跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 南ことり/今度また一緒に行こうよ! 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
南ことり/今度また一緒に行こうよ!
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|003|2|今度また一緒に行こうよ!|A song for You! You? You!!|300032003|2583|1230|2337|3436|1636|3109|あなたからもらったね|Let's Go Together Again!|A song for You! You? You!!|I Got It From You|下次再一起去吧!|A song for You! You? You!!|這是你送我的呢|다음에 또 같이 가자!|A song for You! You? You!!|너에게 받았어|คราวหน้าไปด้วยกันอีกนะ!|A song for You! You? You!!|ได้รับมาจากเธอแล้วสินะ||||ちょっと一休み||A Quick Break||小憩片刻||잠깐의 휴식 시간||พักสักหน่อย||||今回のライブも楽しみ。 精一杯パフォーマンス するから 応援してくれると 嬉しいな|I'm looking forward to today's live show. I'll be putting my all into my performance, so I'd love it if you'd cheer me on.|我也很期待這次的LIVE。 我會盡全力表演的, 希望你可以為我加油喔。|이번 라이브도 기대된다. 최선을 다해서 퍼포먼스 할 테니까 응원해 줬으면 좋겠어.|ตั้งตารอไลฟ์วันนี้เลยนะ จะแสดงให้เต็มที่เลย เพราะงั้นถ้าเธอคอยเชียร์ฉัน ก็จะดีใจนะ||ちょっと 緊張してるみたい。 お願い、 少しの間だけ ことりの手を ぎゅっと握ってて|I think I'm getting a little nervous... Come on, hold my hand tight just for a little bit. Please.|琴梨好像有點緊張, 拜託你緊緊握住琴梨的手 一下下吧。|조금 긴장했나 봐. 부탁이야, 잠깐만 코토리의 손을 꼬옥 잡아 줘.|รู้สึกกังวลนิดหน่อย ขอร้องล่ะแค่แป๊บเดียวก็ได้ ช่วยจับมือโคโทริ ไว้แน่นๆ ทีนะ||この間ミアちゃんと お出かけしたんだ。 野球の話をするミアちゃん、 すっごく可愛かったなあ|I went out with Mia the other day. She was so cute talking about baseball!|前陣子我有和小米雅 一起出去玩喔, 小米雅在聊棒球的樣子 好可愛喔。|저번에 미아랑 같이 놀러 갔었어. 야구 얘기를 하는 미아의 모습이 엄청 귀엽더라.|ก่อนหน้านี้ ฉันออกไปเที่ยว กับมีอาจังล่ะ มีอาจัง ที่คุยเรื่องเบสบอลเนี่ย น่ารักสุดๆ ไปเลยล่ะจ้ะ||今度善子ちゃんと チョコレート専門店に 行くんだ。 お土産買ってくるから 楽しみにしててね|The next time I meet up with Yoshiko, we're going to a chocolatier. We'll be getting you some chocolate as a souvenir. You'd better look forward to it!|我下次要和小善一起去 巧克力專賣店喔。 我會帶伴手禮給你, 你要好好期待喔。|다음에 요시코랑 같이 초콜릿 전문점에 가기로 했어. 선물도 사 올 테니까 기대해 줘.|จะไปร้านช็อกโกแลต เฉพาะทางกับโยชิโกะจังล่ะ เดี๋ยวฉันจะซื้อของฝากมาให้ ตั้งตารอได้เลยนะ|}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
南ことり/今度また一緒に行こうよ!
」。
切換限制內容寬度