「南ことり/はむはむ……」:修訂間差異
< 南ことり
(建立內容為「{{detail|3|4|はむはむ……|トロピカル☆スカッシュ|300033002|3120|1440|3440|4368|2016|4816|真夏のオアシス|Gobble, Munch|Tropical Squash|Mids…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 1 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|003|4|はむはむ……|トロピカル☆スカッシュ|300033002|3120|1440|3440|4368|2016|4816|真夏のオアシス|Gobble, Munch|Tropical Squash|Midsummer Oasis|嚼嚼……|熱帶☆氣泡飲|盛夏的綠洲|냠냠…|트로피컬☆스쿼시|한여름의 오아시스|งั่มๆ...|Tropical☆Squash|โอเอซิสกลางฤดูร้อน|唔唔……|热带☆果汁|盛夏绿洲|夏の縁側|フレッシュフルーティ|Summer Veranda|Fresh and Fruity|夏天的外廊|新鮮又甘甜|여름의 툇마루|프레시 프루티|ระเบียงบ้านในหน้าร้อน|ผลไม้หวานสดชื่น|夏日走廊|新鲜果味|フルーツはビタミン | ||
たっぷりだよ! | たっぷりだよ! | ||
おいしいし、健康になれる | おいしいし、健康になれる | ||
第10行: | 第10行: | ||
ทั้งอร่อยแล้วก็ | ทั้งอร่อยแล้วก็ | ||
ดีต่อสุขภาพด้วยเนี่ย | ดีต่อสุขภาพด้วยเนี่ย | ||
ดีจังเนอะ~||この衣装を見ると、 | ดีจังเนอะ~|水果里 | ||
富含维生素! | |||
既美味,又能促进健康, | |||
真是太棒了~|この衣装を見ると、 | |||
フルーツが食べたく | フルーツが食べたく | ||
なっちゃわない?|Doesn't looking at this outfit make you wanna eat some fruit?|你不覺得看見這套服裝 | なっちゃわない?|Doesn't looking at this outfit make you wanna eat some fruit?|你不覺得看見這套服裝 | ||
第17行: | 第20行: | ||
싶어지지 않아?|พอเห็นชุดนี้แล้วก็รู้สึก | 싶어지지 않아?|พอเห็นชุดนี้แล้วก็รู้สึก | ||
ว่าอยากกินผลไม้ | ว่าอยากกินผลไม้ | ||
ขึ้นมาบ้างไหม?||海未ちゃんの家に行くと、 | ขึ้นมาบ้างไหม?|看到这套衣服, | ||
会不会让你 | |||
想要吃水果?|海未ちゃんの家に行くと、 | |||
いつも縁側でのんびり | いつも縁側でのんびり | ||
しちゃうんだよね~|Every time I visit Umi's house, I end up relaxing on her veranda.|每次去小海家玩時, | しちゃうんだよね~|Every time I visit Umi's house, I end up relaxing on her veranda.|每次去小海家玩時, | ||
第27行: | 第32行: | ||
มักจะไปนั่งสบายๆ | มักจะไปนั่งสบายๆ | ||
กันตรงระเบียงบ้าน | กันตรงระเบียงบ้าน | ||
เสมอเลยล่ะ~||今日のおやつはなんだった? | เสมอเลยล่ะ~|每次来小海家, | ||
都会坐在走廊 | |||
悠闲休息呢~|今日のおやつはなんだった? | |||
ことりに教えてほしいな♪|What snacks did you eat today? C'mon, tell me!|今天的點心是什麼? | ことりに教えてほしいな♪|What snacks did you eat today? C'mon, tell me!|今天的點心是什麼? | ||
希望你可以告訴琴梨喔♪|오늘 간식은 뭐였어? | 希望你可以告訴琴梨喔♪|오늘 간식은 뭐였어? | ||
코토리한테 알려 줘♪|ของว่างวันนี้เป็นอะไรเหรอ? | 코토리한테 알려 줘♪|ของว่างวันนี้เป็นอะไรเหรอ? | ||
ช่วยบอกโคโทริทีสิ♪|}}{{UR_voice| | ช่วยบอกโคโทริทีสิ♪|今天的点心是什么呢? | ||
快点告诉琴梨吧♪}}{{UR_voice|003|4|300033002|夏はやっぱりスイカだよね~。ん~、おいしい~♪|You've just gotta eat watermelon in the | |||
summertime. Mm, it's so good!|夏天就是要吃西瓜呢~ | summertime. Mm, it's so good!|夏天就是要吃西瓜呢~ | ||
嗯~好好吃~♪|여름에는 역시 수박이지~ 음~ 맛있어~♪|ฤดูร้อนเนี่ย | 嗯~好好吃~♪|여름에는 역시 수박이지~ 음~ 맛있어~♪|ฤดูร้อนเนี่ย | ||
ยังไงก็ต้องแตงโมละเนอะ~ | ยังไงก็ต้องแตงโมละเนอะ~ | ||
อืม~ อร่อยจัง~♪||はむはむ……}} | อืม~ อร่อยจัง~♪|夏天当然要吃西瓜啦~嗯~真好吃~♪|はむはむ……}} |
於 2023年5月10日 (三) 13:43 的最新修訂
はむはむ…… | トロピカル☆スカッシュ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3120 (4368) | 1440 (2016) | 3440 (4816) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | はむはむ…… | JA | トロピカル☆スカッシュ | JA | 真夏のオアシス |
EN | Gobble, Munch | EN | Tropical Squash | EN | Midsummer Oasis |
ZHT | 嚼嚼…… | ZHT | 熱帶☆氣泡飲 | ZHT | 盛夏的綠洲 |
KO | 냠냠… | KO | 트로피컬☆스쿼시 | KO | 한여름의 오아시스 |
TH | งั่มๆ... | TH | Tropical☆Squash | TH | โอเอซิสกลางฤดูร้อน |
ZHS | 唔唔…… | ZHS | 热带☆果汁 | ZHS | 盛夏绿洲 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 夏の縁側 | JA | フレッシュフルーティ |
EN | Summer Veranda | EN | Fresh and Fruity |
ZHT | 夏天的外廊 | ZHT | 新鮮又甘甜 |
KO | 여름의 툇마루 | KO | 프레시 프루티 |
TH | ระเบียงบ้านในหน้าร้อน | TH | ผลไม้หวานสดชื่น |
ZHS | 夏日走廊 | ZHS | 新鲜果味 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
フルーツはビタミン
たっぷりだよ! おいしいし、健康になれる なんていいよね~ |
Fruits are bursting with vitamins! They're both delicious and healthy. They're so good! | 水果富含維他命喔!
既美味又健康, 真的是很棒的食物呢~ |
과일에는 비타민이
풍부하게 들어 있어! 맛있고 몸에도 좋다니 정말 좋은 것 같아~ |
ผลไม้อุดมไปด้วยวิตามิน!
ทั้งอร่อยแล้วก็ ดีต่อสุขภาพด้วยเนี่ย ดีจังเนอะ~ |
水果里
富含维生素! 既美味,又能促进健康, 真是太棒了~ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装を見ると、
フルーツが食べたく なっちゃわない? |
Doesn't looking at this outfit make you wanna eat some fruit? | 你不覺得看見這套服裝
就會突然很想吃水果嗎? |
이 의상을 보면
과일을 먹고 싶어지지 않아? |
พอเห็นชุดนี้แล้วก็รู้สึก
ว่าอยากกินผลไม้ ขึ้นมาบ้างไหม? |
看到这套衣服,
会不会让你 想要吃水果? |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
海未ちゃんの家に行くと、
いつも縁側でのんびり しちゃうんだよね~ |
Every time I visit Umi's house, I end up relaxing on her veranda. | 每次去小海家玩時,
我們都會在外廊上 悠閒地度過呢~ |
우미네 집에 가면
항상 툇마루에서 느긋하게 시간을 보내게 되더라~ |
เวลาไปบ้านอุมิจังทีไร
มักจะไปนั่งสบายๆ กันตรงระเบียงบ้าน เสมอเลยล่ะ~ |
每次来小海家,
都会坐在走廊 悠闲休息呢~ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日のおやつはなんだった?
ことりに教えてほしいな♪ |
What snacks did you eat today? C'mon, tell me! | 今天的點心是什麼?
希望你可以告訴琴梨喔♪ |
오늘 간식은 뭐였어?
코토리한테 알려 줘♪ |
ของว่างวันนี้เป็นอะไรเหรอ?
ช่วยบอกโคโทริทีสิ♪ |
今天的点心是什么呢?
快点告诉琴梨吧♪ |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夏はやっぱりスイカだよね~。ん~、おいしい~♪ | You've just gotta eat watermelon in the
summertime. Mm, it's so good! |
夏天就是要吃西瓜呢~
嗯~好好吃~♪ |
여름에는 역시 수박이지~ 음~ 맛있어~♪ | ฤดูร้อนเนี่ย
ยังไงก็ต้องแตงโมละเนอะ~ อืม~ อร่อยจัง~♪ |
夏天当然要吃西瓜啦~嗯~真好吃~♪ |