「中須かすみ/かすみん、限界ですぅ!」:修訂間差異
< 中須かすみ
(建立內容為「{{detail|202|3|かすみん、限界ですぅ!|レディー・デビュー|302023002|1993|2956|1925|2791|4139|2695|It's かすみん・タイム♡|Kasumin…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 1 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|202|3|かすみん、限界ですぅ!|レディー・デビュー|302023002|1993|2956|1925|2791|4139|2695|It's かすみん・タイム♡|Kasumin Can't Take Any More!|The Lady's Debut|It's Kasumin Time|小霞霞撐不住了啦!|淑女亮相|小霞霞的專屬時間♡|카스밍, 이제 한계예요!|레이디 데뷔|It's 카스밍 타임♡|คาสึมินไม่ไหวแล้วค่ะ!|Lady Debut|It's คาสึมินไทม์♡||||あなただから甘えたくて|いつもと違うわたし|I Wanna Be Spoiled 'Cause It's You|A Different Me|因為是你才想撒嬌|不同於以往的我|당신 앞에서는 솔직해지고 싶어요|평소와 다른 나|เพราะเป็นเธอเลยอยากอ้อน|ฉันที่แตกต่างไปจากปกติ|||この衣装のかすみんに | {{detail|202|3|かすみん、限界ですぅ!|レディー・デビュー|302023002|1993|2956|1925|2791|4139|2695|It's かすみん・タイム♡|Kasumin Can't Take Any More!|The Lady's Debut|It's Kasumin Time|小霞霞撐不住了啦!|淑女亮相|小霞霞的專屬時間♡|카스밍, 이제 한계예요!|레이디 데뷔|It's 카스밍 타임♡|คาสึมินไม่ไหวแล้วค่ะ!|Lady Debut|It's คาสึมินไทม์♡|小霞霞撑不住了!|淑女出道|小霞霞的时光♡|あなただから甘えたくて|いつもと違うわたし|I Wanna Be Spoiled 'Cause It's You|A Different Me|因為是你才想撒嬌|不同於以往的我|당신 앞에서는 솔직해지고 싶어요|평소와 다른 나|เพราะเป็นเธอเลยอยากอ้อน|ฉันที่แตกต่างไปจากปกติ|只想对你撒娇|不同于以往的我|この衣装のかすみんに | ||
夢中になっちゃいました?|Did you go crazy for me in this outfit?|你迷上穿著這套服裝的 | 夢中になっちゃいました?|Did you go crazy for me in this outfit?|你迷上穿著這套服裝的 | ||
小霞霞了嗎?|이 의상을 입은 카스밍에게 | 小霞霞了嗎?|이 의상을 입은 카스밍에게 | ||
마음을 빼앗겨 버렸나요?|หลงคาสึมินในชุดนี้แล้วเหรอคะ?||どんな衣装も | 마음을 빼앗겨 버렸나요?|หลงคาสึมินในชุดนี้แล้วเหรอคะ?|这套衣服有没有让 | ||
大家都被小霞霞迷住?|どんな衣装も | |||
着こなせてしまう | 着こなせてしまう | ||
自分がこわい……|It's actually scary how I can pull off any look...|小霞霞不管穿什麼都好看, | 自分がこわい……|It's actually scary how I can pull off any look...|小霞霞不管穿什麼都好看, | ||
第10行: | 第11行: | ||
저 자신이 무섭네요….|ไม่ว่าชุดแบบไหน | 저 자신이 무섭네요….|ไม่ว่าชุดแบบไหน | ||
ก็ใส่ขึ้นหมดเลยล่ะค่ะ | ก็ใส่ขึ้นหมดเลยล่ะค่ะ | ||
กลัวตัวเองจังเลยนะคะเนี่ย......||かすみんのお弁当と | กลัวตัวเองจังเลยนะคะเนี่ย......|任何衣服 | ||
都穿得这么好看, | |||
我美起来连自己都怕……|かすみんのお弁当と | |||
交換こしましょうよお!|Let's trade boxed lunches!|跟小霞霞交換便當嘛!|카스밍이랑 도시락 반찬 | 交換こしましょうよお!|Let's trade boxed lunches!|跟小霞霞交換便當嘛!|카스밍이랑 도시락 반찬 | ||
바꿔 먹어요!|มาแลกข้าวกล่อง | 바꿔 먹어요!|มาแลกข้าวกล่อง | ||
กับคาสึมินกันเถอะค่ะ!||眠くなったら、 | กับคาสึมินกันเถอะค่ะ!|与小霞霞一起 | ||
交换便当吧!|眠くなったら、 | |||
かすみんのお膝を貸して | かすみんのお膝を貸して | ||
あげてもいいんですよ?|If you're sleepy, I don't mind letting you sleep on my lap.|想睡覺的話, | あげてもいいんですよ?|If you're sleepy, I don't mind letting you sleep on my lap.|想睡覺的話, | ||
第20行: | 第24行: | ||
빌려줄 수도 있어요.|ถ้าง่วงละก็ | 빌려줄 수도 있어요.|ถ้าง่วงละก็ | ||
จะให้ยืมตักของคาสึมิน | จะให้ยืมตักของคาสึมิน | ||
ก็ได้นะคะ?|}}{{UR_voice|202|3|302023002|せんぱぁ~い、かすみん | ก็ได้นะคะ?|你要是困了, | ||
可以枕在 | |||
小霞霞的膝盖上哦。}}{{UR_voice|202|3|302023002|せんぱぁ~い、かすみん | |||
もう頭がパンクしそうですぅ~|Come on, my head is about to explode here!|前輩~ | もう頭がパンクしそうですぅ~|Come on, my head is about to explode here!|前輩~ | ||
小霞霞的腦袋快爆炸了啦~|선배~ 카스밍은 이제 | 小霞霞的腦袋快爆炸了啦~|선배~ 카스밍은 이제 | ||
머리가 터질 것 같아요~|รุ่นพี่คะ~ | 머리가 터질 것 같아요~|รุ่นพี่คะ~ | ||
คาสึมินหัวจะระเบิดแล้วค่า~||かすみん、限界ですぅ!}} | คาสึมินหัวจะระเบิดแล้วค่า~|学姐~小霞霞的 | ||
脑袋都要炸锅了~|かすみん、限界ですぅ!}} |
於 2023年5月10日 (三) 18:44 的最新修訂
かすみん、限界ですぅ! | レディー・デビュー | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1993 (2791) | 2956 (4139) | 1925 (2695) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | かすみん、限界ですぅ! | JA | レディー・デビュー | JA | It's かすみん・タイム♡ |
EN | Kasumin Can't Take Any More! | EN | The Lady's Debut | EN | It's Kasumin Time |
ZHT | 小霞霞撐不住了啦! | ZHT | 淑女亮相 | ZHT | 小霞霞的專屬時間♡ |
KO | 카스밍, 이제 한계예요! | KO | 레이디 데뷔 | KO | It's 카스밍 타임♡ |
TH | คาสึมินไม่ไหวแล้วค่ะ! | TH | Lady Debut | TH | It's คาสึมินไทม์♡ |
ZHS | 小霞霞撑不住了! | ZHS | 淑女出道 | ZHS | 小霞霞的时光♡ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | あなただから甘えたくて | JA | いつもと違うわたし |
EN | I Wanna Be Spoiled 'Cause It's You | EN | A Different Me |
ZHT | 因為是你才想撒嬌 | ZHT | 不同於以往的我 |
KO | 당신 앞에서는 솔직해지고 싶어요 | KO | 평소와 다른 나 |
TH | เพราะเป็นเธอเลยอยากอ้อน | TH | ฉันที่แตกต่างไปจากปกติ |
ZHS | 只想对你撒娇 | ZHS | 不同于以往的我 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装のかすみんに
夢中になっちゃいました? |
Did you go crazy for me in this outfit? | 你迷上穿著這套服裝的
小霞霞了嗎? |
이 의상을 입은 카스밍에게
마음을 빼앗겨 버렸나요? |
หลงคาสึมินในชุดนี้แล้วเหรอคะ? | 这套衣服有没有让
大家都被小霞霞迷住? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どんな衣装も
着こなせてしまう 自分がこわい…… |
It's actually scary how I can pull off any look... | 小霞霞不管穿什麼都好看,
連小霞霞都對自己這點 感到害怕…… |
어떤 의상이든
소화해 내는 저 자신이 무섭네요…. |
ไม่ว่าชุดแบบไหน
ก็ใส่ขึ้นหมดเลยล่ะค่ะ กลัวตัวเองจังเลยนะคะเนี่ย...... |
任何衣服
都穿得这么好看, 我美起来连自己都怕…… |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
かすみんのお弁当と
交換こしましょうよお! |
Let's trade boxed lunches! | 跟小霞霞交換便當嘛! | 카스밍이랑 도시락 반찬
바꿔 먹어요! |
มาแลกข้าวกล่อง
กับคาสึมินกันเถอะค่ะ! |
与小霞霞一起
交换便当吧! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
眠くなったら、
かすみんのお膝を貸して あげてもいいんですよ? |
If you're sleepy, I don't mind letting you sleep on my lap. | 想睡覺的話,
小霞霞的大腿可以借你躺喔? |
졸리면
카스밍 무릎을 빌려줄 수도 있어요. |
ถ้าง่วงละก็
จะให้ยืมตักของคาสึมิน ก็ได้นะคะ? |
你要是困了,
可以枕在 小霞霞的膝盖上哦。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
せんぱぁ~い、かすみん
もう頭がパンクしそうですぅ~ |
Come on, my head is about to explode here! | 前輩~
小霞霞的腦袋快爆炸了啦~ |
선배~ 카스밍은 이제
머리가 터질 것 같아요~ |
รุ่นพี่คะ~
คาสึมินหัวจะระเบิดแล้วค่า~ |
学姐~小霞霞的
脑袋都要炸锅了~ |