跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 中須かすみ/かすみんのお願いは 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
中須かすみ/かすみんのお願いは
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|202|3|かすみんのお願いは|夜空のお姫様|402023003|2318|1192|3113|3246|1669|4359|一緒に願いを叶えましょう♪|Kasumin's Wish|Princess of the Night Sky|Let's Grant Our Wishes!|小霞霞的願望|夜空的公主|一起實現願望吧♪|카스밍의 소원은|밤하늘의 공주님|같이 소원을 이뤄요♪|ความปรารถนาของคาสึมินคือ|เจ้าหญิงแห่งท้องฟ้ายามค่ำคืน|มาทำให้คำขอเป็นจริงด้วยกันเถอะ♪||||かすみんの会いたい人|天の川の空の下で|Who Kasumin Wants to See|Under the Milky Way Sky|小霞霞想見的人|在銀河閃耀的夜空之下|카스밍이 보고 싶은 사람|은하수 흐르는 하늘 아래 |[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0202/ss_402023003_01_9gD6xPtvlH.txt คนที่คาสึมินอยากเจอ] |[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0202/ss_402023003_02_BCSUP3q8ma.txt ใต้ท้องฟ้าที่มีทางช้างเผือก]|||どうですか? いつもより大人っぽい かすみんのこの衣装。 あれあれ~? 先輩、もしかして ドキッとしちゃいました~?|I look more mature than usual in this costume. What do you think of it? Oh ho ho? Don't tell me I've made your heart skip a beat!|如何呀? 小霞霞身上這套比平時 風格還要成熟的服裝。 咦咦~? 前輩難道是心動了嗎~?|어때요? 평소보다 어른스러운 카스밍의 의상이에요. 어라라~? 선배, 혹시 가슴이 두근거렸나요~?|เป็นไงบ้างคะ? ชุดที่ดูเป็นผู้ใหญ่กว่าปกติ ของคาสึมิน อ้าวๆ~? หรือจะทำให้รุ่นพี่ใจเต้นกันคะ~?||わーん! お願い事が いっぱいありすぎて、 どれにするか 決められないです~。 先輩助けてー!|Aww! I've got too many wishes to decide on just one! Help me, Prez!|哇~! 小霞霞有太多願望, 不知道該許哪一個~ 前輩快幫幫小霞霞~!|으앙~! 빌고 싶은 소원이 너무 많아서 뭐로 할지 못 정하겠어요~ 선배, 도와주세요~!|เหวอ! มีเรื่องที่จะ เขียนอธิษฐานเยอะเกินไป จะเลือกข้อไหนดีนะคะ ตัดสินใจไม่ถูกเลยค่ะ~ รุ่นพี่ช่วยด้วยหน่อยสิคะ!||先輩は、コッペパンに 何挟むのが好きですか? ジャム? はちみつ? あ、コロッケとか?|What filling do you like in bread rolls? Jam? Honey? Or maybe croquettes?|前輩喜歡在餐包裡夾什麼呢? 果醬?蜂蜜? 啊,還是可樂餅?|선배는 쿠페빵에 뭐 넣는 걸 좋아해요? 잼? 벌꿀? 아니면 크로켓?|รุ่นพี่ ชอบขนมปังฮอตด็อก ไส้อะไรเหรอคะ? แยม? น้ำผึ้ง? อ๊ะ หรือว่าโคร็อกเกะ||夏の大三角ってどれですか? 先輩、かすみんに 教えてください!|Which of these stars makes the Summer Triangle? Prez, tell me!|哪個是夏季大三角呢? 前輩,請告訴小霞霞!|여름의 대삼각형은 어디 있어요? 선배, 카스밍한테 알려 주세요!|สามเหลี่ยมฤดูร้อน อยู่ตรงไหนเหรอคะ? รุ่นพี่ ช่วยบอกคาสึมินหน่อยสิคะ!|}} {{UR_voice|202|3|402023003|これこそがみんな嬉しい、素晴らしい お願いだって気づいちゃったんです!|I realized that this is the one magnificent wish that would make everyone happy!|小霞霞發現這正是會讓大家都高興的最佳願望!|이게 바로 모두가 기뻐할 만한 훌륭한 소원이라는 걸 깨달았거든요!|แบบนี้สิทุกคนถึงจะดีใจ รู้สึกว่าเป็นคำขอที่วิเศษไปเลยค่ะ!||かすみんのお願いは}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
中須かすみ/かすみんのお願いは
」。
切換限制內容寬度