小泉花陽/光の雪が降ってるみたい
外觀
< 小泉花陽
光の雪が降ってるみたい
|
カラフルストリ➡ト
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 3601 (5042) | 2093 (2931) | 2680 (3752) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | 光の雪が降ってるみたい | JA | カラフルストリ➡ト | JA | モデルさんらしくできてるよね? |
| EN | Luminous Snowflakes Fluttering About | EN | Colorful Street | EN | I Look Like a Model, Right? |
| ZHT | 就像會發光的雪花在飛舞一樣 | ZHT | 繽紛➡街道 | ZHT | 我的姿勢有像模特兒吧? |
| KO | 마치 빛나는 눈이 내리는 것 같아 | KO | 컬러풀➡스트리트 | KO | 제법 모델 느낌이 나지? |
| TH | ดั่งหิมะเรืองแสงโปรยปราย | TH | ถนนสายคัลเลอร์➡ฟูล | TH | ฉันทำเหมือนคุณนางแบบได้ไหมนะ? |
| ZHS | ZHS | ZHS | |||
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | 夏に舞う雪 | JA | Popping street! |
| EN | A Summer Snowfall | EN | Popping Street! |
| ZHT | 飛舞於夏季的雪花 | ZHT | 街舞大道! |
| KO | 여름에 흩날리는 눈 | KO | Popping street! |
| TH | หิมะที่ร่ายรำกลางฤดูร้อน | TH | Popping street! |
| ZHS | ZHS | ||
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| まだまだ
遊び足りないよね!? ほら、行こう! |
Come on, we're not done having fun yet! Let's go! | 你還玩得不夠過癮對吧!?
來,我們走! |
아직 한참 더
놀고 싶지?! 자, 가자! |
ยังเดินเล่นไม่พอสิเนอะ!?
เอ้า ไปกันต่อเถอะ! |
|
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 今日はあなたのことを
振り回しちゃうぞ! な、なんてね |
I'm going to show you off today! J-Just kidding. | 今天我要拉著你到處跑喔!
開、開玩笑的啦。 |
오늘은 너를 여기저기
막 끌고 다녀야지! 노, 농담이야. |
วันนี้คงคิดถึงเธอ
ทั้งวันแน่! วะ ว่าไปนั่นแน่ะ |
|
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| お散歩してるときって、
意外と考え事が まとまるよね。 なんでかな? |
It always surprises me how going for a walk can help you get your thoughts in order. I wonder why that is. | 沒想到散步時
很適合整理思緒呢。 這是為什麼呢? |
산책하다 보면 의외로
생각이 잘 정리되더라. 이유가 뭘까? |
ตอนที่เดินเล่นอยู่เนี่ย
รู้สึกรวบรวมความคิด ได้มากกว่าที่คิดเลยนะ เพราะอะไรกันนะ? |
|
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| スクールアイドルの
新しい雑誌が出たんだよ! 一緒に読もうよ! |
A new magazine about school idols just came out! Let's check it out together! | 學園偶像的新雜誌發售囉!
我們一起看嘛! |
새로운 스쿨 아이돌
잡지가 나왔어! 같이 읽자! |
นิตยสารสคูลไอดอล
ฉบับใหม่วางแผงแล้วนะ! มาอ่านด้วยกันเถอะ! |
|
| UR GACHA VOICE | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 蛍の光に包まれてるみたい! | It's like we're bathed in the light of the fireflies! | 就像沐浴在螢火蟲的光芒中一樣! | 반딧불이 우리를 감싸 주는 것만 같아! | ราวกับถูกห่อหุ้มอยู่
ในแสงของหิ่งห้อยเลย! |
|
光の雪が降ってるみたい
アピーリ
スタミナ
テクニック