跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 南ことり/語音表 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
南ことり/語音表
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<HTML> <head> <link rel="stylesheet" href="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.css"> <script src="https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/aplayer/1.10.1/APlayer.min.js"></script> </head> </HTML> ==キズナ== {{kizuna_voice|3|今日もあなたに 会える気がしてたんだ。 あなたのアドバイスを 待ってます♪|I had a feeling I'd see you today. I'm waiting for your advice.|我就覺得今天也能見到你。 我們正在等你的建議♪|왠지 오늘도 너를 만날 수 있을 것 같았어. 네 조언을 기다릴게♪|วันนี้ก็รู้สึกว่าน่าจะได้เจอเธอ กำลังรอคำแนะนำ จากเธออยู่นะคะ♪|我就知道 今天也能见到你。 我在等你的 建议呢♪|わあっ! ……えへへ、びっくりした?|BOO! Hehehe, did I scare you?|哇! ……耶嘿嘿,你嚇到了嗎?|와앗! …에헤헤, 깜짝 놀랐어?|ว้า! ...แหะๆ ตกใจมั้ย?|哇! ……嘿嘿,是不是吓到你了?|あーっ! 今日は 来てくれないのかと思った。 さみしかったよ~|Oh, there you are! I thought you might not come today. I was lonely!|啊~! 我還以為今天你不會來了, 覺得很寂寞呢~|앗~! 오늘은 안 오는 줄 알았어. 혼자 외로웠다구~|อ๊า! นึกว่าวันนี้จะไม่มาซะแล้ว เหงานะ~|啊~! 还以为你今天不来了。 我刚刚还在伤心呢~|お帰りなさい♡ あなたに会いたくて、 ずっと待ってたんだぁ|Welcome back! I've been waiting for you this whole time.|歡迎回來♡ 我好想見你, 一直在等你喔~|어서 와♡ 너를 만나고 싶어서 계속 기다렸어.|ยินดีต้อนรับกลับ♡ เพราะอยากเจอเธอ ก็เลยรอตลอดเลยละ|你回来啦♡ 因为想与你相见, 我一直在这里你呢。|じーっ…… あっ! ついあなたの顔を 見つめちゃった|*Stare* Oh! Sorry, I can't help looking at your face.|(盯)…… 啊! 不小心就盯著你的臉看了。|지그시… 앗! 나도 모르게 네 얼굴을 빤히 쳐다봤네.|จ้อง... อ๊ะ! เผลอมองหน้าเธอซะแล้ว|盯…… 啊! 下意识地 看向了你的脸。|えへへ、お待たせ♡ 今日もあなたと一緒で 嬉しいな!|Hehehe, sorry to keep you waiting. I'm happy I can spend another day with you.|耶嘿嘿,久等了♡ 今天也和你在一起, 好開心喔!|에헤헤, 기다렸지♡ 오늘은 너랑 같이 있 수 있어서 기뻐!|แหะๆ ขอโทษที่ให้รอ♡ วันนี้ก็ได้อยู่กับเธอ ดีใจจัง!|嘿嘿,久等啦♡ 真高兴今天 也能和你在一起!}} ==喜怒哀楽== {{emotion_voice|003|わーい!|Yay!|耶~!|와아~!|ว้าว!|哇~!|やったね♪|That's great, isn't it?|太好了♪|해냈어♪|สำเร็จแล้วนะ♪|太棒了♪|む~っ|Hmph.|唔~|끄응~|ฮึ่ม~|呜~|ダメですよ~っ|No way.|不可以這樣喔~|안 돼요~|ไม่ได้นะคะ~|不可以哦~|そんなあ……|What?|怎麼會……|이럴 수가…|แบบนั้นน่ะ...|不是吧……|ことり、悲しいです|I'm...so sad.|琴梨好傷心。|코토리, 슬퍼요.|โคโทริ เศร้าค่ะ|琴梨好伤心。|えへへ……♪|Hehehe.|耶嘿嘿……♪|에헤헤…♪|แหะๆ ...♪|嘿嘿……♪|うふふ、楽しいね|Teehee, this is fun.|呵呵,好開心喔。|우후후, 즐거워.|คิกๆ สนุกจัง|哈哈,真好玩。}} ==季節== {{season_voice|003|September|夏休み終わっちゃったね。 また今月から頑張ろうっ♪|Wow, summer vacation's already over. Let's get back to work this month.|暑假結束了呢, 這個月再開始加油吧♪|여름방학이 다 끝났네. 이번 달부터 다시 힘내자♪|ฤดูร้อนจบลงซะแล้ว ตั้งแต่เดือนนี้ไปก็พยายาม กันอีกเถอะ♪|暑假结束了呢。 从这个月开始继续努力吧♪|最近涼しくなってきたし ……あなたとお散歩に 行きたいなあ♪|It's gotten chillier recently hasn't it? I want to go on a walk with you.|最近天氣變涼了…… 真想和你一起去散步♪|요즘 날이 선선해졌으니까… 너랑 산책하러 가고 싶어♪|ช่วงนี้อากาศเย็นขึ้นแล้ว... อยากไปเดินเล่นกับเธอจัง♪|最近天气转凉了……我想和你 一起去散散步♪|0036|0037}} ==時間== {{time_voice|003|充実した一日にするためにも 午前中から気合いを 入れましょう♪|Let's make an effort from the morning to make sure we have the best day possible!|為了讓一整天都很充實, 早上就要打起精神喔♪|보람찬 하루를 시작하기 위해서 아침에 마음을 다잡자♪|เพื่อให้วันนี้ได้ทำอะไรเต็มที่ เรามาพยายามกันตั้งแต่ ช่วงเช้าเถอะ♪|为了过好充实的一天, 要从上午开始 打起精神♪|今日の放課後、一緒に ショッピングに行かない? キミとお揃いコーデに しちゃおうかな? なんて|Do you wanna go shopping after class today? Maybe we can get something matching. Just kidding!|今天放學後, 要不要一起去購物? 要不要和你買成對的衣服呢? 開玩笑的。|오늘 학교 끝나고 같이 쇼핑하러 가지 않을래? 너랑 커플룩 코디네이션을 해 볼까? 후훗.|วันนี้ไปช็อปปิ้งหลังเลิกเรียน ด้วยกันมั้ย? แต่งตัวเข้าคู่กับเธอดีมั้ยน้า? ...ว่าเข้าไปนั่น|今天放学后, 我们一起去买东西吧? 要不要和你置办一套 成对的装扮呢?逗你玩的。|今日も部活を 頑張りましょう! キミのアイディアを たくさん聞かせてね|Let's do our best with club activities today! I want to hear all your ideas.|今天的社團活動 也要一起加油! 多讓我聽聽你的點子吧。|오늘 부활동도 열심히 하자! 네 아이디어를 많이 들려줘.|วันนี้ก็พยายามทำกิจกรรม ชมรมกันเถอะ! เล่าไอเดียของเธอให้ฟัง เยอะๆ เลยนะ|今天的社团活动 也要加油啦! 帮忙 多提一点意见吧。|いつもキミが 隣にいてくれるから…… キミの笑顔に 支えられているのよ|It's because you're always with me. Your smile gives me strength.|因為你總是陪在我身邊…… 你的笑容成了我的心靈支柱。|네가 항상 곁에 있어 주니까… 네 미소가 나에게 큰 힘이 돼.|เพราะเธออยู่ข้างๆ เสมอ... ฉันได้กำลังใจจากรอยยิ้ม ของเธอนะ|因为你一直 陪在我的身旁…… 你的笑容 一直支撑着我。|夜更かしすると、 明日がつらいわよ? ゆっくり休んでね|Tomorrow will be hard if you stay up too late. Make sure you rest, okay?|如果熬夜的話, 明天會很難受喔。 好好休息吧。|밤새우면 내일 힘들다? 푹 쉬어.|ถ้าโต้รุ่งล่ะก็ พรุ่งนี้จะไม่ไหว เอานะ? พักให้สบายเถอะ|熬夜不睡, 明天可就起不来了哦。 好好休息吧。|ん……眠れないの? 手を握っていてあげるわ|Hm? You can't sleep? Let me hold your hand.|嗯……睡不著嗎? 我來握著你的手。|으응… 잠이 안 와? 손을 잡아 줄게.|อื๋อ...ไม่ง่วงเหรอ? งั้นจะคอยจับมือนะ|嗯……睡不着吗? 那我来握住你的手吧。|おはよう♪ 今日も頑張りましょうね|Good morning. Let's try our best today, too.|早安♪ 今天也一起加油吧。|좋은 아침♪ 오늘도 힘내자.|อรุณสวัสดิ์จ้ะ♪ วันนี้ก็มาพยายามกันนะ|早上好♪ 今天也要加油啦。|あ、来た来た! キミが来ないと、 一日が始まらないわ♪|Oh! There you are! The day can't possibly start without you.|喔,來了來了! 只要你沒來, 就覺得一天還沒開始呢♪|아, 드디어 왔네! 네가 안 오면 하루를 시작할 수 없어♪|อ๊ะ มาแล้วๆ ! ถ้าเธอไม่มาก็เหมือนวันนี้ ไม่เริ่มน่ะสิ♪|哦,来了来了! 如果你不来, 这一天可开始不了呢♪|疲れたら 少し休憩しましょうね|If you're tired we should take a break.|累了就休息一下吧。|피곤하면 조금 쉬었다 하자.|ถ้าเหนื่อยแล้ว ก็พักสักหน่อยนะ|要是累了, 就休息一下吧。|亜里沙は今頃何をしてるかな なんて。 ふふ、気になっちゃうのよね|I wonder what Alisa is doing right now. Hehe. Aren't you curious, too?|亞里沙現在在做什麼呢? 呵呵,忍不住好奇起來了。|아리사는 지금 뭐 하고 있을까? 후후, 신경이 쓰인다니까.|กำลังคิดว่าตอนนี้อาริสะ ทำอะไรอยู่นะ คิกๆ สงสัยขึ้นมาเลยเนอะ|不知道亚里沙 现在在做什么。 哈哈,很让人在意呢。|今日も一日お疲れさま。 明日もキミに会えたら 嬉しいな|Well done today. I hope I can be with you tomorrow, too.|今天一天也辛苦你了, 要是明天也能見面, 我會很開心的。|오늘 하루도 수고했어. 내일도 널 만날 수 있으면 좋겠다.|วันนี้เหนื่อยมาทั้งวันเลย ถ้าพรุ่งนี้ได้เจอเธออีก ฉันก็ดีใจนะ|今天辛苦了。 希望明天还能 再见到你。|寝る前に電話してもいい? キミの声を聞いたらいい夢が 見られそうな気がするの|Can I call you before bedtime? I feel like I'll have sweeter dreams if I hear your voice before I sleep.|睡前可以打電話給你嗎? 總覺得若是聽到你的聲音, 就能做個好夢呢。|자기 전에 전화해도 돼? 네 목소리를 들으면 좋은 꿈을 꿀 수 있을 것 같아.|โทรไปหาก่อนนอนได้มั้ย? รู้สึกว่าถ้าได้ยินเสียงเธอแล้ว น่าจะฝันดีน่ะ|睡前可以给你打个电话吗? 听到你的声音, 我应该能做个好梦。}} ==誕生日== {{birthday_voice|3|Honoka|ことりの大切な大切な 穂乃果ちゃん! お誕生日おめでとうっ♡|My sweet, precious Honoka! Happy Birthday.|琴梨心裡很重要很重要的 小果! 生日快樂♡|코토리의 소중하고 소중한 호노카! 생일 축하해♡|โฮโนกะจัง คนสำคัญ ของโคโทริ! สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♡|琴梨最亲爱的 小果! 生日快乐♡|0065}} {{birthday_voice|003|Eli|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0066}} {{birthday_voice|003|Kotori|今日はことりの誕生日なの。 みんなで食べられる おーっきなケーキ 焼いてきたよ♪|Today's my birthday. I made a huge cake for everyone to eat!|今天是琴梨的生日, 所以烤了讓大家一起吃的 大~蛋糕來喔♪|오늘은 코토리의 생일이야. 다 같이 먹을 수 있는 커~다란 케이크를 구워 왔어♪|วันนี้วันเกิดโคโทริน่ะ อบเค้กขนาดใหญ่ ที่กินได้ทุกคนมาด้วยละ♪|今天是琴梨的生日。 琴梨烤了个 大大的蛋糕 和大家一起吃♪|0067}} {{birthday_voice|003|Umi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0068}} {{birthday_voice|003|Rin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0069}} {{birthday_voice|003|Maki|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0070}} {{birthday_voice|003|Nozomi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0071}} {{birthday_voice|003|Hanayo|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0072}} {{birthday_voice|3|Nico|にこちゃん、 お誕生日おめでとう♡ 私たちの頼れる かわいい先輩です♪|Happy Birthday, Nico. You're our cute, dependable older sister!|小香,生日快樂♡ 小香是琴梨我們 可靠又可愛的前輩♪|니코, 생일 축하해♡ 믿음직스러운 우리 귀여운 선배님♪|นิโกะจัง สุขสันต์วันเกิด♡ รุ่นพี่ที่น่ารักและพึ่งพาได้ ของฉัน♪|小香, 生日快乐♡ 你是最可靠的 可爱学姐♪|0073}} {{birthday_voice|3|Chika|千歌ちゃん、 お誕生日おめでとう! 千歌ちゃんのまっすぐな想い ことりにも届いてるよ|Happy Birthday, Chika! Your sincerity inspires me.|小千,生日快樂! 小千直率的心意, 也有傳達到琴梨心中喔。|치카, 생일 축하해! 치카의 곧은 마음을 코토리도 느끼고 있어.|จิกะจัง สุขสันต์วันเกิด! ความตั้งใจที่จะมุ่งไปข้างหน้า ของจิกะจัง ส่งมาถึงโคโทริ เหมือนกันนะ|小千, 生日快乐! 琴梨也能感受到 小千率真的心意。|0074}} {{birthday_voice|003|Riko|今日は 梨子ちゃんのお誕生日。 優しいピアノの音が 梨子ちゃんらしくて…… 好きだな♪|Today is Riko's birthday. That soft piano tune really suits Riko. I love it.|今天是小梨的生日。 柔和的鋼琴聲 很有小梨的風格…… 琴梨很喜歡♪|오늘은 리코의 생일이야. 다정한 피아노 소리가 리코다워서… 참 좋아♪|วันนี้เป็นวันเกิดริโกะจัง เสียงเปียโนที่อ่อนโยน สมเป็นริโกะจัง... ชอบจังเลย♪|今天是 小梨的生日。 柔和的钢琴声 就像小梨一样…… 我特别喜欢♪|0075}} {{birthday_voice|003|Kanan|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0076}} {{birthday_voice|003|Dia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0077}} {{birthday_voice|003|You|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0078}} {{birthday_voice|003|Yoshiko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0079}} {{birthday_voice|003|Hanamaru|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0080}} {{birthday_voice|003|Mari|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0081}} {{birthday_voice|003|Ruby|ルビィちゃん、 お誕生日おめでとう♡ これからも かわいいルビィちゃんで いてほしいな♪|Ruby, Happy Birthday. May you stay this cute always!|小露,生日快樂♡ 真希望小露能永遠 這麼可愛♪|루비, 생일 축하해♡ 앞으로도 귀여운 모습을 간직해 줘♪|รูบี้จังสุขสันต์วันเกิด♡ จากนี้ไปก็อยากให้เป็นรูบี้จัง ที่น่ารักไปตลอดนะ♪|小露, 生日快乐♡ 你要一直 可爱 下去哦♪|0082}} {{birthday_voice|003|Ayumu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0083}} {{birthday_voice|003|Kasumi|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0084}} {{birthday_voice|003|Shizuku|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0089}} {{birthday_voice|003|Karin|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0086}} {{birthday_voice|003|Ai|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0085}} {{birthday_voice|003|Kanata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0090}} {{birthday_voice|3|Setsuna|せつ菜ちゃん、 ハッピーバースデー! 一緒にレッスンする時間を 大切にしてるんだ♪|Happy Birthday, Setsuna! I really value the lessons we have together.|小雪菜,生日快樂! 琴梨很珍惜 和你一起練習的時間喔♪|세츠나, 해피 버스데이! 함께 레슨하는 시간이 정말 소중해♪|เซ็ตสึนะจัง แฮปปี้เบิร์ทเดย์! เวลาที่เราได้ซ้อมด้วยกัน เป็นช่วงเวลาที่สำคัญมาก เลยนะ♪|小雪菜, 生日快乐! 我很珍惜 和你一起训练的时间♪|0087}} {{birthday_voice|003|Emma|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0091}} {{birthday_voice|003|Rina|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0088}} {{birthday_voice|003|Shioriko|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0125}} {{birthday_voice|003|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}} {{birthday_voice|003|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}} ==記念日== {{festival_voice|003|Children's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0092}} {{festival_voice|003|Tanabata|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0093}} {{festival_voice|003|Marine Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0094}} {{festival_voice|003|Tsukimi / Mid-Autumn Festival|ぺたぺた……まるまる…… ふふ、一緒にお月見団子 作ってくれてありがとう♪♪|You pat it then you make it into a sphere like this. Hehe, thank you for making moon-viewing dumplings with me!|拍拍拍……搓搓搓…… 呵呵,謝謝你陪琴梨一起 做賞月糰子♪♪|조물조물… 동글동글… 후후, 같이 달맞이 경단을 만들어 줘서 고마워♪♪|ปั้นๆ ...กลมๆ ... คิกๆ ขอบคุณนะที่มาช่วยทำ ดังโงะชมจันทร์ด้วยกัน♪♪|按一按……揉一揉…… 哈哈,谢谢你 和我一起做赏月团子♪♪|0095}} {{festival_voice|003|Halloween|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0096}} {{festival_voice|003|Christmas|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0097}} {{festival_voice|003|New Year's Eve|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0098}} {{festival_voice|003|New Year|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0099}} {{festival_voice|003|Setsubun|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0100}} {{festival_voice|003|Valentine's Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0101}} {{festival_voice|003|Hinamatsuri|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0102}} {{festival_voice|003|White Day|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0103}} [[Category:リスト]]
此頁面使用了以下模板:
模板:birthday voice
(
檢視原始碼
)
模板:emotion voice
(
檢視原始碼
)
模板:festival voice
(
檢視原始碼
)
模板:kizuna voice
(
檢視原始碼
)
模板:season voice
(
檢視原始碼
)
模板:system voice
(
檢視原始碼
)
模板:time voice
(
檢視原始碼
)
返回到「
南ことり/語音表
」。
切換限制內容寬度