跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 三船栞子/妙にしんみりしてしまいます 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
三船栞子/妙にしんみりしてしまいます
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|210|1|妙にしんみりしてしまいます|サンサン☆フラワーマーク|402103003|3217|1732|3300|4504|2425|4620|冷たくって、気持ちいいです!|Oddly Melancholic|Sunny Sunny Flower|It's So Cool and Refreshing!|令人莫名地感傷|燦燦☆花之印記|冰冰涼涼的好舒服!|이상하게 기분이 울적해져요|쨍쨍☆선플라워 마크|차가워서 기분 좋네요!|รู้สึกเศร้าแปลกๆ นะคะ|วิบวับ☆ตราดอกไม้|เย็นสบายดีจังค่ะ!||||夏の生徒会室で|水遊びの思い出|The Student Council Room in Summer|Playing in the Water|夏天的學生會室|玩水的回憶|여름날 학생회실에서|물놀이에 관한 추억 |[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0210/ss_402103003_01_w8o5gpsRar.txt ที่ห้องสภานักเรียนในฤดูร้อน] |[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0210/ss_402103003_02_xRgdIN2fz1.txt ความทรงจำตอนเล่นน้ำ]|||合宿って、 いまだに緊張します。 あまり経験がないもので|I am still nervous about the training camp. I don't have much experience with such things.|我到現在 還是對集訓感到很緊張, 因為我沒怎麼體驗過。|합숙은 아직도 긴장돼요. 저는 합숙 경험이 별로 없거든요.|เข้าค่ายเนี่ย ตอนนี้ฉันก็ยังรู้สึก ประหม่าอยู่เลยค่ะ ฉันไม่ค่อยได้ไปเข้าค่าย เท่าไหร่น่ะค่ะ||夏休み前、 生徒のみなさんの気分が 高揚しているのをみると、 私もなんだか、 楽しい気持ちになるんです|Seeing everyone's mood in school brighten up just before summer vacation begins puts me in a good mood too.|看見學生們在放暑假前 歡欣鼓舞的模樣, 連我也跟著開心起來了。|여름방학 전, 학생분들의 들뜬 모습을 보면 저도 왠지 기분이 즐거워져요.|พอเห็นนักเรียนทุกคน คึกคักช่วงก่อน ปิดเทอมฤดูร้อน ฉันก็จะรู้สึกสนุกขึ้น เหมือนกันค่ะ||休暇の初めには、 計画を立てることに しています。 光陰矢の如し。 休みはあっという間に 過ぎてしまいますからね|I tried to plan everything out at the start of my vacation and now it's already over, just like that. How time flies.|我會在剛放假時就立好計畫。 畢竟俗話說光陰似箭, 假日總是一轉眼就過了呢。|방학이 시작되면 항상 계획부터 짜요. 쏜살같다는 말처럼 쉬는 시간은 금세 지나가 버리니까요.|ช่วงเริ่มวันหยุด ฉันว่าจะทำตาม กำหนดการที่ตั้งไว้ค่ะ เวลาผ่านไปไวเหมือนโกหก แค่เพียงพริบตาเดียว วันหยุดก็ผ่านไปแล้วนี่คะ||やりたいことが たくさんありすぎて、 困ってしまいます。 欲張りすぎ…… なのでしょうか?|I have too many things that I want to do. It's giving me a bit of a headache. Perhaps I need to rein myself in more...|想做的事太多了, 真是傷腦筋。 難不成是我……太貪心了嗎?|하고 싶은 게 너무 많아서 고민이네요. 제가 너무 욕심부리는 걸까요?|มีเรื่องที่อยากทำ เยอะเกินจนกลุ้มใจเลยค่ะ ฉันโลภเกินไป... หรือเปล่าคะ?|}}{{UR_voice|210|1|402103003|線香花火がおわると、妙にしんみりしてしまいます|There is something oddly melancholic about watching a sparkler be extinguished.|每當仙女棒熄滅後,總是會令人莫名地感傷。|스파클러가 꺼지면 이상하게 기분이 울적해져요.|พอไฟเย็นดับลง แล้วเศร้าขึ้นมาแปลกๆ นะคะ||妙にしんみりしてしまいます}}"
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
三船栞子/妙にしんみりしてしまいます
」。
切換限制內容寬度