小原鞠莉/わあ、おいしそう~!!
外觀
< 小原鞠莉
わあ、おいしそう~!!
|
芽吹き花開く雛祭り
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 2537 (3552) | 3850 (5390) | 2362 (3307) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | わあ、おいしそう~!! | JA | 芽吹き花開く雛祭り | JA | 見惚れちゃったかしら? |
| EN | Looks Tasty! | EN | Buds, Blossoms, and Girl's Day | EN | Under My Spell |
| ZHT | 哇,看起來好好吃~!! | ZHT | 春意盎然的女兒節 | ZHT | 你看鞠莉看到入迷了嗎? |
| KO | 와, 맛있겠다~! | KO | 싹이 트고 꽃이 피는 히나마츠리 | KO | 마리에게 반했어? |
| TH | わあ、おいしそう~!! | TH | 芽吹き花開く雛祭り | TH | 見惚れちゃったかしら? |
| ZHS | ZHS | ZHS | |||
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | マリーのおひなさま | JA | ひな祭りを待ちわびて |
| EN | Mari's Hina Dolls | EN | Can't Wait for Girl's Day |
| ZHT | 鞠莉的女兒節娃娃 | ZHT | 翹首盼望女兒節 |
| KO | 마리의 왕비님 | KO | 히나마츠리를 손꼽아 기다리며 |
| TH | マリーのおひなさま | TH | ひな祭りを待ちわびて |
| ZHS | ZHS | ||
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| ちらし寿司って
おいしいわよね。 今度マリーが作ったら 食べてくれる? |
Scattered sushi bowls are so tasty. Will you try some if I make it for you? | 散壽司很好吃呢。
如果鞠莉下次做了散壽司, 你願意嚐嚐嗎? |
치라시즈시는
정말 맛있지. 다음에 마리가 만들면 먹어 줄래? |
ちらし寿司って
おいしいわよね。 今度マリーが作ったら 食べてくれる? |
|
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| マリーのホテルにも
大きなひな人形を飾ったの、 お客様にも すっごく好評だったわ♪ |
We decorated our hotel with this huge Hina doll altar. The guests loved it! | 鞠莉家的飯店也有
擺放大型的女兒節娃娃, 很受客人好評喔♪ |
마리네 호텔에도
커다란 히나 인형을 장식했어. 손님들도 정말 좋아해 주시더라♪ |
マリーのホテルにも
大きなひな人形を飾ったの、 お客様にも すっごく好評だったわ♪ |
|
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 日本の
トラディショナルな文化って 素敵よね。 みんなで集まって お祝いしたくなっちゃうわ |
Don't you just love traditional Japanese culture? I want to celebrate this beautiful holiday with everyone. | 日本的傳統文化真的很棒呢,
會讓人想要 大家聚在一起慶祝。 |
일본의
트래디셔널한 문화는 참 멋지지. 다 같이 모여서 기념하고 싶어져. |
日本の
トラディショナルな文化って 素敵よね。 みんなで集まって お祝いしたくなっちゃうわ |
|
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| マリー、今スムージー作りに
凝ってるの。 いつか最高の シャイニースムージーを 作ってみせるわ! |
I'm obsessed with making smoothies right now. Just you wait. One day, I'll make the best shiny smoothie ever! | 鞠莉現在很熱衷於打果昔,
總有一天鞠莉會打出 最好喝的Shiny果昔的! |
마리는 요새
스무디 만들기에 열중하고 있어. 언젠가 최고의 샤이니 스무디를 만들고 말 거야! |
マリー、今スムージー作りに
凝ってるの。 いつか最高の シャイニースムージーを 作ってみせるわ! |
|
| UR GACHA VOICE | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| ひな祭りといえば、ちらし寿司よね~! | Girl's Day means
it's scattered sushi bowl time! |
提到女兒節就會想到散壽司呢~! | 히나마츠리 하면 역시 치라시즈시지~! | ひな祭りといえば、ちらし寿司よね~! | |
わあ、おいしそう~!!
アピーリ
スタミナ
テクニック