「エマ・ヴェルデ/ぽかぽか天使」:修訂間差異
< エマ・ヴェルデ
(建立內容為「{{detail|208|6|ぽかぽか天使|Evergreen|102082001|1440|1824|1536|1916|2426|2043|虹に願いを||Evergreen||暖洋洋天使|Evergreen|對彩虹許願|포근…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|208|6|ぽかぽか天使|Evergreen|102082001|1440|1824|1536|1916|2426|2043|虹に願いを||Evergreen||暖洋洋天使|Evergreen|對彩虹許願|포근한 천사|Evergreen|무지개에 소원을 빌고|นางฟ้าที่แสนอบอุ่น|Evergreen|อธิษฐานต่อสายรุ้ง|暖暖的天使|常绿|对彩虹许愿|無欲の勝利ってほんとにある||To Win, Don't Want||無欲的勝利的確存在||욕심 없는 승리는 있다||ชัยชนะของคนไม่โลภมีอยู่จริง||真的存在无欲无求的胜利||ちょっと | {{detail|208|6|ぽかぽか天使|Evergreen|102082001|1440|1824|1536|1916|2426|2043|虹に願いを|Warm Angel|Evergreen|Wish Upon a Rainbow|暖洋洋天使|Evergreen|對彩虹許願|포근한 천사|Evergreen|무지개에 소원을 빌고|นางฟ้าที่แสนอบอุ่น|Evergreen|อธิษฐานต่อสายรุ้ง|暖暖的天使|常绿|对彩虹许愿|無欲の勝利ってほんとにある||To Win, Don't Want||無欲的勝利的確存在||욕심 없는 승리는 있다||ชัยชนะของคนไม่โลภมีอยู่จริง||真的存在无欲无求的胜利||ちょっと | ||
民族衣装みたいでしょ? | 民族衣装みたいでしょ? | ||
すごく気に入ってるんだ♪|It's a bit like a national costume, right? I like it a bunch!|是不是有點像民族服裝? | すごく気に入ってるんだ♪|It's a bit like a national costume, right? I like it a bunch!|是不是有點像民族服裝? |
於 2023年5月10日 (三) 14:42 的最新修訂
ぽかぽか天使 | Evergreen | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1440 (1916) | 1824 (2426) | 1536 (2043) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ぽかぽか天使 | JA | Evergreen | JA | 虹に願いを |
EN | Warm Angel | EN | Evergreen | EN | Wish Upon a Rainbow |
ZHT | 暖洋洋天使 | ZHT | Evergreen | ZHT | 對彩虹許願 |
KO | 포근한 천사 | KO | Evergreen | KO | 무지개에 소원을 빌고 |
TH | นางฟ้าที่แสนอบอุ่น | TH | Evergreen | TH | อธิษฐานต่อสายรุ้ง |
ZHS | 暖暖的天使 | ZHS | 常绿 | ZHS | 对彩虹许愿 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 無欲の勝利ってほんとにある | JA | |
EN | To Win, Don't Want | EN | |
ZHT | 無欲的勝利的確存在 | ZHT | |
KO | 욕심 없는 승리는 있다 | KO | |
TH | ชัยชนะของคนไม่โลภมีอยู่จริง | TH | |
ZHS | 真的存在无欲无求的胜利 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ちょっと
民族衣装みたいでしょ? すごく気に入ってるんだ♪ |
It's a bit like a national costume, right? I like it a bunch! | 是不是有點像民族服裝?
我很喜歡♪ |
살짝 전통의상
느낌이 나지 않아? 마음에 쏙 들어♪ |
เหมือนกับชุดพื้นเมืองเลยเนอะ?
ฉันถูกใจมากเลยล่ะ♪ |
这套服装
是不是很有民族风情? 我很喜欢呢♪ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
次は、あなたと
衣装の相談がしたいなあ |
I want to talk over costumes with you next! | 下次想跟你討論服裝呢。 | 다음에 너랑 같이
의상 이야기를 하고 싶어. |
คราวหน้าฉันอยากปรึกษา
เรื่องคอสตูมกับเธอจัง |
下次我想找你
一起研究服装。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
しずくちゃんのところの
ワンちゃん、 今度触らせてもらいに 行くんだ〜 |
I'm going to go to Shizuku's place to pet her dog! | 改天我要去摸摸
小雫家的狗狗~ |
시즈쿠네 집에서
키우는 강아지를 쓰다듬으러 가기로 했어~ |
คราวหน้า
ฉันจะได้ไปเล่นกับน้องหมา ที่บ้านชิสึคุจังล่ะ~ |
小雫家的
狗狗 下次可以 让我摸一下~ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
果林ちゃんに、
ナッツ貰っちゃった〜 |
Karin gave me some nice nuts. | 小果林給了我堅果~ | 카린이
견과류를 주더라~ |
ได้ถั่วมาจากคารินจังด้วย~ | 我从小果林那里
得到了坚果~ |