「上原歩夢/語音表」:修訂間差異
小 (頁面內容被替換為「<HTML> <head> <link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css"> <script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/lib…」) 標籤:替換 已被回退 |
小無編輯摘要 標籤:手動回退 |
||
第5行: | 第5行: | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
==キズナ== | |||
{{kizuna_voice|201|昨日、あなたの夢を | |||
見たんだよ。 | |||
内容? | |||
……だめ、ナイショ!|I dreamed of you last night. What was it about? Sorry, can't tell!|昨天我夢到你囉。 | |||
你問內容? | |||
……不行,這是祕密!|어제 네 꿈을 꾸었어. | |||
무슨 내용이었냐고? | |||
…안 돼, 비밀이야!|เมื่ือวานฝันถึงเธอด้วยล่ะ | |||
เรื่องอะไรน่ะเหรอ? | |||
...ความลับจ้ะ!|昨天, | |||
我梦到了你。 | |||
问我梦的内容? | |||
……不告诉你,保密!|英語の歌詞を歌う | |||
練習がしたいな…… | |||
付き合ってくれるよね?|I want to practice singing in English. Will you help me?|我想練習唱英文歌詞… | |||
你會陪我練吧?|영어 가사 노래 | |||
연습을 하고 싶은데… | |||
같이 봐 줄 거지?|อยากซ้อมร้องเพลงภาษาอังกฤษจัง... | |||
จะมาซ้อมด้วยกันมั้ย?|我想练习 | |||
唱英文歌词…… | |||
你愿意陪我一起练吗?|もう、遅いよぉ。 | |||
あなたを独占できないのは | |||
わかるけど……|You're late! I know I can't monopolize your time, but I'd like to be with you for a bit.|你好慢喔。 | |||
雖然我知道 | |||
自己沒辦法獨占你……|뭐야, 왜 이렇게 늦었어. | |||
그야 널 독차지할 수 | |||
없다는 건 알지만…|โธ่ มาช้าจัง | |||
ก็รู้แหละ | |||
ว่าผูกขาดเธอไว้คนเดียวไม่ได้...|已经很晚了。 | |||
我知道 | |||
自己不能独占你……|喉乾いたの? | |||
口つけちゃったけど…… | |||
私の、飲む?|Are you thirsty? I already drank out of this, but do you want some?|你口渴了嗎? | |||
雖然這瓶水我喝過了…… | |||
要喝嗎?|목말라? | |||
입 대고 마시던 건데… | |||
내 거 마실래?|คอแห้งเหรอ? | |||
แตะโดนปากไปแล้วน่ะ... | |||
ดื่มของฉันมั้ย?|你渴不渴? | |||
要喝我的水吗? | |||
虽说我已经喝过了……|スクールアイドルの活動 | |||
始めてよかったぁ。 | |||
あなたと一緒にいられるもん|I'm so happy I became a school idol, because it means I can be with you.|幸好有投入 | |||
學園偶像的活動。 | |||
因為可以跟你在一起啊。|스쿨 아이돌 활동을 | |||
시작하길 잘한 것 같아. | |||
너랑 함께 있을 수 있으니까.|โชคดีนะ | |||
ที่เริ่มทำกิจกรรมสคูลไอดอล | |||
เพราะจะได้อยู่กับเธอไง|真庆幸自己 | |||
决定成为学园偶像。 | |||
这样就能和你在一起啦。|時々ね、 | |||
あなたがいなかったら | |||
私何をしていたのかな、とか | |||
考えちゃうんだ……|Sometimes I think what I'd be doing if I didn't have you.|如果沒有你, | |||
我又會做些什麼呢? | |||
有時候我會這樣想著……|가끔 말이지, | |||
네가 없었다면 | |||
난 뭘 하고 있었을까 | |||
하는 생각을 해…|บางฉันก็คิดนะ | |||
ว่าถ้าไม่มีเธอละก็ | |||
ตอนนี้ฉันจะกำลังทำอะไรอยู่...|有时, | |||
我会想 | |||
如果没有你, | |||
自己会做什么……}} | |||
==喜怒哀楽== | |||
{{emotion_voice|201|やったぁ!|Yes!|太好了!|해냈다!|สำเร็จ!|太棒了!|わーい!|Yay!|耶~!|와아~!|เย้!|哇~!|もう!|Ugh!|真是的!|아이참!|โถ่!|真是的!|だめだよ!|No!|不行喔!|안 돼!|ไม่ได้นะ!|不可以哦!|どうして……|Why?|為什麼……|어째서…|ทำไมล่ะ...|为什么……|うう……|Ngh.|嗚……|으으…|อึก...|呜呜……|うふふ♪|*Giggle*|呵呵♪|우후후♪|คิกๆ ♪|嘿嘿♪|楽しいね!|This is fun!|好開心呢!|즐거워!|สนุกจังเนอะ!|真有意思!}} | |||
==時間== | |||
{{time_voice|201|おはよう! | |||
新しい一日の始まりだね。 | |||
今日も一緒に頑張ろうね!|Good morning! Today's a new day. Let's do our best.|早安! | |||
新的一天開始了。 | |||
今天也一起加油吧!|좋은 아침이야! | |||
새로운 하루가 시작됐어. | |||
오늘도 함께 힘내자!|อรุณสวัสดิ์! | |||
วันใหม่เริ่มขึ้นอีกวันแล้วนะ | |||
วันนี้ก็มาพยายามกันเถอะ!|早上好! | |||
新的一天开始了。 | |||
今天也要一起加油啦!|うふふ、 | |||
まだ目が覚めてないって顔ね | |||
ほらほら、スキップしよ。 | |||
目が覚めるよ〜|*Giggle* You don't look awake yet. Come on, let's skip down the street to get your blood pumping.|呵呵, | |||
你一臉還沒睡醒的樣子。 | |||
好了,來做個小跳步吧。 | |||
能讓腦袋清醒喔~|우후후, | |||
아직 잠이 덜 깬 표정이네. | |||
자자, 가볍게 뛰어 봐. | |||
잠이 달아날 거야~|คิกๆ | |||
หน้าเหมือนยังไม่ตื่นเลย | |||
เอ้า เอ้า มากระโดดกัน | |||
ตาสว่างขึ้นมาเลยนะ~|哈哈, | |||
瞧你那副没有睡醒的样子。 | |||
好了,来跳一跳吧。 | |||
这样就能清醒了哦~|お昼ご飯食べて、 | |||
残りの時間も頑張ろ~!|Let's have lunch and finish up the rest of the day!|吃完午餐後, | |||
剩下的時間也要好好努力~!|점심 먹고 | |||
남은 시간도 힘내자~!|กินข้าวเที่ยงแล้ว | |||
เวลาที่เหลือก็มาพยายามกันเถอะ~!|吃完午餐, | |||
接下来也要继续努力~!|スクールアイドル同好会に | |||
入ってから、 | |||
一日が本当に早いの。 | |||
あなたと一緒だからかな?|Ever since I joined the School Idol Club, the days have passed by so fast. Is it because you're with me?|加入學園偶像同好會後, | |||
就覺得一天真的過好快。 | |||
是因為跟你在一起的關係嗎?|스쿨 아이돌 동호회에 | |||
가입한 뒤로 | |||
하루가 정말 빨리 지나가. | |||
너랑 같이 있어서 그런가?|ตั้งแต่เข้าชมรมสคูลไอดอล | |||
แต่ละวันก็ผ่านไปอย่างรวดเร็ว | |||
เพราะอยู่กับเธอหรือเปล่านะ?|加入学园偶像 | |||
同好会后, | |||
每天都过得特别快。 | |||
或许是因为和你在一起吧?|ふわわ……あふあふあふ…… | |||
夜遅いのに頑張るね。早く | |||
寝ないと遅刻しちゃうぞ?|*Yawn* *Mumble* You're up late working hard. If you don't go to sleep soon, you'll oversleep again.|呼……呼嚕呼嚕呼嚕…… | |||
都這麼晚了,你還真努力呢。 | |||
不早點睡會遲到喔。|후아암… 아부부부… | |||
밤이 늦었는데 열심이네. | |||
빨리 안 자면 지각한다?|ฮ้าว... งืมๆ... | |||
ดึกแล้วแต่ยังขยันอีกน้า | |||
ถ้าไม่รีบนอนเดี๋ยวก็ตื่นสายหรอก?|哇……呼呼…… | |||
都这么晚了,你还在努力啊?再不睡下, | |||
明天可要迟到了哦。|こんな時間まで | |||
スクールアイドルの | |||
研究してるの……? | |||
……わかった、 | |||
私も一緒に起きてるね|You're doing school idol research at this hour? Okay, I'll stay up with you.|這麼晚還在研究 | |||
學園偶像嗎……? | |||
……知道了, | |||
我也醒著陪你吧。|이런 시간까지 스쿨 아이돌을 | |||
연구하고 있어…? | |||
…알았어, 나도 안 자고 | |||
같이 있을게.|ค้นคว้าเรื่องสคูลไอดอล | |||
จนป่านนี้เลยเหรอ...? | |||
...เข้าใจแล้วจ้ะ | |||
ฉันเองก็จะอยู่เป็นเพื่อนนะ|都这么晚了, | |||
你还在研究 | |||
学园偶像……? | |||
……好吧, | |||
我也来陪你。|おっはよー! | |||
朝ごはんは | |||
ちゃんと食べないと、 | |||
元気でないよ?|Good morning! You won't have any energy if you don't have breakfast.|早安~! | |||
不乖乖吃早餐 | |||
會沒有精神喔。|안녕! | |||
아침을 잘 챙겨 먹어야 | |||
기운이 난다구!|อรุณสวัสดิ์! | |||
ถ้าไม่ทานข้าวเช้า | |||
ให้เรียบร้อยละก็ | |||
จะไม่ร่าเริงเอานะ?|早上好! | |||
记得认真 | |||
吃早饭, | |||
这样才能有精神哦!|うふふ、朝にあなたの顔を | |||
見るとほわっとするの。 | |||
さ、学校いこ?|*Giggle* My heart gets warm and fuzzy when I see you in the morning. Let's go to school.|呵呵,早上看到你的臉 | |||
就會讓我好安心。 | |||
來,我們去學校吧。|우후후, 아침에 네 얼굴을 | |||
보면 마음이 들떠. | |||
자, 학교 가자!|คิกๆ ได้เห็นหน้าเธอ | |||
ตอนเช้าแล้วก็อุ่นใจน่ะ | |||
เอ้า ไปโรงเรียนกันเถอะ?|哈哈,早上一看到你的脸, | |||
我都踏实多了。 | |||
好了,我们去学校吧。|今日は同好会の活動 | |||
終わったら、 | |||
どこか寄り道する? | |||
甘い物食べたいな~|Let's go somewhere after club today. I'm craving something sweet.|等今天同好會的活動結束, | |||
要不要去哪裡逛逛? | |||
我想去吃個甜的~|오늘 동호회 활동 끝나고 | |||
어디 들렀다 갈래? | |||
달콤한 게 먹고 싶은데~|วันนี้้ | |||
ถ้าทำกิจกรรมชมรมเสร็จแล้ว | |||
แวะที่ไหนกันหน่อยมั้ย? | |||
อยากกินของหวานจังน้า~|今天的同好会活动 | |||
结束后, | |||
我们随处走走吧? | |||
我想吃甜食~|午後になると | |||
そわそわしちゃう。 | |||
スクールアイドルの | |||
レッスンをあなたに | |||
見てもらえるから|I always get nervous when afternoon rolls around, because you help out with our school idol lessons.|一到了下午, | |||
我就會坐立難安呢。 | |||
因為你會看我進行 | |||
學園偶像的練習。|오후가 되면 | |||
자꾸 안절부절못하게 돼. | |||
네가 스쿨 아이돌 | |||
레슨을 봐 주는 게 | |||
기대되거든.|พอตกบ่ายแล้วก็ | |||
รู้สึกกระวนกระวายจัง | |||
เพราะต้อง | |||
ซ้อมกิจกรรมสคูลไอดอล | |||
ให้เธอดูไงล่ะ|到了下午, | |||
我就有点坐不住了。 | |||
因为可以在你面前 | |||
进行学园偶像的 | |||
训练了。|今日が終わっちゃうね。 | |||
明日も一日、 | |||
あなたにいいことが | |||
たくさんありますように|Today is over. I hope a lot of good things happen to you tomorrow.|今天就快結束了。 | |||
希望你明天一天 | |||
也能遇到很多好事。|하루가 끝나 가네. | |||
내일도 너한테 좋은 일이 | |||
많이 생기길 바랄게.|วันนี้จะหมดลงแล้วสินะ | |||
พรุ่งนี้ก็ขอให้ | |||
เธอพบเจอเรื่องดีๆ|今天马上就要过去了。 | |||
希望明天 | |||
也能与你一起 | |||
遇到许多好事。|今日はあなたにとって | |||
いい日だった? 私? | |||
私は……聞かなくても | |||
わかるでしょ? | |||
ふふっ|Did you have a good day? Me? You don't have to ask me to know the answer to that, tee-hee.|今天對你來說 | |||
是很棒的一天嗎? | |||
我嗎?這…… | |||
不用問我也知道吧? | |||
呵呵。|오늘 좋은 하루 보냈어? | |||
나? 나는… 안 물어봐도 | |||
알잖아? 후훗.|วันนี้เป็นวันที่ดีวันหนึ่ง | |||
สำหรับเธอหรือเปล่า? ฉันเหรอ? | |||
ฉัน...ไม่ต้องถาม | |||
ก็รู้ไม่ใช่เหรอ? | |||
คิกๆ|今天你 | |||
过得好吗?你问我? | |||
我……不用问 | |||
也知道吧? | |||
哈哈。}} | |||
==誕生日== | |||
{{birthday_voice|201|Honoka|穂乃果ちゃん、 | |||
お誕生日おめでとう。 | |||
穂乃果ちゃんの行動力、 | |||
私も見習わなくっちゃ!|Happy Birthday, Honoka. I want to be more proactive like you.|小果,生日快樂。 | |||
我也得好好學學 | |||
小果的行動力呢!|호노카, 생일 축하해. | |||
나도 호노카의 행동력을 | |||
보고 배워야지!|โฮโนกะจัง | |||
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ | |||
พลังในการลงมือทำของโฮโนกะ | |||
ฉันเองก็ต้องดูเป็นตัวอย่างเหมือนกัน!|小果, | |||
生日快乐。 | |||
我也要学习 | |||
穗乃果的行动力!|0065}} | |||
{{birthday_voice|201|Eli|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0066}} | |||
{{birthday_voice|201|Kotori|ことりちゃん、 | |||
お誕生日おめでとう。 | |||
この枕カバー、 | |||
すっごく肌触りがいいんだよ | |||
使ってみて|Happy Birthday, Kotori. This pillow cover is really soft. Give it a try.|小琴, | |||
生日快樂。 | |||
這個枕頭套 | |||
摸起來很舒服喔。 | |||
你用看看吧。|코토리, 생일 축하해. | |||
이 베개 커버는 | |||
감촉이 정말 좋으니까 | |||
한번 써 봐.|โคโทริจัง | |||
สุขสันต์วันเกิด | |||
ปลอกหมอนอันนี้ | |||
เนื้อสัมผัสดีมากเลยนะ | |||
ลองใช้ดูสิ|小琴, | |||
生日快乐。 | |||
这个枕套 | |||
手感特别好, | |||
你快用用看吧。|0067}} | |||
{{birthday_voice|201|Umi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0068}} | |||
{{birthday_voice|201|Rin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0069}} | |||
{{birthday_voice|201|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}} | |||
{{birthday_voice|201|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}} | |||
{{birthday_voice|201|Hanayo|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0072}} | |||
{{birthday_voice|201|Nico|にこさん、お誕生日 | |||
おめでとうございます。 | |||
にこさんの | |||
スクールアイドル愛、 | |||
尊敬します!|Happy Birthday, Nico. I admire your love for school idols!|日香學姐,生日快樂。 | |||
我很敬佩日香學姐 | |||
對學園偶像的愛!|니코, 생일 축하해요. | |||
스쿨 아이돌에 대한 | |||
니코의 사랑이 | |||
존경스러워요!|คุณนิโกะสุขสันต์วันเกิดนะคะ | |||
ฉันนับถือในความรักสคูลไอดอล | |||
ของคุณนิโกะค่ะ!|日香, | |||
生日快乐。 | |||
我特别佩服 | |||
日香对于 | |||
学园偶像的爱!|0073}} | |||
{{birthday_voice|201|Chika|千歌ちゃん、 | |||
お誕生日おめでとう。 | |||
千歌ちゃんみたいに大好きな | |||
ことにまっすぐ進んで行く力 | |||
私もいつかは手に入れたいな|Happy Birthday, Chika. I hope I can have the strength to pursue something I love like you.|小千,生日快樂。 | |||
希望將來我也能像小千一樣, | |||
能有力量朝最喜歡的事 | |||
筆直邁進。|치카, 생일 축하해. | |||
나도 언젠가 치카처럼 | |||
좋아하는 것을 향해 | |||
돌진해 가는 힘을 | |||
손에 넣고 싶어.|จิกะจังสุขสันต์วันเกิดจ้ะ | |||
ฉันเองก็อยากมี | |||
พลังที่ก้าวไปหาสิ่งที่ชอบ | |||
อย่างแน่วแน่เหมือนจิกะจังนะ|小千, | |||
生日快乐。 | |||
我也想像千歌一样, | |||
能为了自己喜欢的事情 | |||
勇往直前。|0074}} | |||
{{birthday_voice|201|Riko|梨子ちゃん、 | |||
お誕生日おめでとう。 | |||
私もあんまり人の前に出て | |||
行くことが得意じゃないから | |||
親近感が湧いちゃうな|Happy Birthday, Riko. I have stage fright like you, so it feels like we have something in common.|小梨,生日快樂。 | |||
我也不太擅長站在大眾面前, | |||
所以我對小梨有種親近感呢。|리코, 생일 축하해. | |||
나도 남들 앞에 나서는 게 | |||
어려워서 그런지 친근감을 느껴.|ริโกะจัง | |||
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ | |||
ฉันไม่ค่อยถนัด | |||
การออกไปอยู่ต่อหน้าผู้คนเท่าไหร่ | |||
รู้สึกใกล้ชิดกันขึ้นมาเลยละ|小梨, | |||
生日快乐。 | |||
我也不大擅长 | |||
出风头, | |||
所以感觉和梨子很亲近呢。|0075}} | |||
{{birthday_voice|201|Kanan|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0076}} | |||
{{birthday_voice|201|Dia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0077}} | |||
{{birthday_voice|201|You|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0078}} | |||
{{birthday_voice|201|Yoshiko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0079}} | |||
{{birthday_voice|201|Hanamaru|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0080}} | |||
{{birthday_voice|201|Mari|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0081}} | |||
{{birthday_voice|201|Ruby|ルビィちゃん、お誕生日 | |||
おめでとう。ルビィちゃんは | |||
お姉ちゃんのことが | |||
大好きなんだね。 | |||
私にもそういう人がいるから | |||
わかるよ!|Happy Birthday, Ruby! I know how much you love your sister. I'm the same with someone I know.|小露,生日快樂。 | |||
小露最喜歡姊姊對吧。 | |||
我也有最喜歡的人, | |||
所以很懂小露的心情喔!|루비, 생일 축하해. | |||
루비는 언니를 | |||
정말 좋아하는구나. | |||
나도 그런 사람이 있어서 | |||
그 마음 잘 알아!|รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิดนะ | |||
รูบี้จังน่ะ | |||
รักพี่สาวมากๆ | |||
เลยสินะ | |||
ฉันเองก็มีพี่สาวเหมือนกัน | |||
เลยเข้าใจน่ะ!|小露, | |||
生日快乐。小露 | |||
真的很 | |||
喜欢自己的姐姐呢。 | |||
我也有个很喜欢的人, | |||
所以很理解你!|0082}} | |||
{{birthday_voice|201|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}} | |||
{{birthday_voice|201|Kasumi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0084}} | |||
{{birthday_voice|201|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}} | |||
{{birthday_voice|201|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}} | |||
{{birthday_voice|201|Ai|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0085}} | |||
{{birthday_voice|201|Kanata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0090}} | |||
{{birthday_voice|201|Setsuna|せつ菜、おめでとう♪ | |||
あなたの意識の高さは | |||
かっこよくて…… | |||
にこも負けないんだからっ|Happy Birthday, Setsuna. The height of your consciousness is impressive. But I won't be outdone.|雪菜,生日快樂♪ | |||
你的偶像意識很帥氣…… | |||
日香也不會輸的!|세츠나, 생일 축하해♪ | |||
넌 목표 의식이 뚜렷해서 | |||
참 멋지더라… | |||
니코도 지지 않을 거야!|สุขสันต์วันเกิดนะ เซ็ตสึนะ♪ | |||
คนที่ตั้งมั่นในเป้าหมายอย่างเธอ | |||
เท่มากๆ ... | |||
นิโกะเองก็ไม่ยอมแพ้หรอกนะ|雪菜,生日快乐♪ | |||
你的崇高理想特别帅气…… | |||
日香也不能输给你呢。|0087}} | |||
{{birthday_voice|201|Emma|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0091}} | |||
{{birthday_voice|201|Rina|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0088}} | |||
{{birthday_voice|201|Shioriko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0125}} | |||
{{birthday_voice|201|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}} | |||
{{birthday_voice|201|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}} | |||
==記念日== | ==記念日== |
於 2021年9月22日 (三) 11:36 的修訂
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
昨日、あなたの夢を
見たんだよ。 内容? ……だめ、ナイショ! |
I dreamed of you last night. What was it about? Sorry, can't tell! | 昨天我夢到你囉。
你問內容? ……不行,這是祕密! |
어제 네 꿈을 꾸었어.
무슨 내용이었냐고? …안 돼, 비밀이야! |
เมื่ือวานฝันถึงเธอด้วยล่ะ
เรื่องอะไรน่ะเหรอ? ...ความลับจ้ะ! |
昨天,
我梦到了你。 问我梦的内容? ……不告诉你,保密! |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
英語の歌詞を歌う
練習がしたいな…… 付き合ってくれるよね? |
I want to practice singing in English. Will you help me? | 我想練習唱英文歌詞…
你會陪我練吧? |
영어 가사 노래
연습을 하고 싶은데… 같이 봐 줄 거지? |
อยากซ้อมร้องเพลงภาษาอังกฤษจัง...
จะมาซ้อมด้วยกันมั้ย? |
我想练习
唱英文歌词…… 你愿意陪我一起练吗? |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もう、遅いよぉ。
あなたを独占できないのは わかるけど…… |
You're late! I know I can't monopolize your time, but I'd like to be with you for a bit. | 你好慢喔。
雖然我知道 自己沒辦法獨占你…… |
뭐야, 왜 이렇게 늦었어.
그야 널 독차지할 수 없다는 건 알지만… |
โธ่ มาช้าจัง
ก็รู้แหละ ว่าผูกขาดเธอไว้คนเดียวไม่ได้... |
已经很晚了。
我知道 自己不能独占你…… |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
喉乾いたの?
口つけちゃったけど…… 私の、飲む? |
Are you thirsty? I already drank out of this, but do you want some? | 你口渴了嗎?
雖然這瓶水我喝過了…… 要喝嗎? |
목말라?
입 대고 마시던 건데… 내 거 마실래? |
คอแห้งเหรอ?
แตะโดนปากไปแล้วน่ะ... ดื่มของฉันมั้ย? |
你渴不渴?
要喝我的水吗? 虽说我已经喝过了…… |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スクールアイドルの活動
始めてよかったぁ。 あなたと一緒にいられるもん |
I'm so happy I became a school idol, because it means I can be with you. | 幸好有投入
學園偶像的活動。 因為可以跟你在一起啊。 |
스쿨 아이돌 활동을
시작하길 잘한 것 같아. 너랑 함께 있을 수 있으니까. |
โชคดีนะ
ที่เริ่มทำกิจกรรมสคูลไอดอล เพราะจะได้อยู่กับเธอไง |
真庆幸自己
决定成为学园偶像。 这样就能和你在一起啦。 |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
時々ね、
あなたがいなかったら 私何をしていたのかな、とか 考えちゃうんだ…… |
Sometimes I think what I'd be doing if I didn't have you. | 如果沒有你,
我又會做些什麼呢? 有時候我會這樣想著…… |
가끔 말이지,
네가 없었다면 난 뭘 하고 있었을까 하는 생각을 해… |
บางฉันก็คิดนะ
ว่าถ้าไม่มีเธอละก็ ตอนนี้ฉันจะกำลังทำอะไรอยู่... |
有时,
我会想 如果没有你, 自己会做什么…… |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やったぁ! | Yes! | 太好了! | 해냈다! | สำเร็จ! | 太棒了! |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わーい! | Yay! | 耶~! | 와아~! | เย้! | 哇~! |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もう! | Ugh! | 真是的! | 아이참! | โถ่! | 真是的! |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
だめだよ! | No! | 不行喔! | 안 돼! | ไม่ได้นะ! | 不可以哦! |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どうして…… | Why? | 為什麼…… | 어째서… | ทำไมล่ะ... | 为什么…… |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うう…… | Ngh. | 嗚…… | 으으… | อึก... | 呜呜…… |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ♪ | *Giggle* | 呵呵♪ | 우후후♪ | คิกๆ ♪ | 嘿嘿♪ |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
楽しいね! | This is fun! | 好開心呢! | 즐거워! | สนุกจังเนอะ! | 真有意思! |
時間
Time Voice 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おはよう!
新しい一日の始まりだね。 今日も一緒に頑張ろうね! |
Good morning! Today's a new day. Let's do our best. | 早安!
新的一天開始了。 今天也一起加油吧! |
좋은 아침이야!
새로운 하루가 시작됐어. 오늘도 함께 힘내자! |
อรุณสวัสดิ์!
วันใหม่เริ่มขึ้นอีกวันแล้วนะ วันนี้ก็มาพยายามกันเถอะ! |
早上好!
新的一天开始了。 今天也要一起加油啦! |
Time Voice 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ、
まだ目が覚めてないって顔ね ほらほら、スキップしよ。 目が覚めるよ〜 |
*Giggle* You don't look awake yet. Come on, let's skip down the street to get your blood pumping. | 呵呵,
你一臉還沒睡醒的樣子。 好了,來做個小跳步吧。 能讓腦袋清醒喔~ |
우후후,
아직 잠이 덜 깬 표정이네. 자자, 가볍게 뛰어 봐. 잠이 달아날 거야~ |
คิกๆ
หน้าเหมือนยังไม่ตื่นเลย เอ้า เอ้า มากระโดดกัน ตาสว่างขึ้นมาเลยนะ~ |
哈哈,
瞧你那副没有睡醒的样子。 好了,来跳一跳吧。 这样就能清醒了哦~ |
Time Voice 3 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お昼ご飯食べて、
残りの時間も頑張ろ~! |
Let's have lunch and finish up the rest of the day! | 吃完午餐後,
剩下的時間也要好好努力~! |
점심 먹고
남은 시간도 힘내자~! |
กินข้าวเที่ยงแล้ว
เวลาที่เหลือก็มาพยายามกันเถอะ~! |
吃完午餐,
接下来也要继续努力~! |
Time Voice 4 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スクールアイドル同好会に
入ってから、 一日が本当に早いの。 あなたと一緒だからかな? |
Ever since I joined the School Idol Club, the days have passed by so fast. Is it because you're with me? | 加入學園偶像同好會後,
就覺得一天真的過好快。 是因為跟你在一起的關係嗎? |
스쿨 아이돌 동호회에
가입한 뒤로 하루가 정말 빨리 지나가. 너랑 같이 있어서 그런가? |
ตั้งแต่เข้าชมรมสคูลไอดอล
แต่ละวันก็ผ่านไปอย่างรวดเร็ว เพราะอยู่กับเธอหรือเปล่านะ? |
加入学园偶像
同好会后, 每天都过得特别快。 或许是因为和你在一起吧? |
Time Voice 5 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふわわ……あふあふあふ……
夜遅いのに頑張るね。早く 寝ないと遅刻しちゃうぞ? |
*Yawn* *Mumble* You're up late working hard. If you don't go to sleep soon, you'll oversleep again. | 呼……呼嚕呼嚕呼嚕……
都這麼晚了,你還真努力呢。 不早點睡會遲到喔。 |
후아암… 아부부부…
밤이 늦었는데 열심이네. 빨리 안 자면 지각한다? |
ฮ้าว... งืมๆ...
ดึกแล้วแต่ยังขยันอีกน้า ถ้าไม่รีบนอนเดี๋ยวก็ตื่นสายหรอก? |
哇……呼呼……
都这么晚了,你还在努力啊?再不睡下, 明天可要迟到了哦。 |
Time Voice 6 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
こんな時間まで
スクールアイドルの 研究してるの……? ……わかった、 私も一緒に起きてるね |
You're doing school idol research at this hour? Okay, I'll stay up with you. | 這麼晚還在研究
學園偶像嗎……? ……知道了, 我也醒著陪你吧。 |
이런 시간까지 스쿨 아이돌을
연구하고 있어…? …알았어, 나도 안 자고 같이 있을게. |
ค้นคว้าเรื่องสคูลไอดอล
จนป่านนี้เลยเหรอ...? ...เข้าใจแล้วจ้ะ ฉันเองก็จะอยู่เป็นเพื่อนนะ |
都这么晚了,
你还在研究 学园偶像……? ……好吧, 我也来陪你。 |
Time Voice 7 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おっはよー!
朝ごはんは ちゃんと食べないと、 元気でないよ? |
Good morning! You won't have any energy if you don't have breakfast. | 早安~!
不乖乖吃早餐 會沒有精神喔。 |
안녕!
아침을 잘 챙겨 먹어야 기운이 난다구! |
อรุณสวัสดิ์!
ถ้าไม่ทานข้าวเช้า ให้เรียบร้อยละก็ จะไม่ร่าเริงเอานะ? |
早上好!
记得认真 吃早饭, 这样才能有精神哦! |
Time Voice 8 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ、朝にあなたの顔を
見るとほわっとするの。 さ、学校いこ? |
*Giggle* My heart gets warm and fuzzy when I see you in the morning. Let's go to school. | 呵呵,早上看到你的臉
就會讓我好安心。 來,我們去學校吧。 |
우후후, 아침에 네 얼굴을
보면 마음이 들떠. 자, 학교 가자! |
คิกๆ ได้เห็นหน้าเธอ
ตอนเช้าแล้วก็อุ่นใจน่ะ เอ้า ไปโรงเรียนกันเถอะ? |
哈哈,早上一看到你的脸,
我都踏实多了。 好了,我们去学校吧。 |
Time Voice 9 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は同好会の活動
終わったら、 どこか寄り道する? 甘い物食べたいな~ |
Let's go somewhere after club today. I'm craving something sweet. | 等今天同好會的活動結束,
要不要去哪裡逛逛? 我想去吃個甜的~ |
오늘 동호회 활동 끝나고
어디 들렀다 갈래? 달콤한 게 먹고 싶은데~ |
วันนี้้
ถ้าทำกิจกรรมชมรมเสร็จแล้ว แวะที่ไหนกันหน่อยมั้ย? อยากกินของหวานจังน้า~ |
今天的同好会活动
结束后, 我们随处走走吧? 我想吃甜食~ |
Time Voice 10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
午後になると
そわそわしちゃう。 スクールアイドルの レッスンをあなたに 見てもらえるから |
I always get nervous when afternoon rolls around, because you help out with our school idol lessons. | 一到了下午,
我就會坐立難安呢。 因為你會看我進行 學園偶像的練習。 |
오후가 되면
자꾸 안절부절못하게 돼. 네가 스쿨 아이돌 레슨을 봐 주는 게 기대되거든. |
พอตกบ่ายแล้วก็
รู้สึกกระวนกระวายจัง เพราะต้อง ซ้อมกิจกรรมสคูลไอดอล ให้เธอดูไงล่ะ |
到了下午,
我就有点坐不住了。 因为可以在你面前 进行学园偶像的 训练了。 |
Time Voice 11 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日が終わっちゃうね。
明日も一日、 あなたにいいことが たくさんありますように |
Today is over. I hope a lot of good things happen to you tomorrow. | 今天就快結束了。
希望你明天一天 也能遇到很多好事。 |
하루가 끝나 가네.
내일도 너한테 좋은 일이 많이 생기길 바랄게. |
วันนี้จะหมดลงแล้วสินะ
พรุ่งนี้ก็ขอให้ เธอพบเจอเรื่องดีๆ |
今天马上就要过去了。
希望明天 也能与你一起 遇到许多好事。 |
Time Voice 12 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はあなたにとって
いい日だった? 私? 私は……聞かなくても わかるでしょ? ふふっ |
Did you have a good day? Me? You don't have to ask me to know the answer to that, tee-hee. | 今天對你來說
是很棒的一天嗎? 我嗎?這…… 不用問我也知道吧? 呵呵。 |
오늘 좋은 하루 보냈어?
나? 나는… 안 물어봐도 알잖아? 후훗. |
วันนี้เป็นวันที่ดีวันหนึ่ง
สำหรับเธอหรือเปล่า? ฉันเหรอ? ฉัน...ไม่ต้องถาม ก็รู้ไม่ใช่เหรอ? คิกๆ |
今天你
过得好吗?你问我? 我……不用问 也知道吧? 哈哈。 |
誕生日
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
穂乃果ちゃん、
お誕生日おめでとう。 穂乃果ちゃんの行動力、 私も見習わなくっちゃ! |
Happy Birthday, Honoka. I want to be more proactive like you. | 小果,生日快樂。
我也得好好學學 小果的行動力呢! |
호노카, 생일 축하해.
나도 호노카의 행동력을 보고 배워야지! |
โฮโนกะจัง
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ พลังในการลงมือทำของโฮโนกะ ฉันเองก็ต้องดูเป็นตัวอย่างเหมือนกัน! |
小果,
生日快乐。 我也要学习 穗乃果的行动力! |
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことりちゃん、
お誕生日おめでとう。 この枕カバー、 すっごく肌触りがいいんだよ 使ってみて |
Happy Birthday, Kotori. This pillow cover is really soft. Give it a try. | 小琴,
生日快樂。 這個枕頭套 摸起來很舒服喔。 你用看看吧。 |
코토리, 생일 축하해.
이 베개 커버는 감촉이 정말 좋으니까 한번 써 봐. |
โคโทริจัง
สุขสันต์วันเกิด ปลอกหมอนอันนี้ เนื้อสัมผัสดีมากเลยนะ ลองใช้ดูสิ |
小琴,
生日快乐。 这个枕套 手感特别好, 你快用用看吧。 |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にこさん、お誕生日
おめでとうございます。 にこさんの スクールアイドル愛、 尊敬します! |
Happy Birthday, Nico. I admire your love for school idols! | 日香學姐,生日快樂。
我很敬佩日香學姐 對學園偶像的愛! |
니코, 생일 축하해요.
스쿨 아이돌에 대한 니코의 사랑이 존경스러워요! |
คุณนิโกะสุขสันต์วันเกิดนะคะ
ฉันนับถือในความรักสคูลไอดอล ของคุณนิโกะค่ะ! |
日香,
生日快乐。 我特别佩服 日香对于 学园偶像的爱! |
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌ちゃん、
お誕生日おめでとう。 千歌ちゃんみたいに大好きな ことにまっすぐ進んで行く力 私もいつかは手に入れたいな |
Happy Birthday, Chika. I hope I can have the strength to pursue something I love like you. | 小千,生日快樂。
希望將來我也能像小千一樣, 能有力量朝最喜歡的事 筆直邁進。 |
치카, 생일 축하해.
나도 언젠가 치카처럼 좋아하는 것을 향해 돌진해 가는 힘을 손에 넣고 싶어. |
จิกะจังสุขสันต์วันเกิดจ้ะ
ฉันเองก็อยากมี พลังที่ก้าวไปหาสิ่งที่ชอบ อย่างแน่วแน่เหมือนจิกะจังนะ |
小千,
生日快乐。 我也想像千歌一样, 能为了自己喜欢的事情 勇往直前。 |
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
梨子ちゃん、
お誕生日おめでとう。 私もあんまり人の前に出て 行くことが得意じゃないから 親近感が湧いちゃうな |
Happy Birthday, Riko. I have stage fright like you, so it feels like we have something in common. | 小梨,生日快樂。
我也不太擅長站在大眾面前, 所以我對小梨有種親近感呢。 |
리코, 생일 축하해.
나도 남들 앞에 나서는 게 어려워서 그런지 친근감을 느껴. |
ริโกะจัง
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ ฉันไม่ค่อยถนัด การออกไปอยู่ต่อหน้าผู้คนเท่าไหร่ รู้สึกใกล้ชิดกันขึ้นมาเลยละ |
小梨,
生日快乐。 我也不大擅长 出风头, 所以感觉和梨子很亲近呢。 |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ルビィちゃん、お誕生日
おめでとう。ルビィちゃんは お姉ちゃんのことが 大好きなんだね。 私にもそういう人がいるから わかるよ! |
Happy Birthday, Ruby! I know how much you love your sister. I'm the same with someone I know. | 小露,生日快樂。
小露最喜歡姊姊對吧。 我也有最喜歡的人, 所以很懂小露的心情喔! |
루비, 생일 축하해.
루비는 언니를 정말 좋아하는구나. 나도 그런 사람이 있어서 그 마음 잘 알아! |
รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิดนะ
รูบี้จังน่ะ รักพี่สาวมากๆ เลยสินะ ฉันเองก็มีพี่สาวเหมือนกัน เลยเข้าใจน่ะ! |
小露,
生日快乐。小露 真的很 喜欢自己的姐姐呢。 我也有个很喜欢的人, 所以很理解你! |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
せつ菜、おめでとう♪
あなたの意識の高さは かっこよくて…… にこも負けないんだからっ |
Happy Birthday, Setsuna. The height of your consciousness is impressive. But I won't be outdone. | 雪菜,生日快樂♪
你的偶像意識很帥氣…… 日香也不會輸的! |
세츠나, 생일 축하해♪
넌 목표 의식이 뚜렷해서 참 멋지더라… 니코도 지지 않을 거야! |
สุขสันต์วันเกิดนะ เซ็ตสึนะ♪
คนที่ตั้งมั่นในเป้าหมายอย่างเธอ เท่มากๆ ... นิโกะเองก็ไม่ยอมแพ้หรอกนะ |
雪菜,生日快乐♪
你的崇高理想特别帅气…… 日香也不能输给你呢。 |
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
記念日
Tsukimi / Mid-Autumn Festival | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
綺麗なお月さま……
一緒に見られて、 うれしいな |
The moon is so pretty. I'm so glad we got to see it together. | 好美的月亮……
真開心能跟你一起賞月。 |
달님이 참 아름다워…
너와 볼 수 있어서 다행이야. |
พระจันทร์แสนสวย...
ดีใจจัง ที่ได้ดูพระจันทร์กับเธอ |
好美的月亮……
真高兴 能和你一起赏月。 |