エマ・ヴェルデ/緊張するけど頑張って書こう!
< エマ・ヴェルデ
緊張するけど頑張って書こう! | 晴れ晴れ新春 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1687 (2362) | 2902 (4063) | 2160 (3024) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 緊張するけど頑張って書こう! | JA | 晴れ晴れ新春 | JA | そーれっ! |
EN | I'll Do My Best to Write It! | EN | Bright and Cheery New Year | EN | Check This Out! |
ZHT | 雖然很緊張,但我會努力寫的! | ZHT | 愉快新春 | ZHT | 看我的~! |
KO | 긴장되지만 열심히 써야지! | KO | 상쾌한 새해 | KO | 에잇~! |
TH | ถึงจะประหม่าแต่ลองเขียนเถอะ! | TH | ปีใหม่แสนสดใส | TH | นี่แน่ะ! |
ZHS | 虽然有些紧张,但我会努力书写的! | ZHS | 晴朗新春 | ZHS | 嘿呀! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 初めての初詣 | JA | あなたに似合うもの |
EN | First Yearly Shrine Visit | EN | What Suits You |
ZHT | 首次的新年參拜 | ZHT | 適合你的打扮 |
KO | 처음 해보는 새해 첫 참배 | KO | 네게 어울리는 것 |
TH | ไปไหว้พระวันปีใหม่ครั้งแรก | TH | ของที่เข้ากับเธอ |
ZHS | 第一次新年参拜 | ZHS | 最适合你的 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
見て。ここのステップ、
上手にできるように なったの! あなたの アドバイスのおかげだね |
Look at how great I am at this dance move now! It's all thanks to your great advice. | 你看,
這邊的舞步我已經 能跳得很好囉! 這都是託你的福呢。 |
봐, 이 부분의 스텝을
잘할 수 있게 됐어! 네가 조언해 준 덕분이야. |
ดูสิ สเต็ปนี้น่ะ
เต้นได้คล่องขึ้นแล้วนะ! เป็นเพราะคำแนะนำ ของเธอเลย |
你看,这段舞步
我能顺利 完成啦!多亏了你的 建议呢。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
こんな素敵な衣装が着られて
ホントに嬉しいな! 精一杯パフォーマンス するから、見にきてね |
I'm so pleased that I can wear such a gorgeous costume! Come watch me. I promise I'll perform my heart out! | 可以穿這麼美麗的服裝
真的讓我好開心喔! 我會盡全力表演的, 你要來看喔。 |
이렇게 멋진 의상을
입게 돼서 너무 좋다! 최선을 다해 퍼포먼스를 할 테니 보러 와. |
ฉันดีใจที่ได้สวมชุด
ที่วิเศษขนาดนี้จริงๆ นะ! จะแสดงให้เต็มที่เลย มาดูด้วยนะ |
能穿上这么精致的衣服,
我真是太高兴了! 我一定会全力演出, 记得来看哦。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
なんだか眠たそうだね。
わたしのお膝枕で お休みする? |
You look a bit sleepy. Do you want to relax in my lap? | 你看起來好像很睏呢,
要不要躺在我的 大腿上休息呢? |
왠지 졸려 보이네.
내 무릎베개 베고 좀 쉴래? |
ดูง่วงๆ นะ
หนุนตักฉันแทนหมอนแล้ว นอนพักไหม? |
你似乎有点困啊。
要不要枕着我的腿 休息一下? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この間、栞子ちゃんと一緒に
児童館のボランティアに 行ったんだ。みんなとっても 可愛かったよ~ |
I went to volunteer at the children's community center with Shioriko recently. All the kids were so adorable! | 前陣子我跟小栞一起
去了兒童中心當志工喔, 那裡的小朋友都好可愛呢~ |
저번에 시오리코랑 같이
어린이회관에 봉사활동을 하러 갔어. 다들 정말 귀엽더라~ |
ช่วงนี้ไปเป็นอาสาสมัคร
ที่ศูนย์ดูแลเด็ก กับชิโอริโกะจังมาน่ะ ทุกคนน่ารักมากเลยล่ะ~ |
前段时间,我和小栞一起
参加了儿童馆的 志愿者活动。孩子们 都很可爱呢~ |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
最初の一筆、ドキドキするよ~ | My heart races when I go to draw that first calligraphy stroke... | 書法的第一筆讓人好緊張喔~ | 첫 획을 긋는 게 떨린다~ | เขียนอักษร
แบบไม่ยกพู่กันเป็นครั้งแรก ใจเต้นเลยล่ะ~ |
第一笔真让人紧张~ |