上原歩夢/はい、あーん
< 上原歩夢
はい、あーん | 未来ハーモニー | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2184 (2905) | 1622 (2158) | 2433 (3236) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | はい、あーん | JA | 未来ハーモニー | JA | 踏み出してねほんと良かった! |
EN | Open Wide! | EN | Mirai Harmony | EN | I'm Glad We Got Started! |
ZHT | 來,啊~ | ZHT | Mirai Harmony | ZHT | 能夠踏出一步真是太好了! |
KO | 자, 아~ | KO | Mirai Harmony | KO | 앞으로 나아가길 잘했어! |
TH | อ่ะ อ้าม | TH | Mirai Harmony | TH | การก้าวไปข้างหน้าเนี่ยดีจริงๆเลยนะ! |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 夕暮れお買い物デート | JA | |
EN | An Evening Shopping Date | EN | |
ZHT | 傍晚的購物約會 | ZHT | |
KO | 노을 속 쇼핑 데이트 | KO | |
TH | ช็อปปิ้งเดตยามสายัณห์ | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
緑のベレー帽が可愛いよね。
ターンを決めると スカートが ふわっと広がるところも 気に入ってるんだ |
Isn't my green beret cute? And I love how this skirt flares when I turn. | 綠色貝雷帽很可愛呢。
我也很喜歡轉圈時 裙子會輕飄飄地飛起來這點。 |
녹색 베레모가 귀엽지?
빙글 돌면 치마가 확 부풀며 펼쳐지는 것도 맘에 들어. |
หมวกเบเรต์สีเขียวน่ารักเนอะ ตอนที่หมุนตัว กระโปรงก็สะบัดพริ้วขึ้นด้วย ชอบจัง | |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
学年ごとに
襟の形とリボンの形が 違うんだ。 個性があって可愛いよね |
The shape of the collars and ribbons is different for each year. I love how cute and unique they are! | 每個年級的領子造型
和緞帶造型都不同喔。 這樣很有特色,很可愛吧。 |
학년별로 칼라랑
리본 모양이 달라. 개성이 있어서 예쁜 것 같아. |
ทรงของปกเสื้อกับริบบิ้นจะแตกต่างกันไปตามแต่ชั้นปีด้วย มีเอกลักษณ์น่ารักดีเนอะ | |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夏は日が長いから、
ついつい 時間を忘れて遊んじゃう。 小さい頃 それで一緒に怒られたことが あったよね、懐かしいなあ |
The days are so long in summer. I end up totally losing track of time. Remember when we used to get in trouble for that as kids? Ah, that brings me back. | 夏天的白天很長,
一不小心就會玩到忘了時間。 小時候我們還曾因此 一起被罵過呢, 好懷念喔。 |
여름은 해가 기니까
자꾸 시간 가는 줄 모르고 놀게 돼. 어릴 때 그러다 같이 혼난 적이 있었지? 좋은 추억이야. |
ฤดูร้อนเวลากลางวันยาวนานก็เลยเผลอเล่นจนลืมเวลาเลย ตอนเด็กๆพวกเราก็เคยโดนดุเพราะเรื่องนี้ด้วยเนอะ น่าคิดถึงจังเลย | |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この前、せつ菜ちゃんと
お買い物デートに 行ったんだ。 新しい服を買ったから、 今度見せるね |
I went on a shopping date with Setsuna the other day. I'm going to show you the new clothes I bought. | 我之前和小雪菜
一起去購物約會喔。 我那時買了新衣服, 下次穿給你看喔。 |
지난번에 세츠나랑
쇼핑 데이트를 다녀왔어. 새 옷을 샀으니까 다음에 보여 줄게. |
วันก่อนไปช็อปปิ้งเดตกับเซ็ตสึนะจังล่ะ ฉันซื้อชุดใหม่ๆมาด้วย คราวหน้าจะเอาให้ดูนะ | |