「中須かすみ/こっちもいいと思います!」:修訂間差異
< 中須かすみ
(建立內容為「{{detail|202|1|こっちもいいと思います!|虹色の心|402022006|1743|1444|1792|2319|1921|2384|ずっと見ていてくださいね♪|This'll Look…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|202|1|こっちもいいと思います!|虹色の心|402022006|1743|1444|1792|2319|1921|2384|ずっと見ていてくださいね♪|This'll Look Good On You Too!|Rainbow Heart|Keep Watching Me!|這件也很適合!|七彩之心|請一直關注小霞霞喔♪|이것도 어울릴걸요!|무지개색 마음|계속 지켜봐 주세요♪|คิดว่านี่ก็ดีค่ะ!|หัวใจสีรุ้ง|ช่วยเฝ้ามองตลอดไปทีนะคะ♪||||レッツフラダンス!||Time to Hula!||一起跳草裙舞吧!||레츠 훌라 댄스!||มาระบำไฟกันเถอะ!||||かわいいうえに | {{detail|202|1|こっちもいいと思います!|虹色の心|402022006|1743|1444|1792|2319|1921|2384|ずっと見ていてくださいね♪|This'll Look Good On You Too!|Rainbow Heart|Keep Watching Me!|這件也很適合!|七彩之心|請一直關注小霞霞喔♪|이것도 어울릴걸요!|무지개색 마음|계속 지켜봐 주세요♪|คิดว่านี่ก็ดีค่ะ!|หัวใจสีรุ้ง|ช่วยเฝ้ามองตลอดไปทีนะคะ♪|这个也很不错呢!|虹色之心|要一直看着小霞霞哦♪|レッツフラダンス!||Time to Hula!||一起跳草裙舞吧!||레츠 훌라 댄스!||มาระบำไฟกันเถอะ!||来跳草裙舞吧!||かわいいうえに | ||
動きやすいなんて、 | 動きやすいなんて、 | ||
最高ですね!|This outfit's the best! Not only is it adorable, but it's easy to move in, too!|除了可愛之外還很好活動, | 最高ですね!|This outfit's the best! Not only is it adorable, but it's easy to move in, too!|除了可愛之外還很好活動, | ||
第6行: | 第6行: | ||
정말 최고네요!|นอกจากจะน่ารักแล้ว | 정말 최고네요!|นอกจากจะน่ารักแล้ว | ||
ยังเคลื่อนไหวสะดวกอีก | ยังเคลื่อนไหวสะดวกอีก | ||
สุดยอดเลยนะคะ!||たくさん練習したあとは | สุดยอดเลยนะคะ!|不仅可爱, | ||
可以便于活动, | |||
真是太棒了!|たくさん練習したあとは | |||
ゆっくりお風呂につかると | ゆっくりお風呂につかると | ||
いいですよ! | いいですよ! | ||
第17行: | 第19行: | ||
ไปแช่น้ำร้อนให้สบายตัว | ไปแช่น้ำร้อนให้สบายตัว | ||
ก็ดีนะคะ! ความเหนื่อยล้า | ก็ดีนะคะ! ความเหนื่อยล้า | ||
จะหายเป็นปลิดทิ้งเลยค่ะ||先輩、ぼーっとして | จะหายเป็นปลิดทิ้งเลยค่ะ|长时间训练后, | ||
可以舒舒服服地 | |||
泡一个澡! | |||
一定能驱散所有疲劳。|先輩、ぼーっとして | |||
どうしたんですか? | どうしたんですか? | ||
……もしかしてかすみんに | ……もしかしてかすみんに | ||
第30行: | 第35行: | ||
이히히♪|รุ่นพี่ ทำไมถึงเหม่อไปล่ะคะ? | 이히히♪|รุ่นพี่ ทำไมถึงเหม่อไปล่ะคะ? | ||
...หรือว่าจะมองคาสึมิน | ...หรือว่าจะมองคาสึมิน | ||
จนตกตะลึงไปกันนะ? คิกๆ♪||ふりつけがうまくいくと、 | จนตกตะลึงไปกันนะ? คิกๆ♪|学姐,你怎么 | ||
在发呆啊? | |||
……该不会是被 | |||
小霞霞给迷住了吧? | |||
嘻嘻♪|ふりつけがうまくいくと、 | |||
いまよりもーっと | いまよりもーっと | ||
かわいくなれたなって | かわいくなれたなって | ||
第40行: | 第49行: | ||
느낌이 들어요.|ถ้าเต้นได้เก่งกว่านี้ | 느낌이 들어요.|ถ้าเต้นได้เก่งกว่านี้ | ||
ก็คงจะน่ารัก | ก็คงจะน่ารัก | ||
ยิ่งกว่าตอนนี้สินะคะ|}} | ยิ่งกว่าตอนนี้สินะคะ|相信只要舞 | ||
跳得更好, | |||
就会比现在 | |||
更可爱。}} |
於 2023年5月10日 (三) 18:37 的最新修訂
こっちもいいと思います! | 虹色の心 | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1743 (2319) | 1444 (1921) | 1792 (2384) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | こっちもいいと思います! | JA | 虹色の心 | JA | ずっと見ていてくださいね♪ |
EN | This'll Look Good On You Too! | EN | Rainbow Heart | EN | Keep Watching Me! |
ZHT | 這件也很適合! | ZHT | 七彩之心 | ZHT | 請一直關注小霞霞喔♪ |
KO | 이것도 어울릴걸요! | KO | 무지개색 마음 | KO | 계속 지켜봐 주세요♪ |
TH | คิดว่านี่ก็ดีค่ะ! | TH | หัวใจสีรุ้ง | TH | ช่วยเฝ้ามองตลอดไปทีนะคะ♪ |
ZHS | 这个也很不错呢! | ZHS | 虹色之心 | ZHS | 要一直看着小霞霞哦♪ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | レッツフラダンス! | JA | |
EN | Time to Hula! | EN | |
ZHT | 一起跳草裙舞吧! | ZHT | |
KO | 레츠 훌라 댄스! | KO | |
TH | มาระบำไฟกันเถอะ! | TH | |
ZHS | 来跳草裙舞吧! | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
かわいいうえに
動きやすいなんて、 最高ですね! |
This outfit's the best! Not only is it adorable, but it's easy to move in, too! | 除了可愛之外還很好活動,
真的是太棒了呢! |
귀여운 데다가
움직이기도 편하다니 정말 최고네요! |
นอกจากจะน่ารักแล้ว
ยังเคลื่อนไหวสะดวกอีก สุดยอดเลยนะคะ! |
不仅可爱,
可以便于活动, 真是太棒了! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
たくさん練習したあとは
ゆっくりお風呂につかると いいですよ! 疲れが吹っ飛びます |
Nothing beats a long soak in the tub after practicing hard! It washes all the fatigue away quickly. | 努力練習之後悠哉地
泡個澡會非常舒服喔! 可以消除身上所有疲勞呢。 |
많이 연습한 뒤에는
진득하게 탕에 몸을 담그는 게 좋아요! 피로가 싹 날아가거든요. |
หลังจากฝึกซ้อมหนักๆ
ไปแช่น้ำร้อนให้สบายตัว ก็ดีนะคะ! ความเหนื่อยล้า จะหายเป็นปลิดทิ้งเลยค่ะ |
长时间训练后,
可以舒舒服服地 泡一个澡! 一定能驱散所有疲劳。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
先輩、ぼーっとして
どうしたんですか? ……もしかしてかすみんに 見とれてましたか? いひひ♪ |
How come you're spacing out like that, Prez? Let me guess... Were you captivated by little old me? Hee hee! | 前輩怎麼一直發呆?
……該不會是看小霞霞 看得入迷了吧? 嘻嘻♪ |
선배, 왜 그렇게
멍하니 있어요? …혹시 카스밍한테 푹 빠져있었나요? 이히히♪ |
รุ่นพี่ ทำไมถึงเหม่อไปล่ะคะ?
...หรือว่าจะมองคาสึมิน จนตกตะลึงไปกันนะ? คิกๆ♪ |
学姐,你怎么
在发呆啊? ……该不会是被 小霞霞给迷住了吧? 嘻嘻♪ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふりつけがうまくいくと、
いまよりもーっと かわいくなれたなって 思うんですよね |
I think I look my absolute cutest when I'm performing all of the dance steps perfectly. | 舞步跳得很順暢時,
小霞霞就會覺得自己 變得更~可愛了呢。 |
안무가 잘되면
지금보다 훨~씬 귀여워졌다는 느낌이 들어요. |
ถ้าเต้นได้เก่งกว่านี้
ก็คงจะน่ารัก ยิ่งกว่าตอนนี้สินะคะ |
相信只要舞
跳得更好, 就会比现在 更可爱。 |