エマ・ヴェルデ/ぽかぽか天使
外觀
< エマ・ヴェルデ
ぽかぽか天使
|
Evergreen
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 1440 (1916) | 1824 (2426) | 1536 (2043) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | ぽかぽか天使 | JA | Evergreen | JA | 虹に願いを |
| EN | Warm Angel | EN | Evergreen | EN | Wish Upon a Rainbow |
| ZHT | 暖洋洋天使 | ZHT | Evergreen | ZHT | 對彩虹許願 |
| KO | 포근한 천사 | KO | Evergreen | KO | 무지개에 소원을 빌고 |
| TH | นางฟ้าที่แสนอบอุ่น | TH | Evergreen | TH | อธิษฐานต่อสายรุ้ง |
| ZHS | 暖暖的天使 | ZHS | 常绿 | ZHS | 对彩虹许愿 |
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | 無欲の勝利ってほんとにある | JA | |
| EN | To Win, Don't Want | EN | |
| ZHT | 無欲的勝利的確存在 | ZHT | |
| KO | 욕심 없는 승리는 있다 | KO | |
| TH | ชัยชนะของคนไม่โลภมีอยู่จริง | TH | |
| ZHS | 真的存在无欲无求的胜利 | ZHS | |
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| ちょっと
民族衣装みたいでしょ? すごく気に入ってるんだ♪ |
It's a bit like a national costume, right? I like it a bunch! | 是不是有點像民族服裝?
我很喜歡♪ |
살짝 전통의상
느낌이 나지 않아? 마음에 쏙 들어♪ |
เหมือนกับชุดพื้นเมืองเลยเนอะ?
ฉันถูกใจมากเลยล่ะ♪ |
这套服装
是不是很有民族风情? 我很喜欢呢♪ |
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 次は、あなたと
衣装の相談がしたいなあ |
I want to talk over costumes with you next! | 下次想跟你討論服裝呢。 | 다음에 너랑 같이
의상 이야기를 하고 싶어. |
คราวหน้าฉันอยากปรึกษา
เรื่องคอสตูมกับเธอจัง |
下次我想找你
一起研究服装。 |
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| しずくちゃんのところの
ワンちゃん、 今度触らせてもらいに 行くんだ〜 |
I'm going to go to Shizuku's place to pet her dog! | 改天我要去摸摸
小雫家的狗狗~ |
시즈쿠네 집에서
키우는 강아지를 쓰다듬으러 가기로 했어~ |
คราวหน้า
ฉันจะได้ไปเล่นกับน้องหมา ที่บ้านชิสึคุจังล่ะ~ |
小雫家的
狗狗 下次可以 让我摸一下~ |
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 果林ちゃんに、
ナッツ貰っちゃった〜 |
Karin gave me some nice nuts. | 小果林給了我堅果~ | 카린이
견과류를 주더라~ |
ได้ถั่วมาจากคารินจังด้วย~ | 我从小果林那里
得到了坚果~ |
ぽかぽか天使
アピーリ
スタミナ
テクニック