「エマ・ヴェルデ/どれもこれも美味しそう」:修訂間差異
< エマ・ヴェルデ
(建立內容為「{{detail|208|1|どれもこれも美味しそう|レインボーローズ|302082001|1494|1494|1992|1988|1988|2650|準備はい~い?||Rainbow Rose||每個看…」的新頁面) |
小無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|208|1|どれもこれも美味しそう|レインボーローズ|302082001|1494|1494|1992|1988|1988|2650|準備はい~い?||Rainbow Rose||每個看起來都很好吃|彩虹薔薇|準備好了嗎~?|하나같이 다 맛있어 보여|레인보우 로즈|준비됐어~?|ไม่ว่าจะอันไหนก็ดูอร่อยไปหมดเลย|Rainbow Rose|เตรียมตัวพร้อมไหม~?||||パン天国||Bread Heaven||麵包天國||빵 천국||สรวงสวรรค์ขนมปัง||||天気がいいと | {{detail|208|1|どれもこれも美味しそう|レインボーローズ|302082001|1494|1494|1992|1988|1988|2650|準備はい~い?|Everything Looks So Tasty|Rainbow Rose|Are You Ready?|每個看起來都很好吃|彩虹薔薇|準備好了嗎~?|하나같이 다 맛있어 보여|레인보우 로즈|준비됐어~?|ไม่ว่าจะอันไหนก็ดูอร่อยไปหมดเลย|Rainbow Rose|เตรียมตัวพร้อมไหม~?|每一款看起来都好好吃|彩虹玫瑰|准备好了吗~?|パン天国||Bread Heaven||麵包天國||빵 천국||สรวงสวรรค์ขนมปัง||面包天国||天気がいいと | ||
気持ちも楽しくなるね。 | 気持ちも楽しくなるね。 | ||
お出掛けしたくなっちゃう♪|Nice weather puts me in the mood for fun. It makes me wanna go somewhere!|天氣好的時候, | お出掛けしたくなっちゃう♪|Nice weather puts me in the mood for fun. It makes me wanna go somewhere!|天氣好的時候, | ||
第7行: | 第7行: | ||
밖에 나가고 싶어져♪|ถ้าอากาศดี | 밖에 나가고 싶어져♪|ถ้าอากาศดี | ||
ก็จะรู้สึกมีความสุขขึ้นมา | ก็จะรู้สึกมีความสุขขึ้นมา | ||
อยากออกไปข้างนอกเลยล่ะ♪||虹色のバラなんて | อยากออกไปข้างนอกเลยล่ะ♪|天气这么好, | ||
心情也跟着放晴了。 | |||
让人想要出门呢♪|虹色のバラなんて | |||
初めて見たよ~! 世界には | 初めて見たよ~! 世界には | ||
わたしの知らないお花が | わたしの知らないお花が | ||
第19行: | 第21行: | ||
เพิ่งเคยเห็นเลยล่ะ~! | เพิ่งเคยเห็นเลยล่ะ~! | ||
ในโลกนี้ยังมีดอกไม้ที่ฉันไม่รู้จัก | ในโลกนี้ยังมีดอกไม้ที่ฉันไม่รู้จัก | ||
อยู่อีกเยอะแยะเลยเนอะ||スイスの家族から | อยู่อีกเยอะแยะเลยเนอะ|彩虹色的玫瑰 | ||
我还是第一次见到~!看来世界上 | |||
还有很多我不知道的 | |||
花朵呢。|スイスの家族から | |||
手紙が来たの! | 手紙が来たの! | ||
嬉しいな♪ | 嬉しいな♪ | ||
第29行: | 第34行: | ||
나도 답장을 써야지.|มีจดหมายมาจากบ้านที่สวิสล่ะ! | 나도 답장을 써야지.|มีจดหมายมาจากบ้านที่สวิสล่ะ! | ||
ดีใจจังเลย♪ | ดีใจจังเลย♪ | ||
ฉันก็ต้องเขียนตอบกลับบ้างแล้ว||かすみちゃんのコッペパンは | ฉันก็ต้องเขียนตอบกลับบ้างแล้ว|住在瑞士的家人 | ||
给我来信了! | |||
太高兴了♪ | |||
我也要赶紧回信。|かすみちゃんのコッペパンは | |||
いつも美味しいなぁ。 | いつも美味しいなぁ。 | ||
今度お礼にスイスのパンを | 今度お礼にスイスのパンを | ||
第40行: | 第48行: | ||
ของคาสึมิจังอร่อยเสมอเลย | ของคาสึมิจังอร่อยเสมอเลย | ||
คราวหน้าให้ของตอบแทน | คราวหน้าให้ของตอบแทน | ||
เป็นขนมปังของสวิสดีกว่า!|}} | เป็นขนมปังของสวิสดีกว่า!|小霞的热狗面包 | ||
无论何时都那么好吃。 | |||
下次我要送她瑞士面包 | |||
作为谢礼!}} |
於 2021年10月8日 (五) 23:51 的最新修訂
どれもこれも美味しそう | レインボーローズ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1494 (1988) | 1494 (1988) | 1992 (2650) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | どれもこれも美味しそう | JA | レインボーローズ | JA | 準備はい~い? |
EN | Everything Looks So Tasty | EN | Rainbow Rose | EN | Are You Ready? |
ZHT | 每個看起來都很好吃 | ZHT | 彩虹薔薇 | ZHT | 準備好了嗎~? |
KO | 하나같이 다 맛있어 보여 | KO | 레인보우 로즈 | KO | 준비됐어~? |
TH | ไม่ว่าจะอันไหนก็ดูอร่อยไปหมดเลย | TH | Rainbow Rose | TH | เตรียมตัวพร้อมไหม~? |
ZHS | 每一款看起来都好好吃 | ZHS | 彩虹玫瑰 | ZHS | 准备好了吗~? |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | パン天国 | JA | |
EN | Bread Heaven | EN | |
ZHT | 麵包天國 | ZHT | |
KO | 빵 천국 | KO | |
TH | สรวงสวรรค์ขนมปัง | TH | |
ZHS | 面包天国 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
天気がいいと
気持ちも楽しくなるね。 お出掛けしたくなっちゃう♪ |
Nice weather puts me in the mood for fun. It makes me wanna go somewhere! | 天氣好的時候,
心情也會跟著好起來呢。 會讓人想出門去♪ |
날씨가 좋으면
기분도 좋아지지 않아? 밖에 나가고 싶어져♪ |
ถ้าอากาศดี
ก็จะรู้สึกมีความสุขขึ้นมา อยากออกไปข้างนอกเลยล่ะ♪ |
天气这么好,
心情也跟着放晴了。 让人想要出门呢♪ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
虹色のバラなんて
初めて見たよ~! 世界には わたしの知らないお花が まだまだたくさんあるんだね |
This is the first time I've ever seen a rainbow-colored rose! I guess there are still a bunch of flowers in the world that I don't know about. | 我第一次看見
七彩的玫瑰耶~! 世界上還有好多 我從來都不知道的花呢。 |
무지개색 장미는
처음 봤어~! 세상에는 아직도 내가 모르는 꽃이 정말 많구나. |
กุหลาบสีรุ้งเนี่ย
เพิ่งเคยเห็นเลยล่ะ~! ในโลกนี้ยังมีดอกไม้ที่ฉันไม่รู้จัก อยู่อีกเยอะแยะเลยเนอะ |
彩虹色的玫瑰
我还是第一次见到~!看来世界上 还有很多我不知道的 花朵呢。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スイスの家族から
手紙が来たの! 嬉しいな♪ わたしも返事を書かなくちゃ |
I got a letter from my family in Switzerland! I'm so happy! I need to make sure I write back! | 瑞士的家人寄信給我了!
好高興喔♪ 我也要來回信才行。 |
스위스에 있는 가족에게서
편지가 왔어! 정말 기쁘다♪ 나도 답장을 써야지. |
มีจดหมายมาจากบ้านที่สวิสล่ะ!
ดีใจจังเลย♪ ฉันก็ต้องเขียนตอบกลับบ้างแล้ว |
住在瑞士的家人
给我来信了! 太高兴了♪ 我也要赶紧回信。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
かすみちゃんのコッペパンは
いつも美味しいなぁ。 今度お礼にスイスのパンを プレゼントしよう! |
Kasumi's bread rolls are always so tasty. I'll give her some Swiss bread next time to show my gratitude! | 小霞的餐包總是很好吃呢。
下次送她瑞士的麵包 作為回禮吧! |
카스미의 쿠페빵은
언제 먹어도 맛있네. 다음에 답례로 스위스 빵을 선물해 줘야지! |
ขนมปังฮอตด็อก
ของคาสึมิจังอร่อยเสมอเลย คราวหน้าให้ของตอบแทน เป็นขนมปังของสวิสดีกว่า! |
小霞的热狗面包
无论何时都那么好吃。 下次我要送她瑞士面包 作为谢礼! |