「南ことり/語音表」:修訂間差異
(→時間) |
無編輯摘要 |
||
第85行: | 第85行: | ||
อยากไปเดินเล่นกับเธอจัง♪|最近天气转凉了……我想和你 | อยากไปเดินเล่นกับเธอจัง♪|最近天气转凉了……我想和你 | ||
一起去散散步♪|0036|0037}} | 一起去散散步♪|0036|0037}} | ||
{{season_voice|003|October|秋と言えば、収穫の秋! | |||
うふふ、花陽ちゃんに | |||
教わったんだよ♪|Autumn is harvesting season! Hehehe, I learned that from Hanayo.|說到秋天,就是收穫之秋! | |||
呵呵,是小陽教我的喔♪|가을은 수확의 계절! | |||
우후후, 하나요에게 | |||
배운 거야♪|ถ้าพูดถึงฤดูใบไม้ร่วงก็ต้อง | |||
ฤดูแห่งการเก็บเกี่ยว! | |||
คิกๆ ฮานาโยะจังบอกมาน่ะ♪|说到秋天,当然是丰收之秋啦! | |||
哈哈,是小阳 | |||
告诉我的♪|秋はなんだか | |||
寂しくなっちゃうの。 | |||
あなたがそばにいてくれたら | |||
……嬉しいな|Autumn is sort of a lonely season. I'd be happy if you could stay beside me.|總覺得秋天會讓人寂寞呢。 | |||
如果你能陪我…… | |||
我會很開心的。|가을은 어딘가 | |||
쓸쓸한 기분이 들어. | |||
네가 곁에 있어 주면 | |||
좋겠어…|ฤดูใบไม้ร่วงน่ะ จะว่าไงดี | |||
มันชวนให้เหงาเนอะ | |||
ถ้าเธออยู่ข้างๆ ...ฉันก็ดีใจนะ|秋天给人一种 | |||
落寞的感觉。 | |||
希望你…… | |||
能陪在我身旁。|0038|0039}} | |||
==時間== | ==時間== | ||
第309行: | 第332行: | ||
{{birthday_voice|003|Emma|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0091}} | {{birthday_voice|003|Emma|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0091}} | ||
{{birthday_voice|003|Rina|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0088}} | {{birthday_voice|003|Rina|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0088}} | ||
{{birthday_voice|003|Shioriko| | {{birthday_voice|003|Shioriko|栞子ちゃん、おめでとう〜。 | ||
栞子ちゃんて、 | |||
メイド服似合いそう……。 | |||
ちょっと着てみない?|Happy birthday, Shioriko! I think you'd look really cute in a maid outfit. Wanna try one on?|小栞,生日快樂~ | |||
感覺小栞很適合 | |||
穿女僕裝呢…… | |||
要不要穿穿看?|시오리코, 생일 축하해~ | |||
시오리코는 메이드복이 | |||
잘 어울릴 것 같은데… | |||
한번 입어 볼래?|ชิโอริโกะจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ~ | |||
ชิโอริโกะจัง | |||
ดูเหมาะกับชุดเมดนะ… | |||
ลองใส่ดูไหมจ๊ะ?|小栞,生日快乐~ | |||
感觉小栞很适合 | |||
穿女仆装呢…… | |||
要不要穿穿看?|0125}} | |||
{{birthday_voice|003|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}} | {{birthday_voice|003|Lanzhu|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0136}} | ||
{{birthday_voice|003|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}} | {{birthday_voice|003|Mia|JP|EN|ZHT|KO|TH|ZHS|0137}} |
於 2021年10月4日 (一) 21:33 的修訂
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日もあなたに
会える気がしてたんだ。 あなたのアドバイスを 待ってます♪ |
I had a feeling I'd see you today. I'm waiting for your advice. | 我就覺得今天也能見到你。
我們正在等你的建議♪ |
왠지 오늘도 너를
만날 수 있을 것 같았어. 네 조언을 기다릴게♪ |
วันนี้ก็รู้สึกว่าน่าจะได้เจอเธอ
กำลังรอคำแนะนำ จากเธออยู่นะคะ♪ |
我就知道
今天也能见到你。 我在等你的 建议呢♪ |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わあっ!
……えへへ、びっくりした? |
BOO! Hehehe, did I scare you? | 哇!
……耶嘿嘿,你嚇到了嗎? |
와앗!
…에헤헤, 깜짝 놀랐어? |
ว้า!
...แหะๆ ตกใจมั้ย? |
哇!
……嘿嘿,是不是吓到你了? |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あーっ! 今日は
来てくれないのかと思った。 さみしかったよ~ |
Oh, there you are! I thought you might not come today. I was lonely! | 啊~!
我還以為今天你不會來了, 覺得很寂寞呢~ |
앗~!
오늘은 안 오는 줄 알았어. 혼자 외로웠다구~ |
อ๊า!
นึกว่าวันนี้จะไม่มาซะแล้ว เหงานะ~ |
啊~!
还以为你今天不来了。 我刚刚还在伤心呢~ |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お帰りなさい♡
あなたに会いたくて、 ずっと待ってたんだぁ |
Welcome back! I've been waiting for you this whole time. | 歡迎回來♡
我好想見你, 一直在等你喔~ |
어서 와♡
너를 만나고 싶어서 계속 기다렸어. |
ยินดีต้อนรับกลับ♡
เพราะอยากเจอเธอ ก็เลยรอตลอดเลยละ |
你回来啦♡
因为想与你相见, 我一直在这里你呢。 |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
じーっ……
あっ! ついあなたの顔を 見つめちゃった |
*Stare* Oh! Sorry, I can't help looking at your face. | (盯)……
啊! 不小心就盯著你的臉看了。 |
지그시…
앗! 나도 모르게 네 얼굴을 빤히 쳐다봤네. |
จ้อง...
อ๊ะ! เผลอมองหน้าเธอซะแล้ว |
盯……
啊! 下意识地 看向了你的脸。 |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
えへへ、お待たせ♡
今日もあなたと一緒で 嬉しいな! |
Hehehe, sorry to keep you waiting. I'm happy I can spend another day with you. | 耶嘿嘿,久等了♡
今天也和你在一起, 好開心喔! |
에헤헤, 기다렸지♡
오늘은 너랑 같이 있 수 있어서 기뻐! |
แหะๆ ขอโทษที่ให้รอ♡
วันนี้ก็ได้อยู่กับเธอ ดีใจจัง! |
嘿嘿,久等啦♡
真高兴今天 也能和你在一起! |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わーい! | Yay! | 耶~! | 와아~! | ว้าว! | 哇~! |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やったね♪ | That's great, isn't it? | 太好了♪ | 해냈어♪ | สำเร็จแล้วนะ♪ | 太棒了♪ |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
む~っ | Hmph. | 唔~ | 끄응~ | ฮึ่ม~ | 呜~ |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ダメですよ~っ | No way. | 不可以這樣喔~ | 안 돼요~ | ไม่ได้นะคะ~ | 不可以哦~ |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
そんなあ…… | What? | 怎麼會…… | 이럴 수가… | แบบนั้นน่ะ... | 不是吧…… |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことり、悲しいです | I'm...so sad. | 琴梨好傷心。 | 코토리, 슬퍼요. | โคโทริ เศร้าค่ะ | 琴梨好伤心。 |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
えへへ……♪ | Hehehe. | 耶嘿嘿……♪ | 에헤헤…♪ | แหะๆ ...♪ | 嘿嘿……♪ |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ、楽しいね | Teehee, this is fun. | 呵呵,好開心喔。 | 우후후, 즐거워. | คิกๆ สนุกจัง | 哈哈,真好玩。 |
季節
September | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夏休み終わっちゃったね。
また今月から頑張ろうっ♪ |
Wow, summer vacation's already over. Let's get back to work this month. | 暑假結束了呢,
這個月再開始加油吧♪ |
여름방학이 다 끝났네.
이번 달부터 다시 힘내자♪ |
ฤดูร้อนจบลงซะแล้ว
ตั้งแต่เดือนนี้ไปก็พยายาม กันอีกเถอะ♪ |
暑假结束了呢。
从这个月开始继续努力吧♪ |
最近涼しくなってきたし
……あなたとお散歩に 行きたいなあ♪ |
It's gotten chillier recently hasn't it? I want to go on a walk with you. | 最近天氣變涼了……
真想和你一起去散步♪ |
요즘 날이 선선해졌으니까…
너랑 산책하러 가고 싶어♪ |
ช่วงนี้อากาศเย็นขึ้นแล้ว...
อยากไปเดินเล่นกับเธอจัง♪ |
最近天气转凉了……我想和你
一起去散散步♪ |
October | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
秋と言えば、収穫の秋!
うふふ、花陽ちゃんに 教わったんだよ♪ |
Autumn is harvesting season! Hehehe, I learned that from Hanayo. | 說到秋天,就是收穫之秋!
呵呵,是小陽教我的喔♪ |
가을은 수확의 계절!
우후후, 하나요에게 배운 거야♪ |
ถ้าพูดถึงฤดูใบไม้ร่วงก็ต้อง
ฤดูแห่งการเก็บเกี่ยว! คิกๆ ฮานาโยะจังบอกมาน่ะ♪ |
说到秋天,当然是丰收之秋啦!
哈哈,是小阳 告诉我的♪ |
秋はなんだか
寂しくなっちゃうの。 あなたがそばにいてくれたら ……嬉しいな |
Autumn is sort of a lonely season. I'd be happy if you could stay beside me. | 總覺得秋天會讓人寂寞呢。
如果你能陪我…… 我會很開心的。 |
가을은 어딘가
쓸쓸한 기분이 들어. 네가 곁에 있어 주면 좋겠어… |
ฤดูใบไม้ร่วงน่ะ จะว่าไงดี
มันชวนให้เหงาเนอะ ถ้าเธออยู่ข้างๆ ...ฉันก็ดีใจนะ |
秋天给人一种
落寞的感觉。 希望你…… 能陪在我身旁。 |
時間
Time Voice 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
休み時間はことりに
会いに来てくれたら 嬉しいな♪ |
Please come see me during break times. | 要是你能在休息時間
來見琴梨, 琴梨會很開心♪ |
쉬는 시간에는 코토리를
만나러 와 주면 좋겠다♪ |
ถ้าช่วงพักมาหาโคโทริละก็
จะดีใจมากเลย♪ |
希望你在休息的时候
也能来 看看琴梨♪ |
Time Voice 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はあなたと一緒に
お勉強したいなあ。 ね、お願いっ♡ |
I want to study with you today. Pretty please? | 今天好想跟你一起念書。
拜託嘛♡ |
오늘은 너랑 같이
공부하고 싶어. 응? 부탁해♡ |
วันนี้อยากทบทวนบทเรียน
กับเธอจัง นะ ขอร้องละ♡ |
今天我想和你
一起学习。 好不好嘛♡ |
Time Voice 3 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
授業が終わったら、
部室にレッツゴー♪ |
After class finishes, let's go to the clubroom. | 下課之後,
朝社團教室Let's go♪ |
수업이 끝나면
부실로 레츠 고♪ |
ถ้าจบคาบแล้ว
เลตส์โกไปห้องชมรมกัน♪ |
上完课后,
快点去社团活动室吧♪ |
Time Voice 4 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
部活の時間ですよ~っ
あなたのアドバイスが ほしいから待ってるね♪ |
It's time for club activities! I want to ask your advice so I'll be waiting for you! | 到社團活動時間囉~
希望你能給我一點建議, 我會等著你的♪ |
부활동 시간이에요~
네 조언을 듣고 싶으니까 기다릴게♪ |
ถึงเวลาชมรมแล้วจ้า~
ฉันอยากได้คำแนะนำจากเธอ รออยู่น่ะ♪ |
社团活动的时间到啦~
因为希望得到你建议 在等着你呢♪ |
Time Voice 5 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
眠れないときは、
ことりがひつじさんを 数えてあげますよ~ |
If you can't sleep, I'll help you count sheep. | 睡不著的時候,
琴梨會數羊給你聽喔~ |
잠이 안 올 때는
코토리가 양을 세어 줄게~ |
ตอนที่นอนไม่หลับน่ะ
โคโทริจะนับคุณแกะให้นะ~ |
如果睡不着,
琴梨来帮你 数羊吧~ |
Time Voice 6 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
はい、カモミールティ。
ことりがずっと そばにいるから、 安心してね……♪ |
Here, have some chamomile tea. Don't worry, I'll stay by your side. | 來,這是洋甘菊茶。
琴梨會一直陪著你的, 安心睡吧……♪ |
자, 캐모마일 차 마셔.
코토리가 계속 옆에 있을 테니까 안심해…♪ |
นี่จ้ะ ชาคาโมมายล์
โคโทริจะอยู่ด้วยตลอดนะ วางใจได้เลย...♪ |
喝一杯洋甘菊茶吧。
琴梨会一直陪着你,放心吧……♪ |
Time Voice 7 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おはよう~♪
朝からあなたの顔を 見られると、 とっても嬉しいの |
Good morning! It's so nice to see your face at the start of the day. | 早安~♪
一早就可以看到你,真開心。 |
안녕~♪
아침부터 널 봐서 너무 좋아. |
อรุณสวัสดิ์~♪
ดีใจจังที่ได้เห็นหน้าเธอ แต่เช้า |
早上好~♪
一大早就看到你,我真高兴。 |
Time Voice 8 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
朝ごはんはほうれん草の
キッシュでいい? うふふ、たくさん食べて 元気に頑張ろうね |
How is spinach quiche for breakfast? Hehe, you need to eat lots to keep up your energy. | 早餐吃菠菜鹹派好嗎?
呵呵,多吃一點, 充滿活力地加油吧~ |
아침밥으로 시금치 키슈 괜찮아?
우후후, 많이 먹고 활기차게 하루를 보내자. |
มื้อเช้าเอาเป็นคีชผักโขมมั้ย?
ฮิๆ กินเยอะๆ แล้ว พยายามให้เต็มที่กันเถอะ |
早饭吃菠菜法式咸派可以吗?
哈哈,多吃一点, 才有精神做事哦。 |
Time Voice 9 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
次の衣装は何にしようかな♪
みんなで考えようっと! |
What should the next costumes be? Let's think about it together. | 下次的服裝要怎麼做呢♪
找大家一起想想吧! |
다음 의상은 어떻게 할까♪
다 같이 생각해 보자! |
ชุดต่อไปทำแบบไหนดีนะ♪
ช่วยกันคิดกับทุกคนกันเถอะ! |
下次要做什么服装呢♪
大家一起来想吧! |
Time Voice 10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
疲れちゃった?
じゃあ、ことりと30分だけ お昼寝しよう♡ |
Are you tired? Come take a 30-minute nap with me! | 累了嗎?
那就和琴梨一起 睡個30分鐘的午覺吧♡ |
피곤해?
그럼 코토리랑 같이 30분만 낮잠 자자♡ |
เหนื่อยแล้วเหรอ?
งั้นนอนกลางวันกับโคโทริ สัก 30 นาทีไหม♡ |
你累了吗?
那就和琴梨一起 午睡30分钟吧♡ |
Time Voice 11 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日もお疲れさま♪
ことりがよしよしして あげますよ~っ |
You worked really hard today. Let me pat you on the back! | 今天也辛苦你了♪
琴梨來摸摸你的頭吧~ |
오늘도 수고했어♪
코토리가 쓰담쓰담 해줄게요~ |
วันนี้ก็ขอบคุณที่เหน็ดเหนื่อย♪
โคโทริจะลูบหัวให้นะ~ |
今天辛苦了♪
琴梨来 犒劳一下你吧~ |
Time Voice 12 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたが近くにいてくれる
から、夜もさみしくないの。 おやすみなさい……☆ |
It's because you're here with me that I don't feel lonely, even at night. Good night. | 因為你就在琴梨身邊,
所以晚上也不寂寞了。 晚安……☆ |
네가 곁에 있어 주니까
밤에도 외롭지 않아. 잘 자…☆ |
เพราะเธอช่วยอยู่ใกล้ๆ
ตอนกลางคืนก็เลยไม่เหงาน่ะ ราตรีสวัสดิ์...☆ |
有你陪在身边,
夜晚也不再孤单了。 晚安……☆ |
誕生日
Honoka Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ことりの大切な大切な
穂乃果ちゃん! お誕生日おめでとうっ♡ |
My sweet, precious Honoka! Happy Birthday. | 琴梨心裡很重要很重要的
小果! 生日快樂♡ |
코토리의 소중하고 소중한
호노카! 생일 축하해♡ |
โฮโนกะจัง คนสำคัญ
ของโคโทริ! สุขสันต์วันเกิดจ้ะ♡ |
琴梨最亲爱的
小果! 生日快乐♡ |
Eli Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kotori Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はことりの誕生日なの。
みんなで食べられる おーっきなケーキ 焼いてきたよ♪ |
Today's my birthday. I made a huge cake for everyone to eat! | 今天是琴梨的生日,
所以烤了讓大家一起吃的 大~蛋糕來喔♪ |
오늘은 코토리의 생일이야.
다 같이 먹을 수 있는 커~다란 케이크를 구워 왔어♪ |
วันนี้วันเกิดโคโทริน่ะ
อบเค้กขนาดใหญ่ ที่กินได้ทุกคนมาด้วยละ♪ |
今天是琴梨的生日。
琴梨烤了个 大大的蛋糕 和大家一起吃♪ |
Umi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Maki Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nozomi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanayo Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Nico Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
にこちゃん、
お誕生日おめでとう♡ 私たちの頼れる かわいい先輩です♪ |
Happy Birthday, Nico. You're our cute, dependable older sister! | 小香,生日快樂♡
小香是琴梨我們 可靠又可愛的前輩♪ |
니코, 생일 축하해♡
믿음직스러운 우리 귀여운 선배님♪ |
นิโกะจัง
สุขสันต์วันเกิด♡ รุ่นพี่ที่น่ารักและพึ่งพาได้ ของฉัน♪ |
小香,
生日快乐♡ 你是最可靠的 可爱学姐♪ |
Chika Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
千歌ちゃん、
お誕生日おめでとう! 千歌ちゃんのまっすぐな想い ことりにも届いてるよ |
Happy Birthday, Chika! Your sincerity inspires me. | 小千,生日快樂!
小千直率的心意, 也有傳達到琴梨心中喔。 |
치카, 생일 축하해!
치카의 곧은 마음을 코토리도 느끼고 있어. |
จิกะจัง สุขสันต์วันเกิด!
ความตั้งใจที่จะมุ่งไปข้างหน้า ของจิกะจัง ส่งมาถึงโคโทริ เหมือนกันนะ |
小千,
生日快乐! 琴梨也能感受到 小千率真的心意。 |
Riko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は
梨子ちゃんのお誕生日。 優しいピアノの音が 梨子ちゃんらしくて…… 好きだな♪ |
Today is Riko's birthday. That soft piano tune really suits Riko. I love it. | 今天是小梨的生日。
柔和的鋼琴聲 很有小梨的風格…… 琴梨很喜歡♪ |
오늘은 리코의 생일이야.
다정한 피아노 소리가 리코다워서… 참 좋아♪ |
วันนี้เป็นวันเกิดริโกะจัง
เสียงเปียโนที่อ่อนโยน สมเป็นริโกะจัง... ชอบจังเลย♪ |
今天是
小梨的生日。 柔和的钢琴声 就像小梨一样…… 我特别喜欢♪ |
Kanan Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Dia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
You Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Yoshiko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hanamaru Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mari Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ruby Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ルビィちゃん、
お誕生日おめでとう♡ これからも かわいいルビィちゃんで いてほしいな♪ |
Ruby, Happy Birthday. May you stay this cute always! | 小露,生日快樂♡
真希望小露能永遠 這麼可愛♪ |
루비, 생일 축하해♡
앞으로도 귀여운 모습을 간직해 줘♪ |
รูบี้จังสุขสันต์วันเกิด♡
จากนี้ไปก็อยากให้เป็นรูบี้จัง ที่น่ารักไปตลอดนะ♪ |
小露,
生日快乐♡ 你要一直 可爱 下去哦♪ |
Ayumu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kasumi Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shizuku Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Karin Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Ai Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Kanata Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsuna Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
せつ菜ちゃん、
ハッピーバースデー! 一緒にレッスンする時間を 大切にしてるんだ♪ |
Happy Birthday, Setsuna! I really value the lessons we have together. | 小雪菜,生日快樂!
琴梨很珍惜 和你一起練習的時間喔♪ |
세츠나, 해피 버스데이!
함께 레슨하는 시간이 정말 소중해♪ |
เซ็ตสึนะจัง แฮปปี้เบิร์ทเดย์!
เวลาที่เราได้ซ้อมด้วยกัน เป็นช่วงเวลาที่สำคัญมาก เลยนะ♪ |
小雪菜,
生日快乐! 我很珍惜 和你一起训练的时间♪ |
Emma Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Rina Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Shioriko Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
栞子ちゃん、おめでとう〜。
栞子ちゃんて、 メイド服似合いそう……。 ちょっと着てみない? |
Happy birthday, Shioriko! I think you'd look really cute in a maid outfit. Wanna try one on? | 小栞,生日快樂~
感覺小栞很適合 穿女僕裝呢…… 要不要穿穿看? |
시오리코, 생일 축하해~
시오리코는 메이드복이 잘 어울릴 것 같은데… 한번 입어 볼래? |
ชิโอริโกะจัง สุขสันต์วันเกิดจ้ะ~
ชิโอริโกะจัง ดูเหมาะกับชุดเมดนะ… ลองใส่ดูไหมจ๊ะ? |
小栞,生日快乐~
感觉小栞很适合 穿女仆装呢…… 要不要穿穿看? |
Lanzhu Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Mia Birthday | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
記念日
Children's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tanabata | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Marine Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Tsukimi / Mid-Autumn Festival | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ぺたぺた……まるまる……
ふふ、一緒にお月見団子 作ってくれてありがとう♪♪ |
You pat it then you make it into a sphere like this. Hehe, thank you for making moon-viewing dumplings with me! | 拍拍拍……搓搓搓……
呵呵,謝謝你陪琴梨一起 做賞月糰子♪♪ |
조물조물… 동글동글…
후후, 같이 달맞이 경단을 만들어 줘서 고마워♪♪ |
ปั้นๆ ...กลมๆ ...
คิกๆ ขอบคุณนะที่มาช่วยทำ ดังโงะชมจันทร์ด้วยกัน♪♪ |
按一按……揉一揉……
哈哈,谢谢你 和我一起做赏月团子♪♪ |
Halloween | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Christmas | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year's Eve | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
New Year | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Setsubun | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Valentine's Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
Hinamatsuri | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
White Day | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
JP | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |