「上原歩夢/語音表/TH」:修訂間差異
小 (→誕生日) |
(→誕生日) |
||
第43行: | 第43行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|絵里 | |||
| | |คุณเอริ | ||
สุขสันต์วันเกิดนะคะ | |||
ฉันมีร้านช็อกโกแลต | |||
ที่อยากจะไป | |||
กับคุณเอริอยู่ค่ะ! | |||
ไปกันตอนนี้เลยมั้ยคะ? | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第73行: | 第73行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
| | |ことり | ||
|โคโทริจัง | |||
สุขสันต์วันเกิด | |||
ปลอกหมอนอันนี้ | |||
เนื้อสัมผัสดีมากเลยนะ | |||
ลองใช้ดูสิ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第123行: | 第100行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|海未 | |海未 | ||
第173行: | 第129行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|凛 | |||
| | |ราเม็งที่ | ||
รินจังบอกมา | |||
อร่อยมากเลยละ | |||
วันนี้จะแนะนำร้านที่ฉันชอบให้นะ | |||
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ | |||
รินจัง! | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第202行: | 第158行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|真姫 | |真姫 | ||
第285行: | 第216行: | ||
|- | |- | ||
|花陽 | |花陽 | ||
| | |ต้องทำข้าวปั้นเอาไว้เยอะๆ | ||
เผื่อฮานาโยะจังแล้ว... | |||
ร้อนๆ ฮือ ข้าวยังร้อนๆ อยู่เลย | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第368行: | 第295行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|梨子 | |||
| | |ริโกะจัง | ||
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ | |||
ฉันไม่ค่อยถนัด | |||
การออกไปอยู่ต่อหน้าผู้คนเท่าไหร่ | |||
รู้สึกใกล้ชิดกันขึ้นมาเลยละ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第395行: | 第322行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|果南 | |果南 | ||
第595行: | 第507行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|ルビィ | |||
| | |รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิดนะ | ||
รูบี้จังน่ะ | |||
รักพี่สาวมากๆ | |||
เลยสินะ | |||
ฉันเองก็มีพี่สาวเหมือนกัน | |||
เลยเข้าใจน่ะ! | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第624行: | 第536行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|歩夢 | |歩夢 | ||
第862行: | 第751行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|璃奈 | |||
| | |รินะจัง | ||
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ | |||
ความรู้สึกของรินะจัง | |||
สื่อมาถึงพวกเรา | |||
แน่นอนนะ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
第889行: | 第778行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|栞子 | |栞子 |
於 2021年1月19日 (二) 10:48 的修訂
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 |
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス |
穂乃果 | 穂乃果ちゃん、
お誕生日おめでとう。 穂乃果ちゃんの行動力、 私も見習わなくっちゃ! |
|
絵里 | คุณเอริ
สุขสันต์วันเกิดนะคะ ฉันมีร้านช็อกโกแลต ที่อยากจะไป กับคุณเอริอยู่ค่ะ! ไปกันตอนนี้เลยมั้ยคะ? |
|
ことり | โคโทริจัง
สุขสันต์วันเกิด ปลอกหมอนอันนี้ เนื้อสัมผัสดีมากเลยนะ ลองใช้ดูสิ |
|
海未 | 海未ちゃんには、
歌詞を書きとめられる かわいい手帳を 用意しているんだ。 喜んでもらえるかなあ? |
|
凛 | ราเม็งที่
รินจังบอกมา อร่อยมากเลยละ วันนี้จะแนะนำร้านที่ฉันชอบให้นะ สุขสันต์วันเกิดจ้ะ รินจัง! |
|
真姫 | お誕生日おめでとう、
真姫ちゃん。 真姫ちゃんの弾くピアノの音 とってもやさしい音がして 大好きなの |
|
希 | 希さん、お誕生日
おめでとうございます。 あの、今度私のことも タロットカードで 占ってもらえませんか……? |
|
花陽 | ต้องทำข้าวปั้นเอาไว้เยอะๆ
เผื่อฮานาโยะจังแล้ว... ร้อนๆ ฮือ ข้าวยังร้อนๆ อยู่เลย |
|
にこ | にこさん、お誕生日
おめでとうございます。 にこさんの スクールアイドル愛、 尊敬します! |
|
千歌 | 千歌ちゃん、
お誕生日おめでとう。 千歌ちゃんみたいに大好きな ことにまっすぐ進んで行く力 私もいつかは手に入れたいな |
|
梨子 | ริโกะจัง
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ ฉันไม่ค่อยถนัด การออกไปอยู่ต่อหน้าผู้คนเท่าไหร่ รู้สึกใกล้ชิดกันขึ้นมาเลยละ |
|
果南 | 果南さん、お誕生日
おめでとうございます 果南さんのお誕生日会は 海の中でやるんだって Aqoursの皆さんに 聞いたんですけど、 本当ですか? とってもすてきですね! |
|
ダイヤ | คุณไดยะ
สุขสันต์วันเกิดค่ะ ที่เห็นว่ามีความมั่นใจ อย่างเปี่ยมล้นเพราะมี ความพยายามอยู่เบื้องหลังสินะ ฉันเองก็อยากพยายามทีละก้าวค่ะ |
|
曜 | ヨーソロー!
……で、合ってたかな? 曜ちゃんの口癖。 いつかフェリーに 乗りに行きたいな。 ほんとにおめでと、曜ちゃん |
|
善子 | 善子ちゃ……ヨハネちゃん、
お誕生日おめでとう。あっ、 堕天使だからおめでとうは だめか。じゃあ、えっと、 地獄の業火に焼かれ…… あれれ? |
|
花丸 | 花丸ちゃん、
お誕生日おめでとう。 読書に疲れたら、 これ、使ってね。 目の辺りをあったかくして くれるやつだよ |
|
鞠莉 | 鞠莉さん、お誕生日
おめでとうございます。 英語が話せるって すごいですよね。 グローバルスクールアイドル です! |
|
ルビィ | รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิดนะ
รูบี้จังน่ะ รักพี่สาวมากๆ เลยสินะ ฉันเองก็มีพี่สาวเหมือนกัน เลยเข้าใจน่ะ! |
|
歩夢 | 今日は私のお誕生日なの。
覚えててくれたんだ! 嬉しいな……! |
|
かすみ | かすみちゃん、
お誕生日おめでとう。 かすみちゃんに 似合うと思ってこれ…… プレゼントだよ |
|
しずく | しずくちゃん、
お誕生日おめでとう! こんどまた、 ワンちゃんの動画見せてね |
|
果林 | 果林さん、お誕生日
おめでとうございます。 これ、美容にいいっていう スムージーのレシピです! |
|
愛 | お誕生日おめでとー
愛ちゃん! 今日は私がお誕生日の ダジャレを言うよー、 えっと……えっとね |
|
彼方 | สุขสันต์วันเกิดนะคะ
คุณคานาตะ อ๊ะ อ๋า อย่าหลับสิคะ! |
|
せつ菜 | せつ菜ちゃん、
お誕生日おめでとー! いつも私たちの お手本になってくれて、 ありがとう! |
|
エマ | エマさん、お誕生日
おめでとうございます! おいしいパン屋さんを 見つけたので、 次のお休みの時 一緒に行きませんか? |
|
璃奈 | รินะจัง
สุขสันต์วันเกิดจ้ะ ความรู้สึกของรินะจัง สื่อมาถึงพวกเรา แน่นอนนะ |
|
栞子 | 栞子ちゃん、
お誕生日おめでとう♪ 今日は一日中、離さないよ! アイスもクレープも、 一緒に食べようね♪ |
|