「三船栞子/妙にしんみりしてしまいます」:修訂間差異
< 三船栞子
(建立內容為「{{detail|210|1|妙にしんみりしてしまいます|サンサン☆フラワーマーク|402103003|3217|1732|3300|4504|2425|4620|冷たくって、気持ちいいです!|Oddly Melancholic|Sunny Sunny Flower|It's So Cool and Refreshing!|令人莫名地感傷|燦燦☆花之印記|冰冰涼涼的好舒服!|이상하게 기분이 울적해져요|쨍쨍☆선플라워 마크|차가워서 기분 좋네요!|รู้สึกเศร้าแปลก…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|210|1|妙にしんみりしてしまいます|サンサン☆フラワーマーク|402103003|3217|1732|3300|4504|2425|4620|冷たくって、気持ちいいです!|Oddly Melancholic|Sunny Sunny Flower|It's So Cool and Refreshing!|令人莫名地感傷|燦燦☆花之印記|冰冰涼涼的好舒服!|이상하게 기분이 울적해져요|쨍쨍☆선플라워 마크|차가워서 기분 좋네요!|รู้สึกเศร้าแปลกๆ นะคะ|วิบวับ☆ตราดอกไม้|เย็นสบายดีจังค่ะ!||||夏の生徒会室で|水遊びの思い出|The Student Council Room in Summer|Playing in the Water|夏天的學生會室|玩水的回憶|여름날 학생회실에서|물놀이에 관한 추억 | {{detail|210|1|妙にしんみりしてしまいます|サンサン☆フラワーマーク|402103003|3217|1732|3300|4504|2425|4620|冷たくって、気持ちいいです!|Oddly Melancholic|Sunny Sunny Flower|It's So Cool and Refreshing!|令人莫名地感傷|燦燦☆花之印記|冰冰涼涼的好舒服!|이상하게 기분이 울적해져요|쨍쨍☆선플라워 마크|차가워서 기분 좋네요!|รู้สึกเศร้าแปลกๆ นะคะ|วิบวับ☆ตราดอกไม้|เย็นสบายดีจังค่ะ!||||夏の生徒会室で|水遊びの思い出|The Student Council Room in Summer|Playing in the Water|夏天的學生會室|玩水的回憶|여름날 학생회실에서|물놀이에 관한 추억|ที่ห้องสภานักเรียนในฤดูร้อน|ความทรงจำตอนเล่นน้ำ|||合宿って、 | ||
| | |||
| | |||
いまだに緊張します。 | いまだに緊張します。 | ||
あまり経験がないもので|I am still nervous about the training camp. I don't have much experience with such things.|我到現在 | あまり経験がないもので|I am still nervous about the training camp. I don't have much experience with such things.|我到現在 | ||
第55行: | 第53行: | ||
ฉันโลภเกินไป... | ฉันโลภเกินไป... | ||
หรือเปล่าคะ?|}}{{UR_voice|210|1|402103003|線香花火がおわると、妙にしんみりしてしまいます|There is something oddly melancholic about watching a sparkler be extinguished.|每當仙女棒熄滅後,總是會令人莫名地感傷。|스파클러가 꺼지면 이상하게 기분이 울적해져요.|พอไฟเย็นดับลง | หรือเปล่าคะ?|}}{{UR_voice|210|1|402103003|線香花火がおわると、妙にしんみりしてしまいます|There is something oddly melancholic about watching a sparkler be extinguished.|每當仙女棒熄滅後,總是會令人莫名地感傷。|스파클러가 꺼지면 이상하게 기분이 울적해져요.|พอไฟเย็นดับลง | ||
แล้วเศร้าขึ้นมาแปลกๆ นะคะ||妙にしんみりしてしまいます}} | แล้วเศร้าขึ้นมาแปลกๆ นะคะ||妙にしんみりしてしまいます}} |
於 2023年5月10日 (三) 14:46 的最新修訂
妙にしんみりしてしまいます | サンサン☆フラワーマーク | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3217 (4504) | 1732 (2425) | 3300 (4620) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 妙にしんみりしてしまいます | JA | サンサン☆フラワーマーク | JA | 冷たくって、気持ちいいです! |
EN | Oddly Melancholic | EN | Sunny Sunny Flower | EN | It's So Cool and Refreshing! |
ZHT | 令人莫名地感傷 | ZHT | 燦燦☆花之印記 | ZHT | 冰冰涼涼的好舒服! |
KO | 이상하게 기분이 울적해져요 | KO | 쨍쨍☆선플라워 마크 | KO | 차가워서 기분 좋네요! |
TH | รู้สึกเศร้าแปลกๆ นะคะ | TH | วิบวับ☆ตราดอกไม้ | TH | เย็นสบายดีจังค่ะ! |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 夏の生徒会室で | JA | 水遊びの思い出 |
EN | The Student Council Room in Summer | EN | Playing in the Water |
ZHT | 夏天的學生會室 | ZHT | 玩水的回憶 |
KO | 여름날 학생회실에서 | KO | 물놀이에 관한 추억 |
TH | ที่ห้องสภานักเรียนในฤดูร้อน | TH | ความทรงจำตอนเล่นน้ำ |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
合宿って、
いまだに緊張します。 あまり経験がないもので |
I am still nervous about the training camp. I don't have much experience with such things. | 我到現在
還是對集訓感到很緊張, 因為我沒怎麼體驗過。 |
합숙은 아직도 긴장돼요.
저는 합숙 경험이 별로 없거든요. |
เข้าค่ายเนี่ย
ตอนนี้ฉันก็ยังรู้สึก ประหม่าอยู่เลยค่ะ ฉันไม่ค่อยได้ไปเข้าค่าย เท่าไหร่น่ะค่ะ |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夏休み前、
生徒のみなさんの気分が 高揚しているのをみると、 私もなんだか、 楽しい気持ちになるんです |
Seeing everyone's mood in school brighten up just before summer vacation begins puts me in a good mood too. | 看見學生們在放暑假前
歡欣鼓舞的模樣, 連我也跟著開心起來了。 |
여름방학 전,
학생분들의 들뜬 모습을 보면 저도 왠지 기분이 즐거워져요. |
พอเห็นนักเรียนทุกคน
คึกคักช่วงก่อน ปิดเทอมฤดูร้อน ฉันก็จะรู้สึกสนุกขึ้น เหมือนกันค่ะ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
休暇の初めには、
計画を立てることに しています。 光陰矢の如し。 休みはあっという間に 過ぎてしまいますからね |
I tried to plan everything out at the start of my vacation and now it's already over, just like that. How time flies. | 我會在剛放假時就立好計畫。
畢竟俗話說光陰似箭, 假日總是一轉眼就過了呢。 |
방학이 시작되면
항상 계획부터 짜요. 쏜살같다는 말처럼 쉬는 시간은 금세 지나가 버리니까요. |
ช่วงเริ่มวันหยุด
ฉันว่าจะทำตาม กำหนดการที่ตั้งไว้ค่ะ เวลาผ่านไปไวเหมือนโกหก แค่เพียงพริบตาเดียว วันหยุดก็ผ่านไปแล้วนี่คะ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やりたいことが
たくさんありすぎて、 困ってしまいます。 欲張りすぎ…… なのでしょうか? |
I have too many things that I want to do. It's giving me a bit of a headache. Perhaps I need to rein myself in more... | 想做的事太多了,
真是傷腦筋。 難不成是我……太貪心了嗎? |
하고 싶은 게
너무 많아서 고민이네요. 제가 너무 욕심부리는 걸까요? |
มีเรื่องที่อยากทำ
เยอะเกินจนกลุ้มใจเลยค่ะ ฉันโลภเกินไป... หรือเปล่าคะ? |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
線香花火がおわると、妙にしんみりしてしまいます | There is something oddly melancholic about watching a sparkler be extinguished. | 每當仙女棒熄滅後,總是會令人莫名地感傷。 | 스파클러가 꺼지면 이상하게 기분이 울적해져요. | พอไฟเย็นดับลง
แล้วเศร้าขึ้นมาแปลกๆ นะคะ |
|