跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 上原歩夢/行きます、鞠莉さん! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
上原歩夢/行きます、鞠莉さん!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|201|5|行きます、鞠莉さん!|サイバーワールド|402013002|1912|1848|2613|2677|2588|3659|まだログアウトしちゃダメだよ?|Here I Come, Mari!|Cyber World|You Mustn't Log Out Yet|我要上了,鞠莉學姐!|電腦世界|還不可以登出喔?|갈게요, 마리!|사이버 월드|아직 로그아웃하면 안 돼|จะไปละนะ คุณมาริ!|ไซเบอร์เวิลด์|ยังล็อกเอาต์ไม่ได้นะ?|我来了,鞠莉!|赛博世界|还不能退出哦。|第2回サバゲー大会|リアルorフィクション|Airsoft Match: Round 2|Real or Fiction|第二次生存遊戲比賽|現實或虛構|제2회 서바이벌 게임 대회|리얼 or 픽션 |[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0201/ss_402013002_01_J5DMMRWyMW.txt การแข่งขันเกมเซอร์ไวครั้งที่ 2] |[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0201/ss_402013002_02_VJA2Be8C2x.txt เรียลorฟิกชัน]|||この先、AIの スクールアイドルも 登場したりするのかな……? その子達とも一緒に ライブしてみたいね|I wonder if we'll see AI school idols debuting after this. I'd love to put on a live show with them.|未來會不會出現 AI學園偶像啊……? 真想跟她們一起 演唱LIVE看看呢。|앞으로는 AI 스쿨 아이돌도 등장하게 될까…? 걔들과도 같이 라이브를 해 보고 싶어.|ก่อนหน้านี้มีสคูลไอดอลที่เป็น AI ออกมาด้วยใช่ไหมล่ะ…? อยากลองไลฟ์กับเด็กพวกนั้นจังเนอะ|未来会不会 出现AI 学园偶像……? 真想和她们一起 开演唱会。|ステージ演出も コンピュータ制御された ものがたくさん。 そのおかげでいつも 素敵なライブができるんだ|A lot of the elements in a stage production are computer-controlled. It's thanks to technology that we can always put on an incredible show!|舞台特效有很多 都是靠電腦控制的喔。 拜其所賜, 我們每次才能舉辦 精彩的LIVE呢。|무대 연출도 컴퓨터로 제어하는 게 아주 많아. 그 덕분에 늘 멋진 라이브를 할 수 있지.|การแสดงบนเวทีก็มีอะไร ที่ควบคุมด้วยคอมพิวเตอร์เยอะเลยจ้ะ เลยจัดไลฟ์ที่แสนวิเศษได้น่ะ|不少舞台演出 都是由电脑 进行操控。 正因如此, 才能有那么多精彩的演唱会。|今度のお休み、 おでかけの約束してたけど、 あんまり天気が良くない みたいだね……。 私の部屋で遊ぼうか|We promised to go out on our next day off, but the weather doesn't look so good... Should we just hang out in my room?|雖然和你約好 下次放假要一起出門, 但天氣似乎不太好呢…… 要不要改在我房間裡玩呢?|이번 휴일에 놀러 가기로 약속했는데, 날씨가 별로 안 좋다고 하네…. 내 방에서 놀까?|วันหยุดคราวนี้ สัญญาว่าจะไปข้างนอกด้วยกันก็จริง แต่ดูเหมือนอากาศจะไม่ค่อยดีนะ... มาเล่นที่ห้องฉันไหมจ๊ะ?|我们约好了要在 下次假期外出, 但那天的天气似乎 不大好…… 还是来我房间玩吧。|この前、一緒に 歩いてた子って誰……? えっ、道案内してた? そっ、そうだったんだ! よかったぁ……|Who was that girl you were walking with earlier? Oh, you were just giving her directions? R-Right, of course! Phew...|上次和你走在一起的 女孩子是誰……? 咦?你在幫人家帶路? 原、原來是這樣啊! 太好了……|지난번에 너랑 같이 걷던 애는 누구야…? 앗, 길 안내해 준 거라구? 그, 그랬구나! 다행이다….|เด็กที่เดินอยู่ด้วยกันก่อนหน้านี้ คือใครเหรอ…? เอ๊ะ ช่วยนำทางให้เหรอ? ยะ อย่างนี้นี่เอง! ค่อยยังชั่ว...|之前和你走在 一起的人是谁……? 咦,你在帮人家带路? 这、这样啊! 那就好……}}{{UR_voice|201|5|402013002|相手がどんなに強くても 諦めちゃいけない時がある!|There are some times you can't afford to give up, no matter how strong your opponent is!|無論對手多強,也有不能輕言放棄的時候!|상대가 아무리 강해도 포기해선 안 될 때가 있어!|ไม่ว่าอีกฝ่ายจะแข็งแกร่งขนาดไหน ก็มีตอนที่ยอมแพ้ไม่ได้อยู่|无论对方多么强大, 也有不能放弃的时刻!|行きます、鞠莉さん!}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
上原歩夢/行きます、鞠莉さん!
」。
切換限制內容寬度