいてくれないといやよ | You'd better stay with me or else. | 你要是不陪在夜羽身邊,
夜羽可不接受喔? |
계속 요하네 곁에 있어 줘. | 一緒にいてくれないといやよ | |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ヨハネの話だけ聞いてなさい | Listen to me and no one else, I command you. | 只有夜羽說的話要仔細聽好。 | 요하네가 하는 말만 들어. | ヨハネの話だけ聞いてなさい | |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お茶の時間にしましょ。
今日は何を飲もうかしら |
Come, let us have a tea beak. What should our drink of choice be today? | 夜羽我們來喝下午茶吧。
今天要喝什麼好呢~? |
슬슬 차나 한잔하자.
오늘은 뭘 마실까~ |
お茶の時間にしましょ。
今日は何を飲もうかしら |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
希に占いを
教えてもらおうと思うの! |
I'm thinking of learning how to tell fortunes from Nozomi! | 夜羽想找希教夜羽占卜! | 노조미에게 점치는 법을
배울 거야! |
希に占いを
教えてもらおうと思うの! |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
見て見て!
イルミネーションの海を飛んでるみたい! |
Hey, look! It says we can go swimming in the sea when it's all lit up! | 你看你看!
夜羽我們就像飛翔在燈海上一樣! |
바깥 좀 봐!
일루미네이션으로 된 바다 위를 나는 것 같아! |
見て見て!
イルミネーションの海を飛んでるみたい! |
|