跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 上原歩夢/働くのって楽しいな 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
上原歩夢/働くのって楽しいな
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|201|6|働くのって楽しいな|ミラクルスペシャリスト|402013006|1781|3206|2137|2494|4489|2992|街の平和を守りましょう!|Working Seems Fun|The Miracle Specialist|Keeping the Peace In Town!|工作真的好開心喔|創造奇蹟的專家|讓我們一起守護城市的和平!|일하는 건 참 즐겁구나|미라클 스페셜리스트|동네의 평화를 지키자!|การทำงานเนี่ยสนุกจัง|ผู้เชี่ยวชาญมหัศจรรย์|มาปกป้องความสงบสุขของเมืองกันเถอะ!||||今日は私のものだから|お巡りさんに愛を込めて|Today Is My Day!|All Our Love to Miss Policewoman|你今天是屬於我的|滿懷對警察小姐的愛|오늘은 내 거니까|경찰관에게 사랑을 담아서|วันนี้เป็นของฉันนี่นา|ด้วยความรักให้ตำรวจ|||盗んでいいのは 私のハートだけだよ! ほかの人のを 盗ろうとしたら、 逮捕しちゃうからね!|The only thing that's okay to steal is my heart! If you try to steal other people's hearts then I'll arrest you!|你可以偷的就只有我的心喔! 你要是敢偷其他人的心, 我就要逮捕你囉!|훔쳐도 되는 건 내 마음밖에 없어! 다른 사람 것을 훔치려고 하면 체포해 버릴 거야!|สิ่งที่จะขโมยไปได้มีแค่ หัวใจของฉันเท่านั้นแหละ! ถ้าไปขโมยของคนอื่นละก็ จะต้องโดนจับนะ!||みんなが安心して 暮らせる社会のために、 私には何ができるかな?|I wonder what I can do to help make a society where everyone can live in peace.|為了創造大家能 安心生活的社會, 有什麼是我可以做的呢?|사람들이 안심하고 살 수 있는 사회를 위해 난 뭘 할 수 있을까?|ฉันจะทำอะไรเพื่อให้ สังคมเป็นที่ที่ทุกคน ใช้ชีวิตอยู่อย่างสบายใจ ได้บ้างนะ?||あなたとのお出かけ、 楽しみだなぁ♪ はぐれないように 手を繋いでいようね|I'm really looking forward to going out with you! Let's hold hands so that we don't lose each other.|我好期待和你出門喔♪ 我們到時要手牽手 以免走散喔。|너랑 같이 놀러 가는 거 정말 기대된다♪ 떨어지지 않게 손을 꼭 잡고 있자.|ต้องขอบคุณเธอ ที่ทำให้ฉันตั้งตารอเลย♪ มาจับมือกันไว้ ไม่ให้หลงกันเถอะจ้ะ||ちゃんとつかまえてないと、 どこかに行っちゃうよ。 ……なんてね。 つかまえてないと いけないのは、私より あなたのほうだよね|If you don't hold on tight, I might run off somewhere. Or, actually... You're the one who needs holding on to, not me!|你要是不牢牢抓住我的手, 我就要跑去別的地方囉。 ……開玩笑的啦, 該被抓緊的人不是我, 而是你呢。|날 단단히 붙잡지 않으면 어디론가 사라져 버릴걸? …후후, 농담이야. 붙잡아 둬야 하는 사람은 내가 아니라 너니까.|ถ้าไม่จับมือเอาไว้ดีๆ เดี๋ยวฉันก็เผลอหลงไปไหน ก็ไม่รู้หรอก...ล้อเล่นจ้ะ คนที่ต้องจับเอาไว้ให้แน่นๆ คือเธอมากกว่าเนอะ|}}{{UR_voice|201|6|402013006|事件解決! また困ったことが起きたら、いつでも相談してね|Problem solved! If anything else is bothering you, you can always talk to me.|事件解決了! 要是又有什麼困擾,請隨時來找我商量喔。|사건 해결! 또 무슨 일이 생기면 언제든지 얘기해.|คลี่คลายคดีเรียบร้อย! ถ้ามีปัญหาอะไรละก็ มาปรึกษาได้อีกเสมอเลยนะ||働くのって楽しいな}}"
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
上原歩夢/働くのって楽しいな
」。
切換限制內容寬度