跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 エマ・ヴェルデ/持ってきたんだよ 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
エマ・ヴェルデ/持ってきたんだよ
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|208|2|持ってきたんだよ|無邪気な赤ずきん|302083001|2160|2565|2025|3024|3591|2835|喜んでくれるといいな♪|I Brought This for You|Innocent Little Red Riding Hood|I Hope They Like It|我把東西帶來了喔|天真無邪的小紅帽|希望你會喜歡♪|가져왔어|순진한 빨간 모자|마음에 들었으면 좋겠다♪|เอามาแล้วล่ะจ้ะ|หนูน้อยหมวกแดงผู้ไร้เดียงสา|ถ้าดีใจก็คงดีเนอะ♪|我送来啦|天真无邪的小红帽|但愿你喜欢♪|みんな幸せに|食いしん坊の赤ずきん|A Happy Ending for Everyone|Gluttonous Little Red Riding Hood|大家都要幸福|貪吃的小紅帽|모두 행복하게|먹보 빨간 모자|มีความสุขด้วยกันทุกคน|หนูน้อยหมวกแดงจอมกินเก่ง|让大家都幸福|贪吃的小红帽|この衣装を着て森を歩けば、 オオカミに会えるかな?|If I walk through the woods in this costume, do you think I'll run into a wolf?|要是穿著這套服裝 在森林裡散步, 不知道能不能 遇見大野狼呢?|이 의상을 입고 숲속을 걸으면 늑대를 만날 수 있을까?|ถ้าใส่ชุดนี้ไปเดินในป่า จะได้เจอหมาป่าไหมนะ?|穿着这身衣服走在森林里, 能不能遇到狼呢?|赤ずきんの衣装、似合う? うふふ、ありがとう♪ お礼にパンあげる|Do I look good in this Little Red Riding Hood costume? *Giggle* Thank you. Here, have some bread for being so nice!|小紅帽的服裝很適合我? 呵呵,謝謝你♪ 送你麵包當謝禮。|빨간 모자 의상, 어울려? 우후후, 고마워♪ 보답으로 빵 줄게.|ชุดหนูน้อยหมวกแดงล่ะ เหมาะไหม? คิกๆ ขอบคุณนะ♪ จะให้ขนมปังตอบแทนนะ|小红帽的衣服适合我吗? 哈哈,谢谢♪ 送你面包作为谢礼。|スイスはいいところだよ。 緑がいっぱいあって、 空気も美味しくて…… あなたにも来てほしいな|Switzerland is an amazing place. There's a lot of greenery and the air is so clean and fresh. I hope you can visit someday.|瑞士是個好地方喔。 不但充滿綠意, 空氣也很清新…… 真希望你也能到那看看呢。|스위스는 좋은 곳이야. 자연이 살아 숨쉬고, 공기도 맑고… 너도 왔으면 좋겠어.|สวิตเป็นที่ที่ดีมากเลยล่ะ มีต้นไม้เขียวขจีเยอะแยะ อากาศก็สดชื่น... อยากให้เธอมาจังเลย|瑞士是个好地方。 那里绿意盎然, 空气清新…… 希望你也能来玩。|日本語を覚えるのは 大変だったけど、 日本でお友達を たくさん作りたかったから、 頑張ったよ|Learning Japanese was difficult, but I studied really hard because I wanted to make lots of friends in Japan.|雖然學日語很辛苦, 可是因為我想在日本 多交一些朋友, 所以很努力喔。|일본어를 배우는 건 힘들었지만, 일본에서 친구를 많이 사귀고 싶어서 열심히 노력했어.|การเรียนภาษาญี่ปุ่นลำบากก็จริง แต่อยากมีเพื่อนในญี่ปุ่นเยอะๆ จะพยายามจ้ะ|学习日语 确实很辛苦, 但我希望能在日本 交到许多朋友, 所以一直在努力学习。}}{{UR_voice|208|2|302083001|たくさんのお菓子、とっても美味しそう~♪ って、だめだめ!つまみ食いはしないんだから!|All of these sweets look really delicious. Wait, no, no! I can't sneak any bites!|有好多點心,每個看起來都好好吃喔~♪ 哎呀,不行不行!我才不會偷吃呢!|과자가 많네. 정말 맛있겠다~♪ 앗, 안 되지! 군것질은 참아야 해!|ขนมเยอะแยะเลย น่าอร่อยสุดๆ~♪ แต่ไม่ได้ๆ! ไม่ควรแอบจิ๊กกิน!|这些点心看起来全都好好吃~♪ 啊,不行不行!我不能偷吃!|持ってきたんだよ}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
エマ・ヴェルデ/持ってきたんだよ
」。
切換限制內容寬度