跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 上原歩夢/……はい、私の傘に入って 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
上原歩夢/……はい、私の傘に入って
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|201|3|……はい、私の傘に入って|運命の人|202013001|2821|1601|3202|3950|2242|4483|ずっと、一緒だよ|Get Under My Umbrella|Soulmate|We'll Be Together, Forever|……來,到我的傘裡來|命運之人|要永遠在一起喔|…자, 내 우산 같이 쓰자|운명의 상대|앞으로도 함께 있어 줘|...นี่จ้ะ มาเข้าร่มฉันสิ|คนแห่งโชคชะตา|อยู่ด้วยกันตลอดไป|……来,到我的伞里来|命中注定的人|要永远在一起|ずっと特別|あなただけの花嫁|You'll Always Be Special|A Bride Just for You|你永遠都是特別的|只屬於你的新娘|늘 특별해|너만의 신부 |[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0201/ss_202013001_01_1PrBIJPmOf.txt พิเศษอยู่เสมอ] |[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0201/ss_202013001_02_2MQKwQV59H.txt เจ้าสาวของเธอเท่านั้น]|永远与众不同|只属于你的新娘|ちょっとはおしとやかに 見えるかな? うふふっ|Do I look a little more refined? *Giggle*|這樣穿看起來 有沒有比較端莊呢? 呵呵。|조금은 청순해 보여? 우후후.|ฉันดูสง่าสักนิดบ้างไหมนะ? คิกๆ|这样穿看起来 有没有比较端庄呢? 呵呵。|あの、この衣装で、 あなたと一緒に写真を 撮りたいんだけど…… いいかな?|Um, I'd like to take a photo with you while wearing this costume. May I?|那個……我想穿著 這套服裝和你合照…… 可以嗎?|저기, 이 의상을 입은 채로 너랑 같이 사진을 찍고 싶은데… 그래도 될까?|คือว่านะ อยากถ่ายรูปกับเธอด้วยชุดนี้น่ะ... พอจะได้ไหมจ๊ะ?|那个……我想穿着 这套服装 和你合照…… 可以吗?|あなたはずっと 変わらず優しいね。 優しいから……みんな 好きになっちゃうんだよ……|You've always been so kind. It's that kindness that makes everyone like you.|你一點都沒變, 永遠都是這麼溫柔呢。 因為你很溫柔…… 所以大家都會喜歡上你啊……|넌 늘 한결같이 다정하구나. 다정하니까… 다들 널 좋아하게 되는 거야….|เธอใจดีไม่เปลี่ยนเลยเนอะ เพราะว่าใจดี... ทุกคนก็เลยชอบเธอไงล่ะ...|你一点都没变, 永远都是这么温柔呢。 因为你很温柔…… 所以大家都会喜欢上你啊……|部屋の片づけをしていたら、 いつの間にか 家中掃除しちゃってた……。 ぴかぴかになったよ。 遊びに来て♪|I was tidying up my room, and before I knew it, I ended up cleaning the whole house. It's spotless now, so come on over to hang out!|我在打掃房間時, 不知不覺就順便 幫家裡大掃除了…… 家裡現在變得亮晶晶囉, 過來玩吧♪|방을 정리하다 보니 어느새 나도 모르게 집안을 전부 청소해 버렸네…. 깔끔하게 치웠으니까 한 번 놀러 와♪|แค่จะเก็บกวาดห้อง แต่ก็กลายมาเป็นทำความสะอาด ทั้งบ้านไปตั้งแต่เมื่อไหร่ไม่รู้... ตอนนี้สะอาดวิบวับเลยล่ะจ้ะ ไว้มาเที่ยวที่บ้านฉันได้นะจ๊ะ♪|我在打扫房间时, 不知不觉就顺便 帮家里大扫除了…… 家里现在变得一尘不染了呢, 过来玩吧♪}}{{UR_voice|201|3|202013001|雪が降るほど寒いのに、あなたの隣はこんなに暖かい まるで、この傘の下にだけ春が来たみたいだね|It might be cold enough to snow, but it's so warm next to you. It's as if spring has sprung under this umbrella!|明明冷到都下雪了,你的身旁卻是這麼地溫暖。 簡直就像只有這把傘下迎來了春天一樣呢。|눈이 내릴 만큼 추운데 네 곁은 이렇게나 따뜻하네. 마치 이 우산 아래에만 봄이 온 것 같아.|หนาวขนาดหิมะตกได้แท้ๆ แต่ข้างๆ กลับอุ่นราวกับใต้ร่มคันนี้ มีฤดูใบไม้ผลิมาเยือนเลยล่ะจ้ะ|明明冷到都下雪了,你的身旁却这么温暖。 简直就像只有这把伞下迎来了春天一样。|……はい、私の傘に入って}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
上原歩夢/……はい、私の傘に入って
」。
切換限制內容寬度