「上原歩夢/語音表/KO」:修訂間差異
小 (→誕生日) |
(→誕生日) |
||
第43行: | 第43行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|絵里 | |||
| | |에리, 생일 축하해요. | ||
에리랑 같이 가고 싶은 | |||
초콜릿 가게가 | |||
있거든요?! | |||
지금 같이 어떠세요? | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第73行: | 第71行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
| | |ことり | ||
|코토리, 생일 축하해. | |||
이 베개 커버는 | |||
감촉이 정말 좋으니까 | |||
한번 써 봐. | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第123行: | 第96行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|海未 | |海未 | ||
第173行: | 第125行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|凛 | |||
| | |린이 알려준 라면이 | ||
정말 맛있었어. | |||
오늘은 내가 추천하는 | |||
가게를 알려줄게. | |||
생일 축하해, 린! | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第202行: | 第152行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|真姫 | |真姫 | ||
第285行: | 第210行: | ||
|- | |- | ||
|花陽 | |花陽 | ||
| | |하나요를 위해 | ||
주먹밥을 잔뜩 | |||
만들어야지… | |||
앗, 뜨뜨, 으으, | |||
아직 밥이 너무 뜨거워. | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第368行: | 第293行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|梨子 | |||
| | |리코, 생일 축하해. | ||
나도 남들 앞에 나서는 게 | |||
어려워서 그런지 친근감을 느껴. | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第395行: | 第316行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|果南 | |果南 | ||
第593行: | 第499行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|ルビィ | |||
| | |루비, 생일 축하해. | ||
루비는 언니를 | |||
정말 좋아하는구나. | |||
나도 그런 사람이 있어서 | |||
그 마음 잘 알아! | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第622行: | 第526行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|歩夢 | |歩夢 | ||
第858行: | 第739行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|璃奈 | |||
| | |리나, 생일 축하해. | ||
리나의 감정, | |||
우리에게 잘 | |||
전달되고 있어. | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第885行: | 第764行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|栞子 | |栞子 |
於 2021年1月19日 (二) 10:52 的修訂
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 |
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス |
穂乃果 | 穂乃果ちゃん、
お誕生日おめでとう。 穂乃果ちゃんの行動力、 私も見習わなくっちゃ! |
|
絵里 | 에리, 생일 축하해요.
에리랑 같이 가고 싶은 초콜릿 가게가 있거든요?! 지금 같이 어떠세요? |
|
ことり | 코토리, 생일 축하해.
이 베개 커버는 감촉이 정말 좋으니까 한번 써 봐. |
|
海未 | 海未ちゃんには、
歌詞を書きとめられる かわいい手帳を 用意しているんだ。 喜んでもらえるかなあ? |
|
凛 | 린이 알려준 라면이
정말 맛있었어. 오늘은 내가 추천하는 가게를 알려줄게. 생일 축하해, 린! |
|
真姫 | お誕生日おめでとう、
真姫ちゃん。 真姫ちゃんの弾くピアノの音 とってもやさしい音がして 大好きなの |
|
希 | 希さん、お誕生日
おめでとうございます。 あの、今度私のことも タロットカードで 占ってもらえませんか……? |
|
花陽 | 하나요를 위해
주먹밥을 잔뜩 만들어야지… 앗, 뜨뜨, 으으, 아직 밥이 너무 뜨거워. |
|
にこ | にこさん、お誕生日
おめでとうございます。 にこさんの スクールアイドル愛、 尊敬します! |
|
千歌 | 千歌ちゃん、
お誕生日おめでとう。 千歌ちゃんみたいに大好きな ことにまっすぐ進んで行く力 私もいつかは手に入れたいな |
|
梨子 | 리코, 생일 축하해.
나도 남들 앞에 나서는 게 어려워서 그런지 친근감을 느껴. |
|
果南 | 果南さん、お誕生日
おめでとうございます 果南さんのお誕生日会は 海の中でやるんだって Aqoursの皆さんに 聞いたんですけど、 本当ですか? とってもすてきですね! |
|
ダイヤ | 다이아, 생일 축하해요.
자신감이 넘쳐 보이는 건 숨은 노력이 있기 때문이겠죠? 저도 한 걸음씩 꾸준히 노력하고 싶어요. |
|
曜 | ヨーソロー!
……で、合ってたかな? 曜ちゃんの口癖。 いつかフェリーに 乗りに行きたいな。 ほんとにおめでと、曜ちゃん |
|
善子 | 善子ちゃ……ヨハネちゃん、
お誕生日おめでとう。あっ、 堕天使だからおめでとうは だめか。じゃあ、えっと、 地獄の業火に焼かれ…… あれれ? |
|
花丸 | 花丸ちゃん、
お誕生日おめでとう。 読書に疲れたら、 これ、使ってね。 目の辺りをあったかくして くれるやつだよ |
|
鞠莉 | 鞠莉さん、お誕生日
おめでとうございます。 英語が話せるって すごいですよね。 グローバルスクールアイドル です! |
|
ルビィ | 루비, 생일 축하해.
루비는 언니를 정말 좋아하는구나. 나도 그런 사람이 있어서 그 마음 잘 알아! |
|
歩夢 | 今日は私のお誕生日なの。
覚えててくれたんだ! 嬉しいな……! |
|
かすみ | かすみちゃん、
お誕生日おめでとう。 かすみちゃんに 似合うと思ってこれ…… プレゼントだよ |
|
しずく | しずくちゃん、
お誕生日おめでとう! こんどまた、 ワンちゃんの動画見せてね |
|
果林 | 果林さん、お誕生日
おめでとうございます。 これ、美容にいいっていう スムージーのレシピです! |
|
愛 | お誕生日おめでとー
愛ちゃん! 今日は私がお誕生日の ダジャレを言うよー、 えっと……えっとね |
|
彼方 | 생일 축하해요, 카나타.
아, 앗, 잠들면 안 돼요~! |
|
せつ菜 | せつ菜ちゃん、
お誕生日おめでとー! いつも私たちの お手本になってくれて、 ありがとう! |
|
エマ | エマさん、お誕生日
おめでとうございます! おいしいパン屋さんを 見つけたので、 次のお休みの時 一緒に行きませんか? |
|
璃奈 | 리나, 생일 축하해.
리나의 감정, 우리에게 잘 전달되고 있어. |
|
栞子 | 栞子ちゃん、
お誕生日おめでとう♪ 今日は一日中、離さないよ! アイスもクレープも、 一緒に食べようね♪ |
|