上原歩夢/うん、待ってて!

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2023年5月10日 (三) 19:02 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

2.png うん、待ってて! 2.png 祝福のともしび
202013002.jpg awaken_202013002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
3547 (4966) 1402 (1963) 3300 (4620)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA うん、待ってて! JA 祝福のともしび JA 2人で灯そう♡
EN Wait Up for Me! EN Light of Blessings EN Let's Light It Up, Together!
ZHT 嗯,等我喔! ZHT 祝福的燈火 ZHT 我們一起點亮吧♡
KO 응, 기다리고 있어! KO 축복의 등불 KO 둘이서 불을 붙이자♡
TH อื้อ จะรอนะ! TH จุดไฟขอพร TH มาจุดไฟด้วยกันเถอะ♡
ZHS 嗯,等我啊! ZHS 祝福的灯火 ZHS 两人一起点亮吧♡
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 寒くったってあなたと一緒なら JA いつかはこの場所で
EN I Can Handle the Cold with You Here EN Back Here, Someday
ZHT 就算再冷,跟你在一起就不怕 ZHT 總有一天要在這裡
KO 추워도 너와 함께 있다면 KO 언젠가 이곳에서
TH ถึงจะหนาว แต่ถ้าได้อยู่กับเธอละก็ TH ณ ที่แห่งนี้ สักวันหนึ่ง
ZHS 与你一起,再冷也不怕 ZHS 有朝一日故地重游
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
私の歌をじっと

聴いてくれる人がいるって、 本当に幸せだなあ

Having someone listen to me closely while I sing makes me so happy. 有會認真聆聽

我的歌曲的人在, 真的讓我感到好幸福喔。

내 노래를 귀 기울여

들어 주는 사람이 있다는 건 참 행복한 일인 것 같아.

การที่มีคนตั้งใจฟัง

ฉันร้องเพลงเนี่ย มีความสุขมากเลยจ้ะ

有人愿意

一动不动地听我唱歌, 真是太幸福了。

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
教会で聖歌を

何曲か教わったの。 あんまり上手くないけど、 聴いてくれる?

I learned some hymns at church. I'm not very good at singing them, but will you listen to me? 我在教會學到了幾首聖歌喔。

雖然我還唱得不太好, 不過你願意聽聽看嗎?

교회에서 성가를

몇 곡 배워 왔어. 그렇게 잘 부르진 못하지만, 들어 줄래?

เรียนร้องเพลงสดุดีพระเจ้า

จากที่โบสถ์มาหลายเพลงเลย ถึงจะยังร้องไม่ค่อยเก่งก็เถอะ แต่ช่วยฟังหน่อยได้ไหมจ๊ะ?

我在教会

学习了几首圣歌。 虽说还唱得不大好, 但你愿意听吗?

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたとお揃いで

買ったキーホルダー、 どこにつけようかなあ

Remember that matching keychain I bought with you? I wonder what I should attach it to. 我要把跟你一起買的

同款鑰匙圈掛在哪裡好呢?

너랑 세트로 산 열쇠고리를

어디에 달면 좋을까?

จะเอาพวงกุญแจ

ที่ซื้อมาคู่กับเธอ ไปห้อยกับอะไรดีนะ

和你一起买的

同款钥匙链, 究竟该系在哪里呢?

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
ねえ、この後あなたの

部屋に行ってもいい? 一緒に宿題しようよ

Hey, can I go over to your place after this? Let's do our homework together! 那個,

我待會可以去你的房間嗎? 我們一起寫作業嘛。

저기, 이따가

너희 집에 가도 돼? 같이 숙제하자.

นี่ หลังจากนี้

ไปห้องเธอได้ไหม? มาทำการบ้านด้วยกันเถอะ

那个,一会儿可以

去你房间吗? 我们一起写作业吧。

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
このままラスト1周、頑張るね! I'm gonna keep this up and do

my best for this last lap!

我會努力照這個速度跑完最後一圈的喔! 이대로 마지막 한 바퀴도 열심히 뛸게! รอบสุดท้ายแล้ว

จะพยายามแบบนี้ต่อไปนะ!

继续努力跑完最后一圈!