「南ことり/はむはむ……」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|3|4|はむはむ……|トロピカル☆スカッシュ|300033002|3120|1440|3440|4368|2016|4816|真夏のオアシス|Gobble, Munch|Tropical Squash|Mids…」的新頁面)
 
無編輯摘要
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 1 次修訂)
第1行: 第1行:
{{detail|3|4|はむはむ……|トロピカル☆スカッシュ|300033002|3120|1440|3440|4368|2016|4816|真夏のオアシス|Gobble, Munch|Tropical Squash|Midsummer Oasis|嚼嚼……|熱帶☆氣泡飲|盛夏的綠洲|냠냠…|트로피컬☆스쿼시|한여름의 오아시스|งั่มๆ...|Tropical☆Squash|โอเอซิสกลางฤดูร้อน||||夏の縁側|フレッシュフルーティ|Summer Veranda|Fresh and Fruity|夏天的外廊|新鮮又甘甜|여름의 툇마루|프레시 프루티|ระเบียงบ้านในหน้าร้อน|ผลไม้หวานสดชื่น|||フルーツはビタミン
{{detail|003|4|はむはむ……|トロピカル☆スカッシュ|300033002|3120|1440|3440|4368|2016|4816|真夏のオアシス|Gobble, Munch|Tropical Squash|Midsummer Oasis|嚼嚼……|熱帶☆氣泡飲|盛夏的綠洲|냠냠…|트로피컬☆스쿼시|한여름의 오아시스|งั่มๆ...|Tropical☆Squash|โอเอซิสกลางฤดูร้อน|唔唔……|热带☆果汁|盛夏绿洲|夏の縁側|フレッシュフルーティ|Summer Veranda|Fresh and Fruity|夏天的外廊|新鮮又甘甜|여름의 툇마루|프레시 프루티|ระเบียงบ้านในหน้าร้อน|ผลไม้หวานสดชื่น|夏日走廊|新鲜果味|フルーツはビタミン
たっぷりだよ!
たっぷりだよ!
おいしいし、健康になれる
おいしいし、健康になれる
第10行: 第10行:
ทั้งอร่อยแล้วก็
ทั้งอร่อยแล้วก็
ดีต่อสุขภาพด้วยเนี่ย  
ดีต่อสุขภาพด้วยเนี่ย  
ดีจังเนอะ~||この衣装を見ると、
ดีจังเนอะ~|水果里
富含维生素!
既美味,又能促进健康,
真是太棒了~|この衣装を見ると、
フルーツが食べたく
フルーツが食べたく
なっちゃわない?|Doesn't looking at this outfit make you wanna eat some fruit?|你不覺得看見這套服裝
なっちゃわない?|Doesn't looking at this outfit make you wanna eat some fruit?|你不覺得看見這套服裝
第17行: 第20行:
싶어지지 않아?|พอเห็นชุดนี้แล้วก็รู้สึก
싶어지지 않아?|พอเห็นชุดนี้แล้วก็รู้สึก
ว่าอยากกินผลไม้
ว่าอยากกินผลไม้
ขึ้นมาบ้างไหม?||海未ちゃんの家に行くと、
ขึ้นมาบ้างไหม?|看到这套衣服,
会不会让你
想要吃水果?|海未ちゃんの家に行くと、
いつも縁側でのんびり
いつも縁側でのんびり
しちゃうんだよね~|Every time I visit Umi's house, I end up relaxing on her veranda.|每次去小海家玩時,
しちゃうんだよね~|Every time I visit Umi's house, I end up relaxing on her veranda.|每次去小海家玩時,
第27行: 第32行:
มักจะไปนั่งสบายๆ  
มักจะไปนั่งสบายๆ  
กันตรงระเบียงบ้าน
กันตรงระเบียงบ้าน
เสมอเลยล่ะ~||今日のおやつはなんだった?
เสมอเลยล่ะ~|每次来小海家,
都会坐在走廊
悠闲休息呢~|今日のおやつはなんだった?
ことりに教えてほしいな♪|What snacks did you eat today? C'mon, tell me!|今天的點心是什麼?
ことりに教えてほしいな♪|What snacks did you eat today? C'mon, tell me!|今天的點心是什麼?
希望你可以告訴琴梨喔♪|오늘 간식은 뭐였어?
希望你可以告訴琴梨喔♪|오늘 간식은 뭐였어?
코토리한테 알려 줘♪|ของว่างวันนี้เป็นอะไรเหรอ?
코토리한테 알려 줘♪|ของว่างวันนี้เป็นอะไรเหรอ?
ช่วยบอกโคโทริทีสิ♪|}}{{UR_voice|3|4|300033002|夏はやっぱりスイカだよね~。ん~、おいしい~♪|You've just gotta eat watermelon in the
ช่วยบอกโคโทริทีสิ♪|今天的点心是什么呢?
快点告诉琴梨吧♪}}{{UR_voice|003|4|300033002|夏はやっぱりスイカだよね~。ん~、おいしい~♪|You've just gotta eat watermelon in the
summertime. Mm, it's so good!|夏天就是要吃西瓜呢~
summertime. Mm, it's so good!|夏天就是要吃西瓜呢~
嗯~好好吃~♪|여름에는 역시 수박이지~ 음~ 맛있어~♪|ฤดูร้อนเนี่ย
嗯~好好吃~♪|여름에는 역시 수박이지~ 음~ 맛있어~♪|ฤดูร้อนเนี่ย
ยังไงก็ต้องแตงโมละเนอะ~  
ยังไงก็ต้องแตงโมละเนอะ~  
อืม~ อร่อยจัง~♪||はむはむ……}}
อืม~ อร่อยจัง~♪|夏天当然要吃西瓜啦~嗯~真好吃~♪|はむはむ……}}

於 2023年5月10日 (三) 13:43 的最新修訂

4.png はむはむ…… 4.png トロピカル☆スカッシュ
300033002.jpg awaken_300033002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
3120 (4368) 1440 (2016) 3440 (4816)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA はむはむ…… JA トロピカル☆スカッシュ JA 真夏のオアシス
EN Gobble, Munch EN Tropical Squash EN Midsummer Oasis
ZHT 嚼嚼…… ZHT 熱帶☆氣泡飲 ZHT 盛夏的綠洲
KO 냠냠… KO 트로피컬☆스쿼시 KO 한여름의 오아시스
TH งั่มๆ... TH Tropical☆Squash TH โอเอซิสกลางฤดูร้อน
ZHS 唔唔…… ZHS 热带☆果汁 ZHS 盛夏绿洲
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 夏の縁側 JA フレッシュフルーティ
EN Summer Veranda EN Fresh and Fruity
ZHT 夏天的外廊 ZHT 新鮮又甘甜
KO 여름의 툇마루 KO 프레시 프루티
TH ระเบียงบ้านในหน้าร้อน TH ผลไม้หวานสดชื่น
ZHS 夏日走廊 ZHS 新鲜果味
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
フルーツはビタミン

たっぷりだよ! おいしいし、健康になれる なんていいよね~

Fruits are bursting with vitamins! They're both delicious and healthy. They're so good! 水果富含維他命喔!

既美味又健康, 真的是很棒的食物呢~

과일에는 비타민이

풍부하게 들어 있어! 맛있고 몸에도 좋다니 정말 좋은 것 같아~

ผลไม้อุดมไปด้วยวิตามิน!

ทั้งอร่อยแล้วก็ ดีต่อสุขภาพด้วยเนี่ย ดีจังเนอะ~

水果里

富含维生素! 既美味,又能促进健康, 真是太棒了~

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
この衣装を見ると、

フルーツが食べたく なっちゃわない?

Doesn't looking at this outfit make you wanna eat some fruit? 你不覺得看見這套服裝

就會突然很想吃水果嗎?

이 의상을 보면

과일을 먹고 싶어지지 않아?

พอเห็นชุดนี้แล้วก็รู้สึก

ว่าอยากกินผลไม้ ขึ้นมาบ้างไหม?

看到这套衣服,

会不会让你 想要吃水果?

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
海未ちゃんの家に行くと、

いつも縁側でのんびり しちゃうんだよね~

Every time I visit Umi's house, I end up relaxing on her veranda. 每次去小海家玩時,

我們都會在外廊上 悠閒地度過呢~

우미네 집에 가면

항상 툇마루에서 느긋하게 시간을 보내게 되더라~

เวลาไปบ้านอุมิจังทีไร

มักจะไปนั่งสบายๆ กันตรงระเบียงบ้าน เสมอเลยล่ะ~

每次来小海家,

都会坐在走廊 悠闲休息呢~

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
今日のおやつはなんだった?

ことりに教えてほしいな♪

What snacks did you eat today? C'mon, tell me! 今天的點心是什麼?

希望你可以告訴琴梨喔♪

오늘 간식은 뭐였어?

코토리한테 알려 줘♪

ของว่างวันนี้เป็นอะไรเหรอ?

ช่วยบอกโคโทริทีสิ♪

今天的点心是什么呢?

快点告诉琴梨吧♪

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
夏はやっぱりスイカだよね~。ん~、おいしい~♪ You've just gotta eat watermelon in the

summertime. Mm, it's so good!

夏天就是要吃西瓜呢~

嗯~好好吃~♪

여름에는 역시 수박이지~ 음~ 맛있어~♪ ฤดูร้อนเนี่ย

ยังไงก็ต้องแตงโมละเนอะ~ อืม~ อร่อยจัง~♪

夏天当然要吃西瓜啦~嗯~真好吃~♪