「三船栞子/しっかり学びたいので」:修訂間差異
< 三船栞子
(建立內容為「{{detail|210|4|しっかり学びたいので|翠いカナリア|202102002|1671|2507|1791|2223|3335|2383|ありのままの私をみてください!|I Wish to Learn Everything Thoroughly|Aoi Canaria|Watch Me as I Am!|因為我想好好學習|Aoi Canaria|請看著最真實的我!|확실하게 배워 두고 싶거든요|Aoi Canaria|꾸밈없는 제 모습을 봐 주세요!|อยากศึกษาให้ถ่องแท้น่ะค่ะ|Aoi Cana…」的新頁面) |
無編輯摘要 標籤:visualeditor-switched |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|210|4|しっかり学びたいので|翠いカナリア|202102002|1671|2507|1791|2223|3335|2383|ありのままの私をみてください!|I Wish to Learn Everything Thoroughly|Aoi Canaria|Watch Me as I Am!|因為我想好好學習|Aoi Canaria|請看著最真實的我!|확실하게 배워 두고 싶거든요|Aoi Canaria|꾸밈없는 제 모습을 봐 주세요!|อยากศึกษาให้ถ่องแท้น่ะค่ะ|Aoi Canaria|มองฉันในแบบที่ฉันเป็นนะคะ!||||愛ゆえに!||It's Out of Love!||因為愛!||사랑하기 때문에!||ด้วยเหตุแห่งรัก!||||あなたが似合うと | {{detail|210|4|しっかり学びたいので|翠いカナリア|202102002|1671|2507|1791|2223|3335|2383|ありのままの私をみてください!|I Wish to Learn Everything Thoroughly|Aoi Canaria|Watch Me as I Am!|因為我想好好學習|Aoi Canaria|請看著最真實的我!|확실하게 배워 두고 싶거든요|Aoi Canaria|꾸밈없는 제 모습을 봐 주세요!|อยากศึกษาให้ถ่องแท้น่ะค่ะ|Aoi Canaria|มองฉันในแบบที่ฉันเป็นนะคะ!|因为我想仔细学学|翠色金丝雀|来见证最真实的我吧!|愛ゆえに!||It's Out of Love!||因為愛!||사랑하기 때문에!||ด้วยเหตุแห่งรัก!||因为爱!||あなたが似合うと | ||
言ってくれると、 | 言ってくれると、 | ||
この衣装のことが | この衣装のことが | ||
第10行: | 第10行: | ||
애착이 생길 것 같네요.|พอคุณชมว่าเหมาะ | 애착이 생길 것 같네요.|พอคุณชมว่าเหมาะ | ||
ฉันก็เลยยิ่งชอบชุดนี้ | ฉันก็เลยยิ่งชอบชุดนี้ | ||
มากกว่าเดิมเลยล่ะค่ะ||すてきな衣装ですよね。 | มากกว่าเดิมเลยล่ะค่ะ|听到你说 | ||
好看, | |||
我变得更喜欢 | |||
这套 | |||
衣服了。|すてきな衣装ですよね。 | |||
この衣装にふさわしい | この衣装にふさわしい | ||
自分になれるよう精進します|This is a wonderful costume. I will devote myself to becoming someone worthy of wearing it.|這套服裝很漂亮對吧? | 自分になれるよう精進します|This is a wonderful costume. I will devote myself to becoming someone worthy of wearing it.|這套服裝很漂亮對吧? | ||
第18行: | 第22行: | ||
모습이 되도록 노력할게요.|เป็นชุดที่วิเศษไปเลยนะคะ | 모습이 되도록 노력할게요.|เป็นชุดที่วิเศษไปเลยนะคะ | ||
จะพยายามเพื่อให้เป็นตัวฉัน | จะพยายามเพื่อให้เป็นตัวฉัน | ||
ที่เหมาะกับชุดนี้ให้ได้ค่ะ||あたたかいお茶は、 | ที่เหมาะกับชุดนี้ให้ได้ค่ะ|这套衣服可真美啊。 | ||
为了让自己配得上这套衣服, | |||
我一定会加倍努力。|あたたかいお茶は、 | |||
心をホッとさせてくれますね|A warm cup of tea truly soothes my heart.|熱茶總是能讓我的心靈 | 心をホッとさせてくれますね|A warm cup of tea truly soothes my heart.|熱茶總是能讓我的心靈 | ||
平靜下來呢。|따뜻한 차는 마음을 | 平靜下來呢。|따뜻한 차는 마음을 | ||
편하게 만들어 주는군요.|ชาอุ่นๆ เนี่ย | 편하게 만들어 주는군요.|ชาอุ่นๆ เนี่ย | ||
ทำให้รู้สึกสบายใจดีนะคะ||私の日舞の稽古が | ทำให้รู้สึกสบายใจดีนะคะ|热腾腾的茶水 | ||
可以让内心也变得暖暖的。|私の日舞の稽古が | |||
見てみたい? | 見てみたい? | ||
未熟で恥ずかしいですが、 | 未熟で恥ずかしいですが、 | ||
第38行: | 第45行: | ||
ถึงจะอายและยังไม่ชำนาญ | ถึงจะอายและยังไม่ชำนาญ | ||
แต่ถ้าคุณพูดแบบนั้นละก็ | แต่ถ้าคุณพูดแบบนั้นละก็ | ||
คราวหน้ามาดูได้เลยนะคะ|}} | คราวหน้ามาดูได้เลยนะคะ|你想看我的 | ||
日本舞练习? | |||
虽说还有欠火候、羞于示人, | |||
但既然你这么说, | |||
那么欢迎你下次来看。}} |
於 2023年3月26日 (日) 03:29 的最新修訂
しっかり学びたいので | 翠いカナリア | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1671 (2223) | 2507 (3335) | 1791 (2383) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | しっかり学びたいので | JA | 翠いカナリア | JA | ありのままの私をみてください! |
EN | I Wish to Learn Everything Thoroughly | EN | Aoi Canaria | EN | Watch Me as I Am! |
ZHT | 因為我想好好學習 | ZHT | Aoi Canaria | ZHT | 請看著最真實的我! |
KO | 확실하게 배워 두고 싶거든요 | KO | Aoi Canaria | KO | 꾸밈없는 제 모습을 봐 주세요! |
TH | อยากศึกษาให้ถ่องแท้น่ะค่ะ | TH | Aoi Canaria | TH | มองฉันในแบบที่ฉันเป็นนะคะ! |
ZHS | 因为我想仔细学学 | ZHS | 翠色金丝雀 | ZHS | 来见证最真实的我吧! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 愛ゆえに! | JA | |
EN | It's Out of Love! | EN | |
ZHT | 因為愛! | ZHT | |
KO | 사랑하기 때문에! | KO | |
TH | ด้วยเหตุแห่งรัก! | TH | |
ZHS | 因为爱! | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたが似合うと
言ってくれると、 この衣装のことが ますます好きになって しまいます |
Since you said this costume suited me, I've come to appreciate it more and more. | 只要你說適合我,
我就會越來越喜歡 這套服裝喔。 |
당신이 어울린다고
말씀해 주시니 이 의상에 더욱더 애착이 생길 것 같네요. |
พอคุณชมว่าเหมาะ
ฉันก็เลยยิ่งชอบชุดนี้ มากกว่าเดิมเลยล่ะค่ะ |
听到你说
好看, 我变得更喜欢 这套 衣服了。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
すてきな衣装ですよね。
この衣装にふさわしい 自分になれるよう精進します |
This is a wonderful costume. I will devote myself to becoming someone worthy of wearing it. | 這套服裝很漂亮對吧?
我會繼續努力, 使自己配得上這套服裝的。 |
정말 멋진 의상이군요.
이 의상에 어울리는 모습이 되도록 노력할게요. |
เป็นชุดที่วิเศษไปเลยนะคะ
จะพยายามเพื่อให้เป็นตัวฉัน ที่เหมาะกับชุดนี้ให้ได้ค่ะ |
这套衣服可真美啊。
为了让自己配得上这套衣服, 我一定会加倍努力。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あたたかいお茶は、
心をホッとさせてくれますね |
A warm cup of tea truly soothes my heart. | 熱茶總是能讓我的心靈
平靜下來呢。 |
따뜻한 차는 마음을
편하게 만들어 주는군요. |
ชาอุ่นๆ เนี่ย
ทำให้รู้สึกสบายใจดีนะคะ |
热腾腾的茶水
可以让内心也变得暖暖的。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私の日舞の稽古が
見てみたい? 未熟で恥ずかしいですが、 そう言って下さるなら 今度是非見に来てください |
You'd like to watch my Japanese dance training? I'm embarrassed to say that I'm still a beginner, but you were kind enough to ask, so please do come watch. | 你想看我練習日本舞?
雖然我還不成氣候, 所以有些難為情, 但既然你都這麼說了, 非常歡迎你下次來看看。 |
제가 일본 무용 연습하는 걸
보고 싶다고요? 많이 부족해서 부끄럽지만, 그러시다면 다음에 보러 와 주세요. |
อยากดูการซ้อมรำญี่ปุ่น
ของฉันเหรอคะ? ถึงจะอายและยังไม่ชำนาญ แต่ถ้าคุณพูดแบบนั้นละก็ คราวหน้ามาดูได้เลยนะคะ |
你想看我的
日本舞练习? 虽说还有欠火候、羞于示人, 但既然你这么说, 那么欢迎你下次来看。 |